• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      論模因論在我國中醫(yī)藥院校英語教學(xué)中提升中醫(yī)藥文化國際傳播能力的作用

      2021-09-10 07:22:44傅堤
      客聯(lián) 2021年3期
      關(guān)鍵詞:中醫(yī)藥文化模因論模因

      傅堤

      【摘 要】模因論是依據(jù)達爾文的進化論來闡釋文化傳播與進化關(guān)系的理論。本文試圖討論如何以模因論為理論基礎(chǔ)且圍繞著構(gòu)建強勢文化模因的三大要素(即提升中醫(yī)藥文化模因?qū)ν鈧鞑サ谋U嫘浴⒍喈a(chǎn)性和長久性)開展中醫(yī)藥文化的國際交流和對外傳播。本文還試圖探討模因論對我國中醫(yī)藥院校英語教學(xué)的啟示,提出從模因論的角度探討大學(xué)英語教學(xué)改革措施,以及教師如何再評估一些被丟棄或認(rèn)為不合理的傳統(tǒng)教學(xué)模式和方法(包括背誦記憶學(xué)習(xí)法、模仿與復(fù)制等),以期與當(dāng)今英語教學(xué)模式互補,更好地為我國中醫(yī)藥院校英語教學(xué)服務(wù)。

      【關(guān)鍵詞】模因;模因論;文化傳播;中醫(yī)藥文化

      隨著時代的發(fā)展,世界各國逐漸認(rèn)識到國家是否具有國際地位已經(jīng)不再單一地由經(jīng)濟實力決定,作為軟實力部分的文化因素的影響與傳播是一個國家走向強國之路所不可或缺的決定因素,并會在將來的社會發(fā)展進程中發(fā)揮越來越關(guān)鍵的作用。因為客觀現(xiàn)實和社會條件的需要,人們會重新使用部分言語信息,從而形成一些強勢、新生的模因和模因變體。此外,模因的功能決定模因的存亡與否,當(dāng)作為模因的詞語被廣泛使用并在社會交往中產(chǎn)生積極影響的時候,這些日益強大的模因就會變成“成功的模因”。

      一、關(guān)于模因論的基本概況

      (一)模因論(memetics)的定義

      Meme起源于希臘語單詞mimeme,翻譯為“被模仿的食物”。進化論的奠基人達爾文認(rèn)為模因是文化模仿或傳播的基本單位,是大腦里的文化信息單位,又是存在于人腦中的復(fù)制因子。

      (二)模因論與文化傳播的關(guān)系

      近年來,作為闡釋人類文化進化過程的新理論,模因論日益受到語言學(xué)家和學(xué)者們的關(guān)注。模因(meme)的概念是最初由著名行為生態(tài)學(xué)家和動物學(xué)家道金斯在其經(jīng)典暢銷書《自私的基因》中提出的。在《自私的基因》一書中,道金斯指出模因是一個文化信息單位,包含被不斷復(fù)制與傳播的文化習(xí)俗、語言表達、社會行為以及思想觀念等都是屬于模因范疇。著名心理學(xué)家布萊克摩爾是模因論理論的另一位重要創(chuàng)始人,她指出模仿對人類的生存起著尤為重要的作用。在布萊克摩爾的理論中,模仿是人類自然而然擁有的一種本能,所有人都是在互相模仿中經(jīng)歷著他的一生,模仿是文化復(fù)制的一種典型表現(xiàn)。

      (三)模因論在語言的社會演化和交際中的作用

      我國語言學(xué)家及學(xué)者何自然指出,語言的形成過程就是模因的產(chǎn)生過程,模因是蘊含在語言之中的。無論是字、詞、句,還是篇章是可以通過模仿來進行復(fù)制和傳播的,這些現(xiàn)象都能被稱為是模因的表現(xiàn)形式。當(dāng)代西方學(xué)者霍爾說過,語言表達是一個民族在長期的生產(chǎn)勞動和社會實踐中創(chuàng)造出來并為之服務(wù)的。當(dāng)前,我國“一帶一路”戰(zhàn)略的實施,使得語言在國家的經(jīng)濟、政治、文化中發(fā)揮著尤其重要的作用。

      二、中醫(yī)藥文化模因在當(dāng)今國際交流和傳播中的現(xiàn)狀

      當(dāng)前,中醫(yī)藥文化的國際交流和對外傳播不僅是將中醫(yī)藥文化模因從某一個宿主簡單地復(fù)制和傳播到另一個宿主的過程。而是,只有當(dāng)中醫(yī)藥文化模因成為強勢模因的時候,將中醫(yī)藥文化模因傳遞到不同文化中才能夠超越文化鴻溝,被“宿主”注意、理解和接受。強勢模因由于長期在大腦中的存在而被保留,再依靠各種載體的表達而傳遞到更多新“宿主”中,并且再次被同化。因而,培育中醫(yī)藥文化強勢模因是其在不同文化環(huán)境中成功復(fù)制和傳播的基本保證。

