• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      App型詞典在來華留學(xué)生中的應(yīng)用調(diào)研及編纂建議

      2021-09-24 12:43:45包佳佳王東海
      辭書研究 2021年5期
      關(guān)鍵詞:漢語學(xué)習(xí)來華留學(xué)生

      包佳佳 王東海

      摘 要 在來華留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)過程中,App型詞典發(fā)揮著重要作用。文章通過對來華留學(xué)生進(jìn)行深入的調(diào)查研究,了解相關(guān)App型詞典的應(yīng)用情況,從用戶和App型詞典兩個(gè)角度出發(fā),力求明確目標(biāo)用戶了解并選擇相關(guān)App的影響因素及用戶對于App型詞典的使用需求;同時(shí),文章將結(jié)合如Pleco、 Hanping Lite、 Train Chinese、“現(xiàn)代漢語詞典”等App型詞典的具體功能,指出當(dāng)前大多數(shù)App型漢語學(xué)習(xí)詞典存在的突出問題,并結(jié)合用戶需求提出系列可行性建議,以期助力App型漢語學(xué)習(xí)詞典的功能優(yōu)化。

      關(guān)鍵詞 App型詞典 來華留學(xué)生 漢語學(xué)習(xí)

      一、 前? 言

      (一) 研究背景

      當(dāng)前,世界各地的漢語教學(xué)蓬勃發(fā)展,隨著國際交流與合作日益密切,越來越多的人選擇來華留學(xué)。據(jù)中華人民共和國教育部的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),“僅2018年便有來自196個(gè)國家和地區(qū)的492185名各類外國留學(xué)人員在全國31個(gè)省(區(qū)、市)的1004所高等院校學(xué)習(xí)”。而在留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的過程中,App型詞典發(fā)揮了重要作用,“留學(xué)生如何了解到某款A(yù)pp型詞典?”“有哪些因素會(huì)影響他們對App型詞典的選擇”等諸多從用戶角度出發(fā)的問題都有助于我們更好地了解他們的需求。且目前應(yīng)用市場上的App型詞典各具特色,將實(shí)際需求放入當(dāng)前眾多App型詞典中去,再進(jìn)行進(jìn)一步相關(guān)的研究更有利于來華留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)。

      (二) 詞典用戶調(diào)研對象及調(diào)研方式

      本次研究主要面向來華留學(xué)生,主要國別為泰國、越南、老撾、蒙古、巴基斯坦、斯里蘭卡、俄羅斯、韓國、法國、加納共和國、南非共和國等國。

      調(diào)查對象的年齡分布為19—29歲,漢語學(xué)習(xí)時(shí)間為1—7年不等;65.78%的受訪者職業(yè)為學(xué)生;64.11%的受訪留學(xué)生在中國生活、學(xué)習(xí)的時(shí)間為4個(gè)月—7年不等;35.89%受訪留學(xué)生受新冠肺炎疫情影響,并未在中國生活、學(xué)習(xí);在漢語水平方面,受訪留學(xué)生的HSK(漢語水平考試)等級(jí)基本為3—6級(jí),其中漢語水平在HSK 4級(jí)的占比最大,約為47.37%。

      調(diào)研過程中主要采用調(diào)查問卷形式,輔之以線上訪談形式。

      二、 App型詞典在來華留學(xué)生中的應(yīng)用情況

      根據(jù)調(diào)查,受訪留學(xué)生使用的國別化傾向低的App型詞典主要為(按使用頻率從高到低排列):Pleco、 Hanping Lite、 Train Chinese、網(wǎng)易有道詞典、LINE Dictionary;另外還有部分留學(xué)生會(huì)使用Google Translate。以國別為分界,則受訪留學(xué)生使用的App型詞典更具特殊性,主要為(括號(hào)內(nèi)標(biāo)注內(nèi)容為國別):大象詞典(泰國)、漢越詞典(越南)、BKRS(俄羅斯)、NAVER(韓國)等。以下為進(jìn)一步分析總結(jié)。

      (一) App型詞典的了解渠道

      在受訪留學(xué)生中,69.44%的留學(xué)生了解到App型詞典是通過同學(xué)的推薦;27.28%的留學(xué)生通過老師的推薦從而使用某款A(yù)pp,部分有過教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的從業(yè)者也表示,當(dāng)授課教師推薦一款A(yù)pp型詞典時(shí),學(xué)生的使用效果也較為顯著;19.44%的留學(xué)生通過社交平臺(tái)了解到某款A(yù)pp; 13.89%的留學(xué)生直接從應(yīng)用市場搜索并下載;剩余11.11%的受訪留學(xué)生表示自己使用的App是本國人習(xí)慣使用的。

