[關(guān)鍵詞] 中外合作辦學(xué);小語種;路徑優(yōu)化
[基金項目] 2020年度北京聯(lián)合大學(xué)俄羅斯研究中心資助開放課題“基于中俄合作辦學(xué)項目的人才培養(yǎng)質(zhì)量保障路徑優(yōu)化研究”(ELSYJ202004)
[作者簡介] 趙曉宇(1980—),女,河北樂亭人,碩士,北京聯(lián)合大學(xué)國際交流合作處中外合作辦學(xué)科科長,助理研究員,主要從事中外合作辦學(xué)及教育教學(xué)相關(guān)研究。
[中圖分類號] G642.0 [文獻標識碼] A [文章編號] 1674-9324(2022)17-0145-04 [收稿日期] 2021-10-31
中外合作辦學(xué)通過引進國外高校的優(yōu)質(zhì)資源,使我們的學(xué)生在國內(nèi)就可以享受到這些資源。在與外方高校合作教授專業(yè)課程、共同開展科研等合作過程中,中方學(xué)校的教師隊伍在逐漸成長,為學(xué)科專業(yè)的建設(shè)做出了更多的貢獻。但是也有一些機構(gòu)、項目在合作的過程中出現(xiàn)了一些問題。每個學(xué)校在申請辦學(xué)之初,都是想要辦好學(xué),想要為學(xué)校、地區(qū)和國家培養(yǎng)優(yōu)秀的國際化的復(fù)合型人才。而辦學(xué)除了整體的統(tǒng)籌規(guī)劃外,還要著眼辦學(xué)中的關(guān)鍵點,并逐一優(yōu)化。
中外合作辦學(xué)本身對學(xué)生的語言有著一定的要求,外方學(xué)校的專業(yè)課程都由外方學(xué)校的教師來教授,外方教師的授課語言是什么,學(xué)生在專業(yè)課程開始之前就要具備用該種語言學(xué)習(xí)的能力。對于英語授課的合作辦學(xué)來說,學(xué)生都具備一定的英語基礎(chǔ),從某種程度上來看,外方教師講授專業(yè)課程對學(xué)生的英語水平是有一定促進作用的。而小語種的生源大多集中在某些地區(qū)、某語種,生源很少或是沒有,因此大多數(shù)生源是零基礎(chǔ)開始學(xué)習(xí)小語種。零基礎(chǔ)就是一切從零開始,不認識字母,不會拼寫單詞,不懂得任何語法。而一入學(xué)就要在較短的時間內(nèi)學(xué)會一門語言并能進行專業(yè)課程的學(xué)習(xí),其難度不言而喻。
隨著以小語種為外方教師教學(xué)語言的中外合作辦學(xué)機構(gòu)、項目的逐漸增多,小語種教學(xué)中存在的問題也已經(jīng)不再單純是小語種語言學(xué)習(xí)本身了,它還涉及專業(yè)課學(xué)習(xí)等因素,因此在論證小語種教學(xué)路徑的優(yōu)化時,還應(yīng)充分考慮與合作辦學(xué)的專業(yè)相結(jié)合。
一、研究中外合作辦學(xué)小語種教學(xué)路徑優(yōu)化的必要性
2013年9月和10月,習(xí)近平總書記分別提出了建設(shè)“新絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的合作倡議,積極發(fā)展與沿線國家的經(jīng)濟合作伙伴關(guān)系。而“一帶一路”沿線國家多為小語種國家,因此對小語種人才的需求逐漸增大[1]。隨著交流與合作的不斷加深,對小語種人才的需求由單一的對小語種語言人才的需求向同時具備熟練的使用小語種日常溝通能力,又具備用小語種專業(yè)溝通能力的復(fù)合型人才需求轉(zhuǎn)變,“小語種+專業(yè)”的中外合作辦學(xué)順應(yīng)了這一需求。但是隨著此類中外合作辦學(xué)機構(gòu)、項目舉辦數(shù)量的逐年增多,小語種教學(xué)中存在的問題日益凸顯。