      (一)中醫(yī)藥文化模因的保真性仍需加強

      目前,中醫(yī)藥文化模因規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化的生成仍需加以加強和重視。中醫(yī)藥文化模因是存在于傳播者或“宿主”記憶中的信息表現(xiàn)形式,提高中醫(yī)藥文化模因復(fù)制和傳播的忠實程度是提升其保真性的基礎(chǔ)和前提。在中醫(yī)藥文化模因的國際交流和傳播中,語境中的“再編碼”是必然經(jīng)歷。例如承載于“形模因”的中醫(yī)藥名詞術(shù)語“氣”、“陰陽”等,以及通過中醫(yī)特有的取象比類手段而形成命名的基礎(chǔ)理論、方劑名、病名等,需要對其編碼過程制定相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)以保證中醫(yī)藥文化模因的生成有依有據(jù)。近年來,國內(nèi)外現(xiàn)有的中醫(yī)藥名詞術(shù)語漢譯英標(biāo)準(zhǔn)中就存在WTO制定的國際標(biāo)準(zhǔn)《傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語國際標(biāo)準(zhǔn)》、世界中醫(yī)藥學(xué)會聯(lián)合會制定的世界標(biāo)準(zhǔn)《中醫(yī)基本名詞術(shù)語中英對照國際標(biāo)準(zhǔn)》,以及國內(nèi)公開出版的至少20余部“漢英中醫(yī)辭典”等多個翻譯標(biāo)準(zhǔn),此現(xiàn)狀必然會降低中醫(yī)藥文化模因在國際交流和對外傳播中的保真度。我們只有完善中醫(yī)藥文化模因規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化的生成機制,在中醫(yī)藥文化模因生命周期的同化周期中,才能成功“傳染”新宿主。

      (二)中醫(yī)藥文化對外模因的多產(chǎn)性有待提升

      由于模因的復(fù)制速度與多樣性是成正比關(guān)系,而模因的復(fù)制模式又是影響復(fù)制速度的重要原因之一,因而優(yōu)化中醫(yī)藥文化模因的傳播和復(fù)制模式是必然的。當(dāng)今信息技術(shù)發(fā)展和互聯(lián)網(wǎng)時代的傳播渠道的多元化,都為中醫(yī)藥文化模因?qū)ν獾膹?fù)制和傳播提供了形式多樣且靈活高效的新渠道。除了電視新聞報道、報刊雜志等傳統(tǒng)大眾傳媒,互聯(lián)網(wǎng)、手機移動平臺上的新興數(shù)字媒體還應(yīng)該得以充分利用,通過音頻、視頻不同傳播形式,如中醫(yī)藥文化主頁、中醫(yī)藥文化微博、微信公眾號、中醫(yī)藥主題紀(jì)錄片、中醫(yī)藥文化題材電影等形式,使中醫(yī)藥文化模因的對外復(fù)制和傳播獲得更全面展示的機會,吸引更多大眾群體的關(guān)注;通過建立中醫(yī)藥文化相關(guān)文獻數(shù)據(jù)庫、應(yīng)用軟件、中醫(yī)藥電子書等知識產(chǎn)品的編輯出版,加深對中醫(yī)藥典籍和著作的豐富內(nèi)涵的理解,提高中醫(yī)藥文化模因復(fù)制和傳播的效率,并加強優(yōu)化和改革以傳統(tǒng)課堂授課方式進行的傳播活動。此外,新媒體的復(fù)制和傳播優(yōu)勢應(yīng)得以充分利用,開發(fā)平板、電腦、手機等終端的移動數(shù)字化課堂,以多元化內(nèi)容、多樣化主題的網(wǎng)絡(luò)課程展現(xiàn)中醫(yī)藥文化模因,讓更多目標(biāo)學(xué)習(xí)者能夠以提問、直播、留言等多種多樣在線互動的形式,實時且動態(tài)地了解中醫(yī)藥文化信息。