      (二) 影響App型詞典選擇的因素

      如今,可供學(xué)習(xí)者選擇的各類App型詞典種類繁多,影響學(xué)習(xí)者下載并使用某款A(yù)pp的影響因素也很多。其中39.47%的受訪者表示更關(guān)注App的實(shí)用性,23.68%的受訪者會(huì)關(guān)注App的口碑,如該App在應(yīng)用市場的評分、評論、下載次數(shù)或老師與同學(xué)的推薦程度等;由于當(dāng)前許多App型詞典的內(nèi)容并不完全免費(fèi),或會(huì)通過限制每日查詞次數(shù)來引導(dǎo)用戶購買,故18.42%的受訪者會(huì)關(guān)注詞典是否收費(fèi);13.16%的受訪者會(huì)關(guān)注App的權(quán)威性;5.26%的受訪者則會(huì)關(guān)注App 的整體設(shè)計(jì),如頁面是否簡潔、板塊分布等。可以說當(dāng)前各類App型詞典數(shù)量雖多,但真正質(zhì)量高、受歡迎的只占少部分。

      (三) 詞典選擇的偏好分析

      目前可供留學(xué)生使用的詞典種類較多,本次調(diào)查僅針對幾個(gè)維度進(jìn)行數(shù)據(jù)收集,主要同傳統(tǒng)紙質(zhì)詞典進(jìn)行比較,便于與各類App型詞典形成較鮮明的對比。具體情況如圖1所示。

      作為世界性語言,英語具有良好的特質(zhì)與優(yōu)勢。前文提到的Pleco、 Hanping Lite、 Train Chinese等App均為目前較受歡迎App型英漢雙語詞典,用戶選擇的原因大致可總結(jié)為“方便、操作簡單、易懂、免費(fèi)”;對于一些母語并非英語的漢語學(xué)習(xí)者而言,一部分選擇的原因是“可以在使用英漢雙語詞典的同時(shí)了解其他國家的語言”;另一方面,由于母語更易于理解,App型母語—漢語型的雙語詞典也具有一定優(yōu)勢。相較于大多數(shù)App型詞典及網(wǎng)頁版在線詞典,紙質(zhì)版詞典并不太受歡迎,有受訪者表示“紙質(zhì)詞典帶來帶去不方便,而且不知道拼音會(huì)很麻煩,App可以手寫(會(huì)更加方便)”。

      在僅有漢語的App型詞典選擇上,受訪者使用過“現(xiàn)代漢語詞典”“新華詞典”“成語詞典”等,但占比較少。在這少部分人群中,有受訪者認(rèn)為“丟掉母語輔助的拐杖,才能在語言學(xué)習(xí)中的過程中,真正學(xué)會(huì)自己走路”。這既需要學(xué)習(xí)者個(gè)人突破舒適圈、具備一定的漢語基礎(chǔ),也需要外界適時(shí)的引導(dǎo)。

      此外,大多數(shù)受訪留學(xué)生選擇兩種及以上詞典的情況基本為:英漢雙語詞典與母語—漢語雙語詞典的組合,這一組合在一定程度上反映出用戶對App型詞典的使用需求。

      (四) App型詞典各功能重視度及滿意度分析

      當(dāng)前,為了更好地為詞典用戶服務(wù),許多App型詞典開發(fā)團(tuán)隊(duì)不再只局限于在基礎(chǔ)功能方面繼續(xù)深耕,而是進(jìn)行功能上的延伸擴(kuò)展,如Learning Chinese(漢語寶)除具備詞典功能外,還設(shè)有漢語音頻收聽、翻譯、語聊(通過文字或發(fā)送語音與系統(tǒng)設(shè)置的機(jī)器人進(jìn)行交流)、朗讀、測試等多種功能。受訪留學(xué)生根據(jù)對各功能的重視程度進(jìn)行了選擇,各選項(xiàng)平均綜合得分[1]如圖2所示。

      根據(jù)圖2,留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)的過程中最為重視的內(nèi)容為字詞查找,在查看字詞的過程中,字詞釋義、發(fā)音、漢字的結(jié)構(gòu)與筆畫、例句等內(nèi)容的呈現(xiàn)也是很重要的。

      詞匯作為語言的建筑材料,是句子的基本結(jié)構(gòu)單位,由字組詞,由詞組句,從而才能更好地傳遞信息,進(jìn)行交際。留學(xué)生對于字詞的理解程度深淺影響著他們在交際過程中的表達(dá)效果,而除了課堂學(xué)習(xí)、與人交流等方式外,詞典是他們學(xué)習(xí)字詞的一個(gè)重要途徑。

      除了字詞查找及衍生的一系列功能,翻譯也是受到關(guān)注的一項(xiàng)內(nèi)容。翻譯本身便與詞典(尤其是雙語詞典)有著緊密的聯(lián)系,目前雙語詞典中的大多數(shù)釋義都是由翻譯作為基礎(chǔ)而展開的。而從用戶角度而言,當(dāng)他們在面對大段陌生材料時(shí),相較于手動(dòng)輸入需查找的內(nèi)容,許多學(xué)習(xí)者更傾向于直接進(jìn)行拍照翻譯,此時(shí)網(wǎng)易有道詞典、Google Translate、U-Dictionary等一類帶有拍照翻譯功能的App就格外受青睞;也有受訪者表示當(dāng)與中國朋友微信交流時(shí)會(huì)直接利用相應(yīng)功能進(jìn)行翻譯。

