許佳妮
◆摘? 要:隨著經濟全球化的加深,我國越來越多的學校開設了法語本科專業(yè)。其中大多數的課程在一、二年級階段,都是僅僅圍繞法語這一門語言的基礎聽說讀寫方面開展,教學的主題內容也往往與日常生活相關。而到了三、四年級,法語專業(yè)的課程內容難度加深,涉及的主題內容也更加廣泛,比如新聞、政治、經濟、旅游等。但對于以上各方面的專業(yè)知識的教學,大部分都只是停留于表面,學生難以有深入的學習和了解。然而社會中各行業(yè)的發(fā)展不僅僅是需要單一語言專業(yè)的人才,更需要具有較高法語語言水平和專業(yè)知識技能的人才。為了培養(yǎng)“專業(yè)+語言”的復合型人才,在我國法語專業(yè)課程中開設專門用途法語教學成為了一種必然的趨勢。
◆關鍵詞:任務驅動;語法教學;教材
《歐洲語言共同參考框架》(以下簡稱《共參框架》)是歐洲理事會于2001 年頒布的關于語言學習、教學及評估的指 導方針與行動綱領,它以“面向行動”為理論基礎,首次提出“任務驅動”的教學理念,指出“學習法語即準積極運用法語進行交際”,即語言的學習和使用不僅是為了說話,更是為了將語言與實際生活相結合,著重強調的是學習者的社會角色,而且教與學均要以學習者為中心,教師的任務則是為學習者搭建交流平臺。
一、語法在任務驅動中的地位
《共參框架》指出,語言交際能力由語言能力、社會語言能力和語用能力組成,其中語言能力不僅指交際者掌握語言知識的廣度與質量,也包括交際者對語言知識的認知組織能力和記憶存儲方式,它應處于交流能力的核心地位。學習者要想流暢表達,需要同時具備多種語言能力,如詞匯能力、語法能力、語義能力、語音能力和拼寫能力。任務驅動強調交流與行動的重要性,語法能力及語法習得看似未被置于重要地位,但這并不意味著可以拋開語法進行教學。關于語法的敘述,在《共參框架》中仍有跡可循:“語法就是語言規(guī)則的綜合,它們規(guī)定句子的構成及其構成方式。”語法教學是法語教學的基礎,教師通過真實情境教授語法,提升語法教學的活力,法語初學者在此過程中發(fā)現語法學習的樂趣,進而培養(yǎng) 自身的語言意識與語言能力,提高語法的教學效率。
二、教材在法語教學中的地位
法語教學來源于教材及師生之間的交流。法語的教與學均以教材為依托開展,而語法教學必須以教材為中心發(fā)揮師生的主觀能動性。教材在提供知識與練習的同時,傳遞著社會文化價值觀。傳統(tǒng)教材往往難以引起學習者的學習興趣,而教學法的發(fā)展對當今教材提出了更高的要求:它要適應不同學習者的學習需求、學習期待、學習動機、學習習慣及其策略,使學習者活學活用。盡管《共參框架》希望學習者成為“社會人”,很多法語教材卻沒有提供學習者成為“社會人”的機會。因此,法語教材編寫時應盡量加快學習者的角色轉變,由語言知識的被動學習者轉變?yōu)橹鲃訉W習者,進而成為“社會人”,而教師在此過程中僅僅作為“導演”和“主持人”的角色存在
三、“任務驅動”引入法語教學中
基礎階段的精讀課通常選用的是《新經典法語》系列教材。該教材的教學思路充分體現了“交際性”“任務性”和“意義性”的語言學習觀,在教學過程中,“讓學生通過完成一系列貼近真實生活的任務來完成語言的學習”。以往國內出版發(fā)行的法語教材更多地受到傳統(tǒng)的語法/翻譯教學法和視聽法的影響,對學生解決問題和完成任務的能力培養(yǎng)關注較少。傅榮、胡瑜兩位教授組織編寫的這套《新經典法語 1》教材則融入了“任務驅動”的教學理念,打破了傳統(tǒng)的教學方式,為基礎階段法語教學改革提供了一些思路。下面,筆者將通過具體的教學案例進行闡述,根據不同的教學內容設計任務,讓學生在任務型教學活動中掌握語言能力。
四、“任務驅動教學法”的在實際應用中的優(yōu)勢和問題
1.教師將“任務”引入課堂,可以達到傳統(tǒng)教學所無法達到的效果。在傳統(tǒng)教學中,學生的參與度低,很難調動自身的積極性。而在“任務驅動”教學理念的指導下,教師通過難易程度不同的任務設計,讓學生逐漸融入課堂,在提高學習效率的同時,能讓學生把所學的語言知識應用到實際生活中去。由此可見“任務驅動”是值得在基礎階段法語教學中推廣和實踐的教學理念。
2.眾所周知,大多數的法語專業(yè)學生入學時都是零基礎,需要在兩年的時間內掌握教學大綱要求的基礎階段語音、詞匯、語法等知識點,并在大二下學期通過法語專業(yè)四級考試。這樣,就導致教師和學生的任務非常繁重,課堂時間也十分緊迫。教師在設計任務時需要投入大量的時間,學生在完成任務時也需要投入更多的精力,這也許是該教學理念沒有被廣泛應用在法語教學實踐中的原因之一。而且,在中國的法語教學環(huán)境中,大部分法語教師都來自中國,很難接觸到真正的法國文化和法語氛圍,學生在完成任務的過程中會不自覺地使用母語溝通,無法達到預期的教學效果,這也是該教學理念在實踐上遇到的一個難題。
五、結語
語言是一種工具,而“小語種 +”的培養(yǎng)模式就是推動法語生去拓寬知識面。除了法語知識,我們還要學習法國、非洲等地的文化習俗和體系龐大的法國文學。雨果、莫里哀、加繆輪番上陣,每節(jié)課都是頭腦風暴。此外,我們不僅要考取法語專業(yè)四級、八級證書,還要根據自身規(guī)劃考取其他證書,如法語口(筆)譯證、導游證、教師資格證等,為后面就業(yè)做好硬件準備。大部分證書的備考過程都是我們獨立完成的,很多考試內容對于法語生確實“不友好”,但世上無難事,只怕有心人,努力去做,勝過千言萬語!
參考文獻
[1]歐洲理事會文化合作教育委員會.歐洲語言共同參考框架:學習、教學、評估[M].北京:法語教學與研究出版社,2008.
[2]傅榮.《歐洲語言共同參考框架》要點評述及其對我國高等學校專業(yè)法語教育的借鑒意義[J].中國法語教育,2009(3):35.
[3]傅榮,胡瑜.新經典法語 1(學生用書)[M].北京:法語教學與研究出版社,2017.