2020年6月,教育部等八部門聯(lián)合印發(fā)《關(guān)于加快和擴大新時代教育對外開放的意見》指出,要提升我國高等教育人才培養(yǎng)的國際競爭力,加快培養(yǎng)具有全球視野的高層次國際化人才。這對中外合作辦學(xué)人才的培養(yǎng),特別是人才培養(yǎng)的質(zhì)量提出了更高的要求。在“小語種+專業(yè)”的高層次復(fù)合型人才培養(yǎng)過程中,小語種教學(xué)是基礎(chǔ)也是關(guān)鍵,其教學(xué)質(zhì)量的好壞將直接影響到專業(yè)課程的學(xué)習(xí),因此對優(yōu)化小語種的教學(xué)路徑進行研究非常必要。提高小語種教學(xué)成效,對于進一步促進“小語種+專業(yè)”中外合作辦學(xué)機構(gòu)、項目辦學(xué)質(zhì)量非常關(guān)鍵。
二、中外合作辦學(xué)小語種教學(xué)存在的問題
1.在課程安排時參照以英語為外方教學(xué)語言的培養(yǎng)方案。中外合作辦學(xué)的學(xué)生培養(yǎng)方案是按照具體的辦學(xué)實際需要來進行設(shè)計并實施的,但目前仍然有一些學(xué)校在前期設(shè)計培養(yǎng)方案時,缺少這一方面的調(diào)研與規(guī)劃,沒有充分考慮到中外合作辦學(xué)的學(xué)生在零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)小語種的情況下,對學(xué)時的要求是與有英語基礎(chǔ)的學(xué)生有很大差別的,在小語種的教學(xué)安排上仍參照以英語為外方教學(xué)語言的外語總學(xué)時及開課學(xué)期的相關(guān)安排,或者是在其基礎(chǔ)上增加學(xué)時,是無法滿足語言零基礎(chǔ)學(xué)生在一年后用小語種進行專業(yè)課程學(xué)習(xí)的現(xiàn)實需求的。
2.學(xué)時分布不合理。一些學(xué)校在制定培養(yǎng)方案時將小語種語言學(xué)習(xí)的學(xué)時總量安排得過多,存在學(xué)時安排的不合理現(xiàn)象,主要有以下兩種:一種是在制定培養(yǎng)方案時,因為確實充分地認識到了小語種的學(xué)習(xí)結(jié)果對學(xué)習(xí)外方專業(yè)課程的重要性,所以在培養(yǎng)方案中為學(xué)生安排了大量的小語種課程,但未充分考慮到課程種類及學(xué)時的整體分布是否合理,一段時間內(nèi)課時安排是否超出學(xué)生的承受能力,所學(xué)知識是否能夠吸收,等等,導(dǎo)致學(xué)生產(chǎn)生不同程度的抵觸情緒,往往事倍功半,達不到預(yù)期的辦學(xué)效果。另一種是培養(yǎng)方案中對小語種課程的學(xué)時安排并不多,甚至偏少,但在學(xué)生休息時間,尤其是假期安排了大量的小語種課程,且形式單一,整體設(shè)計不合理,學(xué)生不堪重負,教學(xué)效果更是難以保障。
3.盲目使用外方語言教師承擔(dān)零基礎(chǔ)學(xué)生的語言教學(xué)。一些學(xué)校對合作辦學(xué)過程中要充分引進外方優(yōu)質(zhì)資源的理解存在一定的偏差,在大量引進外方專業(yè)課程,充分滿足甚至是超標準完成教育部對引進外方專業(yè)課程的量化指標要求的同時,還把引進外方語言教師教授語言課程作為引進資源,其出發(fā)點固然是好的,但應(yīng)充分考慮到語言學(xué)習(xí)的具體需求。以俄語為例,如果前期沒有扎實的語法學(xué)習(xí),很難在后期很好地進行專業(yè)課程學(xué)習(xí),尤其是參加專業(yè)考試和最后撰寫畢業(yè)論文等需要大量書寫的部分,不利于對學(xué)生的培養(yǎng)。