      由圖3可知,字詞查找、生詞學(xué)習(xí)、筆畫說明是App型詞典用戶更為滿意的三項(xiàng)內(nèi)容。當(dāng)前大多數(shù)App型詞典基本都能滿足用戶字詞查找的需求,但也有受訪者表示“有時(shí)候找不到生詞、找不到意思”。這主要是針對某些流行的新詞、方言詞。

      不可忽視的是學(xué)習(xí)者在使用的過程中難免會(huì)遇到一些問題,其中“查不到想要的內(nèi)容”占比68.42%,“不知道如何使用”占比31.58%,“看不懂內(nèi)容”占比28.95%,“詞典內(nèi)容有錯(cuò)誤”占比26.32%。這些問題的存在同樣影響著用戶對相關(guān)功能的滿意度。

      綜上,我們可以得出結(jié)論:當(dāng)前大多數(shù)留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)的過程中是通過同學(xué)的推薦而下載使用某款A(yù)pp,且更注重其實(shí)用性、便捷性,在功能方面更重視字詞查找及其衍生功能。

      三、 App型詞典存在的問題分析

      (一) 代表性詞典的個(gè)案分析

      現(xiàn)有應(yīng)用市場上供留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)過程中使用的App型詞典在功能上各具特征與局限,下面將以本次調(diào)查中出現(xiàn)頻率最高的三款A(yù)pp型詞典(Pleco、 Hanping Lite、 Train Chinese)為例,針對功能[2]、語言設(shè)置、系統(tǒng)限制三方面進(jìn)行總結(jié)。

      1. Pleco

      (1) 功能

      該App界面設(shè)計(jì)簡潔,兩個(gè)字及以上的內(nèi)容會(huì)以不同顏色進(jìn)行標(biāo)注;在搜索方面,可支持手寫字符識(shí)別、聲音識(shí)別、部件查找等形式;在筆順筆畫演示方面可以自行調(diào)節(jié);在漢字結(jié)構(gòu)說明方面,以“喜”為例,會(huì)對該字的某些部件“口”“士”進(jìn)行更為詳細(xì)的展示,也會(huì)展現(xiàn)由“喜”字結(jié)合不同偏旁而形成的新字;有反義詞展示。

      但該App內(nèi)部分發(fā)音不準(zhǔn)確,特別是在讀句子的時(shí)候發(fā)音不流暢,存在細(xì)小偏差且機(jī)器化較為嚴(yán)重;部分多音字在不同組合中出現(xiàn)了發(fā)音錯(cuò)誤,如“不了,謝謝”一句中“了”發(fā)音為“l(fā)iǎo”。

      (2) 語言及系統(tǒng)設(shè)置

      在語言方面,僅支持漢—英對照,可切換簡體中文或繁體中文;在系統(tǒng)方面支持iOS及Android系統(tǒng)。

      2. Hanping Lite

      (1) 功能

      在搜索方面,該App除支持漢字、拼音、英語輸入外,還可進(jìn)行部件查找及手寫字符識(shí)別;在板塊設(shè)計(jì)方面設(shè)置了多個(gè)主題,如城市、衣物、國家、情緒、食物等,同時(shí)也整合了HSK及YCT(少兒漢語考試)的大綱詞匯、使用頻率較高的漢字、詞組、成語等;在查詞后會(huì)顯示該字詞的HSK等級(jí);字詞、例句的展示均用不同的顏色分開標(biāo)注。

      但該App在解釋字詞時(shí)只展示英文釋義,無其他說明;詞匯、例句的朗讀連貫性不足;部分多音字在不同組合中出現(xiàn)了發(fā)音錯(cuò)誤(同Pleco)。

      (2) 語言及系統(tǒng)設(shè)置

      在語言方面,僅支持漢—英對照;在系統(tǒng)方面僅支持Android系統(tǒng)。

      3. Train Chinese

      (1) 功能

      該App在字詞講解上搭配了YouTube視頻和可供下載的PDF版練習(xí)表格。在板塊設(shè)置上,App分版塊設(shè)置了HSK、 TOCFL等考試中的大綱詞匯,同時(shí)以學(xué)習(xí)階段、不同的生活場景進(jìn)行劃分(部分內(nèi)容收費(fèi))。在漢語訓(xùn)練方面,一是用戶可以根據(jù)自己創(chuàng)建的字詞卡片進(jìn)行相應(yīng)的訓(xùn)練,二是可以設(shè)置提醒時(shí)間以復(fù)習(xí)相應(yīng)字詞。值得注意的是,該App在用戶注冊時(shí)會(huì)引導(dǎo)用戶選擇當(dāng)前的漢語水平,字詞搜索后也會(huì)顯示相應(yīng)的詞匯大綱列表。

      但在對漢字的結(jié)構(gòu)說明方面,部分漢字的結(jié)構(gòu)演示存在錯(cuò)誤,如“喜”這個(gè)字,該App將“喜”劃分成了“壴”和“口”兩個(gè)部分。

      (2) 語言及系統(tǒng)設(shè)置

      在語言方面,僅支持漢—英對照;在系統(tǒng)方面支持iOS及Android系統(tǒng)。

      (二) 突出問題總結(jié)