      (三)中醫(yī)藥文化模因?qū)ν鈧鞑サ拈L久性有待提高

      中醫(yī)藥文化模因在不同文化環(huán)境中存在的時間越久,其被關(guān)注和記憶的可能性就越大,因而成功被復(fù)制和傳播的可能性就變得越大。由此,提升中醫(yī)藥文化模因?qū)ν鈧鞑ラL久性與當(dāng)前國際國內(nèi)政治經(jīng)濟形勢、對外傳播的長效機制,以及國內(nèi)外主要中醫(yī)藥文化模因傳播機構(gòu)的整體專業(yè)水平都有密切關(guān)聯(lián)。

      三、模因論在我國中醫(yī)藥院校英語教學(xué)中提升中醫(yī)藥文化國際傳播能力的作用

      從模因論的角度出發(fā),中醫(yī)藥文化相關(guān)語言模因復(fù)制和傳播的方式對我國中醫(yī)藥院校英語教學(xué)頗有啟發(fā),筆者認(rèn)為,模因論在指導(dǎo)我國中醫(yī)藥院校英語教學(xué)中提升中醫(yī)藥文化國際傳播能力方面有積極和促進的指導(dǎo)作用。

      (一)語言模因與大學(xué)英語背誦教學(xué)活動

      學(xué)者何自然指出“背誦本來就是我國的傳統(tǒng)教學(xué)手段,青少年時期熟背的語言材料,不管是漢語還是英語版,成年后仍能在大腦中復(fù)制出來應(yīng)用于言語交際中?,F(xiàn)今,當(dāng)人們過于熱衷于分析性、啟發(fā)性的語言教學(xué)法時,往往會像倒洗澡水同時把盆里的嬰兒也倒掉那樣,將背誦這個教學(xué)手段毫不吝嗇地遺棄掉。”(2005)筆者認(rèn)為,上述其實就是輸入和強記相互作用的實例,如果沒有前期大量的背誦和記憶,就不會發(fā)生輸入,也更不會產(chǎn)生輸出。第二語言學(xué)習(xí)是對文本的記憶的過程,而不是對文本進行分析和理解的過程。當(dāng)前,我國高校英語教學(xué)雖然推崇許多新型的教學(xué)改革手段和策略,比如“ESP課程改革體系”、“翻轉(zhuǎn)課堂”、“交際教學(xué)模式”、“網(wǎng)課堂”、“微課體系”等,但筆者提出傳統(tǒng)式背誦記憶學(xué)習(xí)法仍有可取之處。從人腦的認(rèn)知角度進行分析,人腦的左右腦各司其職,左腦負責(zé)處理數(shù)字、邏輯、推理、語言等抽象信息,而右腦則善于整體把控,處理一些圖像、情感、音律、顏色等信息。如果說左腦善于思考推理,右腦則善于想象聯(lián)想,通過分析、啟發(fā)式教學(xué)受到刺激的永遠都是大腦的一塊區(qū)域,由于刺激時間長,且只用到了大腦的一塊區(qū)域,人腦就會疲憊不堪。而且如果加上前期感性的模仿、復(fù)述和背誦,后期再進一步地去理解和認(rèn)知的話,則可以實現(xiàn)左右腦并用,這將有益于我們的大腦開發(fā)。我們先通過感性介人,刺激左腦,通過跟讀、模仿和背誦,使得大腦中語音模因得到關(guān)注、同化和記憶。而在后續(xù)練習(xí)中,學(xué)生對語言模因進行理解之后就可為學(xué)生提供交際情景以加強鍛煉相互交流、表達和傳播的能力。使得內(nèi)化的語音語調(diào)模因得以輸出,同時達到在大腦中留下更加深刻印象的效果。

      (二)語言模因與語言情景模仿復(fù)制教學(xué)活動

      學(xué)者謝朝群指出,“重復(fù)與內(nèi)推都必然涉及模仿,而復(fù)制本身就是一種模仿,因此模仿可以說是模因得以傳播的關(guān)鍵”(2007)。何自然認(rèn)為,模仿復(fù)制不是百分之百的克隆,而是“模因集合”的重組(2005)。學(xué)者范鏡春認(rèn)為,語言模因的模仿是在欣賞語言模因的基礎(chǔ)上對語言模因進行推敲和借鑒,最后形成的創(chuàng)造性活動(2008)。筆者認(rèn)為,文化模因可以通過模仿、思考和創(chuàng)新從一個人的大腦傳到另外一個人的大腦,不斷地進行復(fù)制和傳播。從模因論的視角來看,模仿是模因論的核心理念,模仿是模因的主要傳播手段,“模仿可以是形式的模仿,也可以是意義的模仿”(2007),由此可見模仿是創(chuàng)新的原動力。模仿是對語言模因最大程度的復(fù)制,更是一種語言的再次創(chuàng)新。同時,語言模因的變異可能發(fā)生在模仿和復(fù)制過程中。語言模因的變異是出現(xiàn)語言意義上的變異,即語言模因不發(fā)生表現(xiàn)形式的變化而其意義隨著語言使用者在特定的語境中發(fā)生變化,其中包括語言語境、情景語境、社會語境和認(rèn)知語境。筆者提出,模因論啟示我國中醫(yī)藥院校英語教學(xué)應(yīng)該適度提倡背誦的教學(xué)策略及使用模仿、復(fù)制的教學(xué)手段,并要在充分了解語言模因的變異和傳播規(guī)律的基礎(chǔ)上,靈活且巧妙地“誦以至仿”,以達到“誦以至創(chuàng)”的最佳效果,以實現(xiàn)傳統(tǒng)的私塾式教學(xué)和現(xiàn)代化的新型教學(xué)理念和體系得以平衡發(fā)展。

