正值編輯本刊第11期之際,傳來美國女詩人露易絲·格麗克獲得2020年諾貝爾文學(xué)獎的消息。本刊是最早推介格麗克的國內(nèi)刊物之一,曾于2008年第3期以大篇幅推出她的詩和隨筆(柳向陽譯),次年第1期再推出她的詩(舒丹丹譯)。露易絲·格麗克是位富有個性的詩人,“生與死”是她的永恒主題,她的詩具有一種由音樂般的調(diào)性而產(chǎn)生的神秘感,藉此在存在意義和天堂之間進行平衡。她的寫作更多是基于自己的個人經(jīng)驗,在女性私人化的經(jīng)驗中去探尋她對世界的理解。對她來說,自己的經(jīng)驗世界和外在世界帶給她的感官積累,幾乎是平等的。她更像是在用第三視角來觀看這一切。有詩人對她頗有微詞,認為她只是“杰出而已”,其實露易絲·格麗克的詩作即便與比她更早獲得諾獎的女詩人相比,也毫不遜色。感謝譯者柳向陽將一組新譯格麗克詩作授權(quán)本刊刊登,同時配發(fā)劉康凱新譯的一篇格麗克隨筆,以饗讀者。