      1. 語音方面

      (1) 多音字詞問題

      突出問題是多音字詞在不同例句設(shè)置場景下的發(fā)音存在較多錯(cuò)誤。多音字詞是學(xué)習(xí)者較容混淆的一個(gè)重要知識(shí)點(diǎn),是需要格外注意的,所以對于一部分多音字詞進(jìn)行的未辨別的機(jī)械化處理是存在問題的。

      (2) 發(fā)音與語流音變問題

      在發(fā)音方面主要問題是機(jī)器聲痕跡過重、發(fā)音僵硬,這也影響了語流音變的呈現(xiàn)。在漢語中有著變調(diào)、輕聲、兒化等語流音變,而App中的許多語音并沒有將這些特別的語流音變較好地展現(xiàn)出來。

      在變調(diào)方面,主要問題是完全未體現(xiàn)變調(diào),發(fā)音錯(cuò)誤;在輕聲問題上,雖然應(yīng)輕聲部分并未標(biāo)注音調(diào),但實(shí)際讀音偏陰平。而兒化讀音方面直接表現(xiàn)為將“兒”單獨(dú)讀出。

      2. 漢字演示方面

      較突出的問題是結(jié)構(gòu)劃分錯(cuò)誤,漢字的結(jié)構(gòu)主要針對合體字而言,如前文提到的將“喜”劃分為“壴”和“口”兩部分,將上中下結(jié)構(gòu)的字劃分成了上下結(jié)構(gòu)。一是容易使學(xué)習(xí)者對某些漢字結(jié)構(gòu)產(chǎn)生混淆,二是不利于留學(xué)生利用部首查字,歸根結(jié)底是不利于漢字學(xué)習(xí)的。

      在字體呈現(xiàn)方面,以宋體為代表的一類字體,從實(shí)際書寫角度而言并不十分貼合(如圖4所示)。

      3. 釋義方面

      (1) 釋義語言的使用

      漢語詞典與目前供漢語學(xué)習(xí)者選擇的雙語詞典在釋義方面存在較多不同,前者更偏全面性、系統(tǒng)性,是用漢語解釋漢語,而后者則基本上是翻譯的產(chǎn)物。

      “對于漢語詞典而言,許多釋義的語言晦澀難懂,總體而言不利于理解及學(xué)習(xí)。而雙語詞典普遍存在的問題是釋義不全面。在理論上,釋義應(yīng)當(dāng)將釋詞放到整個(gè)語義系統(tǒng)中來考慮,從多方面來揭示和表示詞義。”(章宜華,雍和明2007)在釋義的過程中,也容易出現(xiàn)一個(gè)詞對應(yīng)多種解釋的情況,如某App型詞典中“真”的釋義為“really、 truly、 indeed、 real、 true、 genuine”,但并沒有進(jìn)一步的解釋。

      (2) 近義詞辨析方面

      近義詞在漢語中大量存在,同時(shí)也會(huì)涉及語體、語境等語用問題,是困擾留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的問題之一,在日常的課堂教學(xué)中也經(jīng)常遇到留學(xué)生詢問相關(guān)的問題,因此對近義詞辨析是必要的。而漢語中的許多詞匯解釋又容易出現(xiàn)互訓(xùn)的情況,大部分App型詞典并沒有相關(guān)的辨析功能。

      在某App型詞典內(nèi)設(shè)置有辨析、近反義詞的呈現(xiàn),如搜索“快樂”一詞,辨析部分會(huì)顯示“快樂”和“快活”的辨析,近反義詞則顯示為“高興”,“高興”一詞的近反義詞又顯示為“開心”,在這種情況下,用戶對于四個(gè)詞匯的認(rèn)知及使用更有可能出現(xiàn)混淆的情況。

      4. 配例方面

      在前人的研究中,曾指出外向型漢語學(xué)習(xí)詞典App存在的諸多問題,其中有一項(xiàng)以Pleco為分析對象的研究總結(jié)為以下四點(diǎn):“例句用詞難度高于被釋詞;例句空洞,缺乏具體語境;例句不夠典型實(shí)用;例句沒有層次性?!保ㄢc(diǎn)2019)7同時(shí)也提出了在參考語料庫的基礎(chǔ)上應(yīng)遵循的五項(xiàng)基本原則:“簡單性原則、典型性原則、層次性原則、語境原則、文化原則?!保ㄢc(diǎn)2019)7

      例句是幫助理解詞匯的重要途徑,并且可以在一定程度上達(dá)到體現(xiàn)語境、說明語用的目的,更容易幫助用戶理解詞匯。當(dāng)前許多App中的例句存在的問題較多,基本可以用上述四點(diǎn)進(jìn)行概括。

      5. 其他功能方面

      大部分受訪者反映的問題是新詞的收錄問題,表現(xiàn)為許多流行詞、縮略詞在App內(nèi)無法搜索出來;另一個(gè)被較多提及的問題是App內(nèi)的功能并不完全免費(fèi)。

      四、 App型詞典優(yōu)化改進(jìn)策略

      (一) 用戶對App型詞典的期待

      用戶導(dǎo)向是App型詞典優(yōu)化改進(jìn)的一個(gè)重要方向,對于相關(guān)的詞典需求調(diào)查是改進(jìn)相關(guān)功能的一大參考內(nèi)容,也是一款A(yù)pp努力體現(xiàn)“用戶友好性”的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。