      四、結(jié)語

      總而言之,中醫(yī)藥文化的國際交流和對外傳播是一個長期的系統(tǒng)工程,因此“長久性”是重要條件。如果沒有合理的長效機制的保障和有利的政策支持,國內(nèi)外中醫(yī)藥文化模因復(fù)制主要機構(gòu)不能持續(xù)穩(wěn)定地發(fā)揮作用,勢必難以對外成功復(fù)制和傳播;“多產(chǎn)性”和“保真性”則需要相互協(xié)調(diào)、相輔相成。一方面如果中醫(yī)藥文化模因復(fù)制模式落后、復(fù)制速度慢,保真度再高也保證不了其對外復(fù)制和傳播的基礎(chǔ)條件;另一方面,其文化模因復(fù)制數(shù)量再巨大,喪失了復(fù)制的忠誠度,復(fù)制和傳播最終的效果也會不盡人意。我們要在中醫(yī)藥文化的國際交流和對外傳播中尋找文化傳播的規(guī)律,要了解和理解文化差異,尊重和學(xué)習(xí)不同文化習(xí)俗,探索合適且有效的傳播策略,以使不同的文化達到更高效的融合,形成我國的國際核心競爭力,從而彰顯中華優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。

      【參考文獻】

      [1] 何自然 :《語言中的模因》,《語言科學(xué)》2005第4期

      [2]何芳川.中外文化交流史[M].北京:國際文化出版公司,2008

      [3 ] 孫曉生.加強中醫(yī)藥對外傳播之我見 [N]. 中國中醫(yī)藥報,2009-11-19(4)

      [4] 陳琳霞, 何自然.語言模因現(xiàn)象探析 [J]. 外語教學(xué)與研究 ,2006(2):108-114

      [5] 周仲瑛 . 加強中醫(yī)傳統(tǒng)文化研究 , 保持中醫(yī)的優(yōu)勢和特色 [J]. 南京中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報 (哲學(xué)社會科學(xué)版 ), 2007 (6):63.

      猜你喜歡
      中醫(yī)藥文化模因論模因
      模因視角下的2017年網(wǎng)絡(luò)流行語
      活力(2019年15期)2019-09-25 07:22:08
      “兩微一端”下中醫(yī)藥文化傳播研究
      關(guān)于中國傳統(tǒng)文化與中醫(yī)藥文化的思考
      互聯(lián)網(wǎng)視角下中醫(yī)藥文化傳播網(wǎng)站的建設(shè)與思考
      科技傳播(2016年19期)2016-12-27 14:58:54
      互聯(lián)網(wǎng)時代中醫(yī)藥文化傳播新思路
      模因論在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用
      從模因論視角看外語教學(xué)
      考試周刊(2016年96期)2016-12-22 23:12:24
      淺談成語在廣告語言中的偏離現(xiàn)象
      東方教育(2016年3期)2016-12-14 20:19:39
      模因論視域下的網(wǎng)絡(luò)語言漢英翻譯
      基于模因論的英語論文寫作探析
      汪清县| 连山| 都江堰市| 河间市| 陆河县| 九江县| 喀喇| 牡丹江市| 西乡县| 三河市| 曲阜市| 济宁市| 光泽县| 道真| 房产| 平度市| 开原市| 卓尼县| 合作市| 广河县| 清镇市| 五台县| 东乌| 汶上县| 犍为县| 武清区| 忻城县| 土默特左旗| 吴堡县| 皮山县| 扎兰屯市| 亳州市| 宁德市| 新平| 保德县| 靖江市| 堆龙德庆县| 德钦县| 禹城市| 永寿县| 青神县|