      1. 趣味性

      由圖5可知,“趣味性”是較受關(guān)注的一項(xiàng),許多受訪者被問及“如果讓您設(shè)計(jì)一款漢語學(xué)習(xí)者使用的詞典App,您有什么想法?”這一問題時(shí),在趣味性方面給出了相似的答案:應(yīng)帶有圖片、動(dòng)畫、歌曲等內(nèi)容。“在1973年,《牛津高級(jí)學(xué)習(xí)詞典》第一次收錄了一定數(shù)量的照片,創(chuàng)主流英語學(xué)習(xí)詞典之先?!保ǘ◎E2019)照片的使用增添了釋義的層次性,也給使用者以直觀的感受與理解,隨著詞典研究的不斷深入與多媒體技術(shù)的不斷發(fā)展,App型詞典也應(yīng)轉(zhuǎn)入多模態(tài)語篇的發(fā)展,即以文字為基礎(chǔ),輔之以聲音、圖片、動(dòng)畫、視頻等手段來共同傳遞信息,但當(dāng)前大多數(shù)供漢語學(xué)習(xí)的App型詞典主要還是文字與語音結(jié)合的形式,優(yōu)化的部分體現(xiàn)在對圖標(biāo)、字體顏色、字號(hào)的設(shè)置。

      App型詞典的多模態(tài)語篇構(gòu)建不僅僅是減輕學(xué)習(xí)枯燥性的有效途徑,同時(shí)也是加深用戶記憶的方式,一些可以利用圖片或動(dòng)圖演示的詞遠(yuǎn)比利用語言進(jìn)行解釋更加直接有效;從文化角度出發(fā),多種形式的內(nèi)容展示是更有利于用戶了解中國文化的。

      2. 功能多樣性

      有學(xué)者曾指出:“沒有一部詞典是萬能的,能夠服務(wù)所有用戶群體,滿足所有用戶需求。一部服務(wù)所有目的的詞典到頭來會(huì)是一部什么目的也實(shí)現(xiàn)不了的詞典?!保ㄕ乱巳A,雍和明2007)如今許多App型詞典的確各有偏重方向,故各具特點(diǎn)與優(yōu)勢。但也有研究者主張:“外國人學(xué)漢語詞典App在應(yīng)用市場上更好的選擇是集成為一個(gè)產(chǎn)品,在其內(nèi)部提供一個(gè)個(gè)產(chǎn)品數(shù)據(jù)包,由用戶選擇需要的內(nèi)容?!保ㄓ跁匝?015)換言之,設(shè)計(jì)出一款力圖提供多樣性功能以滿足用戶需求的App型詞典是有市場需求的,也是有可能實(shí)現(xiàn)的。

      App型詞典內(nèi)的功能是吸引用戶使用的核心競爭力,而用戶使用App型詞典的目的各有不同,對于功能的展望也是多樣性的。圖5中的備選項(xiàng)均在不同程度被選擇。調(diào)查中展示的各類補(bǔ)充性材料的分享、漢語教師線上答疑、漢語課程推送等功能在如今都是有需求的。

      目前的應(yīng)用市場上,已經(jīng)出現(xiàn)了類似的多功能漢語學(xué)習(xí)App,大致涵蓋了調(diào)查中顯示的功能。以漫中文(M Mandarin)App為例,該App在頁面設(shè)計(jì)、內(nèi)設(shè)功能(包括日簽、漫畫配音、電臺(tái)等)方面充分體現(xiàn)出漢語學(xué)習(xí)的交互性、趣味性,同時(shí)增添了許多中國風(fēng)元素,是一款年輕化的App。而在線上漢語學(xué)習(xí)方面,優(yōu)攀漢語App主打一對一教學(xué),設(shè)置了多種漢語學(xué)習(xí)課程。

      另一個(gè)值得提及的是在中華人民共和國教育部和國家語言文字工作委員會(huì)指導(dǎo)下、由科大訊飛股份有限公司建設(shè)和運(yùn)營的“全球中文學(xué)習(xí)平臺(tái)”,以該平臺(tái)設(shè)置的“基礎(chǔ)中文闖關(guān)”板塊為例,使用者先學(xué)習(xí)后闖關(guān),將游戲與漢語學(xué)習(xí)進(jìn)行了巧妙融合(如圖6所示)。

      以上提及的兩款A(yù)pp和一個(gè)網(wǎng)站,都為App型詞典功能的優(yōu)化與增加提供了強(qiáng)有力的借鑒意義。

      (二) App型詞典的具體優(yōu)化改進(jìn)方向

      1. 語音方面

      若單從發(fā)音角度看,“現(xiàn)代漢語詞典”App的發(fā)音效果是更有利于漢語學(xué)習(xí)者的,App內(nèi)的音頻由《新聞聯(lián)播》原著名主播李瑞英錄制提供,發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)連貫,符合中國人的說話習(xí)慣。若以外向性漢語學(xué)習(xí)詞典的角度看,美中不足的是該App內(nèi)僅有字詞的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音。

      大多數(shù)供母語非漢語的學(xué)習(xí)者選擇的App型詞典在字、詞、例句等內(nèi)容的展示中都具備漢字、拼音、釋義與發(fā)音等要素,這是值得堅(jiān)持的,但應(yīng)更加注意發(fā)音的準(zhǔn)確性、連貫性,避免過于僵硬。對于準(zhǔn)確性而言,應(yīng)注意例句的發(fā)音問題,尤其是例句中多音字詞、語流音變的相關(guān)問題。

      2. 漢字演示方面

      應(yīng)避免基礎(chǔ)錯(cuò)誤的出現(xiàn),在結(jié)構(gòu)說明、筆畫演示功能上不應(yīng)出現(xiàn)錯(cuò)誤。在演示方面,大多數(shù)App采用動(dòng)圖演示,除動(dòng)圖演示外,缺少分筆畫式的演示(如圖7所示)。在字體上,許多App并沒有采用更接近于日常書寫體的楷體,這也是可以進(jìn)一步改進(jìn)的。另外,可以考慮在一定程度上增加趣味性,在ahakid App中開設(shè)的“漢字探秘課”有著較強(qiáng)的借鑒意義,該課程以視頻課程的形式,從偏旁部首入手講解漢字,配以精美的動(dòng)畫與另類的講解(如圖8所示),這無疑有助于學(xué)習(xí)者的理解。

      3. 釋義方面

      釋義語言應(yīng)盡量通俗易懂,可以采取兩種語言同時(shí)解釋的方式,使理解更加便捷;盡可能展現(xiàn)更全面的內(nèi)容,善用圖片、動(dòng)圖、視頻等多媒體手段解釋詞匯。對于一些具備文化層面意義的詞匯,即使不存在理解層面的障礙,也應(yīng)盡可能結(jié)合多種元素構(gòu)建多模態(tài)語篇。如在解釋“京劇”一詞時(shí),可以結(jié)合經(jīng)典圖片、京劇選段音頻或視頻等模塊進(jìn)行展示,而非僅僅用Beijing opera進(jìn)行解釋。

      此外,相關(guān)的用法說明在漢語學(xué)習(xí)過程中也是非常重要的。一名學(xué)習(xí)漢語7年的受訪留學(xué)生表示“(詞典)最重要的是告訴學(xué)生這個(gè)詞怎么使用,是賓語還是謂語等”。即除了說明釋詞的含義外,還應(yīng)結(jié)合語法詳細(xì)地說明它的用法。當(dāng)前大多數(shù)App型詞典對詞匯用法的說明基本聚焦于詞性的說明,鮮有相關(guān)搭配的說明,在語用層面更多地是通過例句進(jìn)行側(cè)面說明,且不夠全面。因此可以將用法與配例進(jìn)行更加巧妙的結(jié)合,將三一語法[3]中提到的“結(jié)構(gòu)、功能、語境”三個(gè)方面融入配例中去,使學(xué)習(xí)者在理解詞匯意義的基礎(chǔ)上能夠加以運(yùn)用。

      另外,在詞匯的辨析方面,同樣可以從三一語法中提取養(yǎng)分,以使辨析更加精準(zhǔn)。

      4. 配例方面

      一是力求配例貼近生活,使配例更好地為詞匯理解、學(xué)習(xí)及使用服務(wù),同時(shí)也可以助力學(xué)習(xí)者的日常交際表達(dá)能力;二是對配例進(jìn)行系統(tǒng)全面的編排與整合,使配例與詞匯之間的銜接更加緊密、更具層次性;三是將配例與詞匯講解進(jìn)行巧妙結(jié)合。

      5. 其他功能

      流行詞語獲得大眾認(rèn)可并最終收入詞典是需要一定時(shí)間的,因此無法實(shí)時(shí)搜索到在所難免;中國的方言詞眾多,亦不可能面面俱到。筆者認(rèn)為在這些難以即時(shí)更新、無法全面覆蓋的問題上,推進(jìn)交互性更強(qiáng)的線上答疑功能是有必要的。

      而關(guān)于收費(fèi)問題,對于優(yōu)質(zhì)內(nèi)容進(jìn)行收費(fèi)是必要的,特別是界面內(nèi)并無廣告推送的情況下,這是尊重知識(shí)產(chǎn)權(quán)、為知識(shí)付費(fèi)的體現(xiàn)。因此對于大多數(shù)收費(fèi)App而言,當(dāng)前需要考慮的方向是如何使價(jià)格更加優(yōu)化,從而使更多用戶能夠接受。

      (三) 在App型詞典內(nèi)進(jìn)行個(gè)性化設(shè)置的建議

      當(dāng)前來華留學(xué)生的國別是多元化的,在語言政策、語言環(huán)境方面存在的差異性是顯而易見的。此外,語言的差異導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在漢語學(xué)習(xí)時(shí)會(huì)面臨不同的困難與問題,需要關(guān)注到其特殊性。而處于不同階段的漢語學(xué)習(xí)者也會(huì)有著不同的學(xué)習(xí)需求,年齡、性別、職業(yè)等眾多影響因素都在不同程度上促成了語言學(xué)習(xí)個(gè)性化,因此,在App內(nèi)進(jìn)行個(gè)性化設(shè)置也是有必要的。下面,筆者將以漢語水平、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)為例進(jìn)行相關(guān)說明。

      1. 漢語水平

      用戶的漢語水平直接影響著其對相關(guān)內(nèi)容的理解程度如何,HSK等級(jí)是衡量漢語水平的一個(gè)重要途徑,而就一款A(yù)pp而言,除了通過HSK等級(jí)整體了解學(xué)習(xí)者的漢語水平,對于漢語水平的測試可以先從更加細(xì)致、具體的方面著手,如詞匯量、閱讀能力等,下面將以介紹英語學(xué)習(xí)App中的相關(guān)功能為切入點(diǎn),為相關(guān)功能優(yōu)化提供借鑒。

      以歐路詞典、百詞斬為代表的英語單詞學(xué)習(xí)App中設(shè)有“詞匯量測試”功能,通過這一測試,用戶能夠根據(jù)結(jié)果大致了解自身的詞匯儲(chǔ)備量。功能相對多樣化的開言英語App則設(shè)有“等級(jí)測試”功能,用戶通過5分鐘的綜合測試即可得知自己在詞匯、語法、聽力、發(fā)音、流利度這五個(gè)維度的級(jí)別水平;美國的“藍(lán)思分級(jí)閱讀測評系統(tǒng)”[4]則進(jìn)一步聚焦于用戶閱讀能力的測量。

      如果將英語學(xué)習(xí)App中類似的測試功能運(yùn)用到App型漢語學(xué)習(xí)詞典中,那么通過類似的測試就可以使學(xué)習(xí)者大致了解自身漢語水平,同時(shí)也將有助于系統(tǒng)進(jìn)行相關(guān)的內(nèi)容推薦,進(jìn)而也在一定意義上更加符合用戶的使用需求。

      綜上,在App內(nèi)設(shè)置類似于引導(dǎo)用戶填寫“HSK等級(jí)”“參加HSK模擬測試”“漢語詞匯量測試”“閱讀能力測試”等模塊的內(nèi)容是有必要的。

      2. 學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)

      語言學(xué)習(xí)的過程往往是枯燥的,在影響第二語言學(xué)習(xí)的諸多因素中,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)占33%,如果能在最大程度上將這部分的學(xué)習(xí)愿望充分調(diào)動(dòng)起來,將使學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)更具效率。

      不同的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對應(yīng)不同的學(xué)習(xí)目標(biāo),因此在使用App之前就為用戶提供設(shè)定學(xué)習(xí)目標(biāo)的機(jī)會(huì),可以使App內(nèi)的各項(xiàng)功能更加人性化。假如某用戶設(shè)定的是“通過HSK 6級(jí)”,那么各項(xiàng)功能將圍繞HSK展開,難度也應(yīng)相應(yīng)提升,趣味性在某種程度上可以減弱;若某用戶設(shè)定的是“掌握日常用語”,就應(yīng)當(dāng)針對這一目的提供針對性的服務(wù),如增設(shè)生活化場景、增添趣味性等。

      在App內(nèi)同樣也可以利用學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)設(shè)置相應(yīng)的獎(jiǎng)勵(lì),進(jìn)一步激發(fā)用戶的漢語學(xué)習(xí)熱情。當(dāng)前許多英語學(xué)習(xí)App設(shè)置了積分制度等附加獎(jiǎng)勵(lì),如通過日常簽到、學(xué)習(xí)打卡等多種渠道兌換實(shí)物獎(jiǎng)品,這同樣是可以借鑒的。

      五、 結(jié)? 語

      在十多年前,便有學(xué)者針對虛擬教室提出了相關(guān)的觀點(diǎn):E時(shí)代培養(yǎng)了一批E-learning的學(xué)習(xí)者群體,他們習(xí)慣了虛擬環(huán)境的自由,學(xué)會(huì)了利用超鏈接所獲得的各種學(xué)習(xí)資源。(崔希亮2010)如今,對外漢語教學(xué)的發(fā)展及技術(shù)的不斷進(jìn)步對詞典尤其是App型詞典提出了更高的要求。一款集多種語言、多種功能為一身的優(yōu)質(zhì)App型詞典會(huì)成為更多漢語學(xué)習(xí)者的選擇。

      本文根據(jù)調(diào)查數(shù)據(jù)的分析整合進(jìn)一步了解用戶需求,并結(jié)合英語學(xué)習(xí)詞典、其他漢語學(xué)習(xí)App、漢語學(xué)習(xí)網(wǎng)站等具備參考性價(jià)值的優(yōu)質(zhì)內(nèi)容展開了設(shè)想。同時(shí),受本次應(yīng)用調(diào)研對象的限制,相關(guān)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)同樣存在局限性;文中的部分內(nèi)容是筆者通過使用相關(guān)App、網(wǎng)站而得出的個(gè)人理解,因此相關(guān)結(jié)論或設(shè)想仍需在之后的研究中改進(jìn)與完善。

      附 注

      [1]由問卷星系統(tǒng)根據(jù)所有填寫者對選項(xiàng)的排序情況自動(dòng)計(jì)算得出,它反映了選項(xiàng)的綜合排名情況,得分越高表示綜合排序越靠前。選項(xiàng)平均綜合得分=(Σ頻數(shù)×權(quán)值)/本題填寫人次。

      [2]在功能方面,將根據(jù)iOS系統(tǒng)與Android系統(tǒng)的App頁面進(jìn)行陳述;部分App因系統(tǒng)的不同而存在細(xì)微差異,并不完全相同,本部分將綜合兩個(gè)系統(tǒng)進(jìn)行說明;對于基本的拼音、詞性、釋義、發(fā)音、筆順筆畫、例詞例句等基本功能,如無特殊點(diǎn)將不做陳述。

      [3]該理論是一種新型的二語教學(xué)語法理論。首次提出者為馮勝利,后由馮勝利、施春宏合作完善,并于2015年由北京大學(xué)出版社出版《三一語法:結(jié)構(gòu)·功能·語境——初中級(jí)漢語語法點(diǎn)教學(xué)指南》。

      [4]藍(lán)思閱讀測評體系從讀物難度和讀者閱讀能力兩個(gè)方面進(jìn)行衡量,使用同一個(gè)度量標(biāo)尺,使讀者可以根據(jù)自己的閱讀能力,輕松地選擇適合自己的讀物。該測評體系主要從兩個(gè)維度來衡量讀物難度,即語義難度(Semantic Difficulty)和句法難度(Syntactic Complexity)。

      參考文獻(xiàn)

      1. 蔡永強(qiáng).辭書強(qiáng)國語境下的對外漢語學(xué)習(xí)詞典學(xué).寧夏大學(xué)學(xué)報(bào),2017, 39(3): 18-23.

      2. 陳維紅.多模態(tài)語篇視域下的對外漢語學(xué)習(xí)詞典插圖——兼評《我的第一本彩圖漢英詞典》的插圖.湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào),2015, 32(5): 25-27.

      3. 崔希亮.漢語國際教育“三教”問題的核心與基礎(chǔ).世界漢語教學(xué),2010, 24(1): 73-81.

      4. 丁駿.英語詞典歷史評述.上海: 復(fù)旦大學(xué)出版社,2019.

      5. 劉夢瑤.漢語國際教育APP調(diào)查與分析.中央民族大學(xué)碩士學(xué)位論文,2020.

      6. 劉珣.對外漢語教育學(xué)引論.北京: 北京語言大學(xué)出版社,2018.

      7. 庾點(diǎn).論外向型漢語學(xué)習(xí)詞典APP的配例原則.∥北京大學(xué)對外漢語教育學(xué)院.2019對外漢語博士生論壇暨第十二屆對外漢語教學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇論文集,2019.

      8. 于曉燕.互聯(lián)網(wǎng)思維的本質(zhì):差異性——以外國人學(xué)漢語詞典APP開發(fā)為例.出版廣角,2015(2): 25-27.

      9. 章宜華,雍和明.當(dāng)代詞典學(xué).北京: 商務(wù)印書館,2007.

      10. 忠建豐.2018年來華留學(xué)統(tǒng)計(jì). 2019-04-12: http:∥www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/201904/t20190412_377692.html.

      (魯東大學(xué)國際教育學(xué)院 煙臺(tái) 264001)

      (責(zé)任編輯 馬 沙)

      猜你喜歡
      漢語學(xué)習(xí)來華留學(xué)生
      漢語作為第二語言學(xué)習(xí)的過程與體驗(yàn)
      信息時(shí)代漢語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查
      來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究
      商情(2016年43期)2016-08-03 00:00:00
      渤海大學(xué)留學(xué)生漢語綜合課堂存在的主要問題及解決辦法
      全英文授課臨床本科留學(xué)生心理健康狀況調(diào)查
      科技視界(2016年13期)2016-06-13 17:50:39
      如何培養(yǎng)少數(shù)民族地區(qū)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣
      考試周刊(2016年34期)2016-05-28 14:00:36
      全英文授課醫(yī)學(xué)本科留學(xué)生防御方式調(diào)查分析
      科技視界(2016年12期)2016-05-25 09:05:37
      怎樣提高少數(shù)民族學(xué)生漢語學(xué)習(xí)能力
      來華留學(xué)生計(jì)算機(jī)組成原理課教學(xué)方法初探與思考
      來華留學(xué)生計(jì)算機(jī)組成原理課教學(xué)方法初探與思考
      嘉峪关市| 奇台县| 丹寨县| 西城区| 读书| 任丘市| 婺源县| 永登县| 嘉兴市| 措勤县| 依安县| 丘北县| 安图县| 金沙县| 永济市| 和平区| 唐山市| 前郭尔| 广南县| 遂昌县| 磐石市| 鹤壁市| 禄丰县| 永州市| 田阳县| 册亨县| 手游| 湘潭市| 德令哈市| 昭平县| 汽车| 富蕴县| 庆城县| 广昌县| 云安县| 昌黎县| 汶上县| 平远县| 中方县| 明光市| 绥芬河市|