4.缺少對小語種專業(yè)詞匯學(xué)習(xí)的相關(guān)安排。專業(yè)詞匯對于外方專業(yè)課程學(xué)習(xí)的重要性不容忽視。試想一下,如果我們的學(xué)生在聽某節(jié)中文講授的專業(yè)課程時,恰巧該節(jié)專業(yè)課程中大量的專業(yè)詞匯是之前在學(xué)習(xí)和生活中并沒有接觸過的,那么這節(jié)專業(yè)課對于這名母語就是中文的學(xué)生來說,難度也是不小的,該節(jié)課的學(xué)習(xí)效果相對于了解了專業(yè)詞匯的含義后再學(xué)習(xí)還是有很大差別的。何況以小語種為外方教學(xué)語言的中外合作辦學(xué)的學(xué)生是沒有任何基礎(chǔ)的,并且在語言學(xué)習(xí)的1~2年內(nèi),沒有任何機會接觸該語種的專業(yè)詞匯,這無疑大大增加了專業(yè)課程學(xué)習(xí)的難度。沒有專業(yè)詞匯的中外文對照表,即使在學(xué)習(xí)專業(yè)課的過程中補充了專業(yè)詞匯,如果理解不了,何談專業(yè)課的高質(zhì)量學(xué)習(xí)。
5.教材選擇不適合中外合作辦學(xué)學(xué)生學(xué)習(xí)小語種的需要。一些學(xué)校把引進外方的語言教材作為引進外方優(yōu)質(zhì)資源的一部分,在學(xué)生的小語種課程上全部使用原版教材,這將涉及三方面的問題:一是該教材的引進是否經(jīng)過了嚴格的審核;二是該教材是否能滿足中外合作辦學(xué)學(xué)生對小語種學(xué)習(xí)的要求;三是使用全部的原版教材上課,教師是外方的還是中方的。如果是中方教師授課的情況下,教師需要先熟悉原版教材的思維方式、教學(xué)方式,并制定教學(xué)大綱,中方教師是否能夠合理把握教學(xué)難度和進度,并做到與專業(yè)課程學(xué)習(xí)相結(jié)合,存在太多的不確定性,不利于保障教學(xué)質(zhì)量。另外,還有一些學(xué)校,雖然都是用的國內(nèi)的小語種學(xué)習(xí)教材,但在舉辦中外合作辦學(xué)機構(gòu)和項目時,只重視對引進的外方專業(yè)課程教材的選擇和審核,對于作為基礎(chǔ)的小語種語言學(xué)習(xí),對其教材的重視程度卻普遍偏低,很大一部分原因是因為中方的高校在開展辦學(xué)之前,沒有該語種專業(yè),也沒有該語種語言教師,是在有了合作辦學(xué)之后,才逐漸招聘了一些語種語言教師,所以在選擇教材時沒有引起充分的重視,對于小語種專業(yè)學(xué)生的用書是否適合中外合作辦學(xué)的學(xué)生缺乏論證與研究[2]。
6.學(xué)生的學(xué)習(xí)意愿存在差異性[3]。雖然以小語種為外方教學(xué)語言的機構(gòu)、項目在辦學(xué)時對學(xué)生的學(xué)習(xí)要求較高,學(xué)時量較大,但我們不得不承認學(xué)生的學(xué)習(xí)意愿是存在較大差異的。有些學(xué)生是迎難而上型的,這些學(xué)生無論學(xué)校安排的整體課程學(xué)習(xí)時間有多長,也無論小語種學(xué)習(xí)有多少困難,他們的自我學(xué)習(xí)從來都不會放松;有些學(xué)生是遇難而退型,本身的學(xué)習(xí)意愿不夠,學(xué)習(xí)效果自然也很差,這些學(xué)生如果不改變學(xué)習(xí)態(tài)度,他們的專業(yè)課程學(xué)習(xí)將無法順利進行,甚至無法畢業(yè),這些學(xué)生歸根結(jié)底還是怕吃苦、學(xué)習(xí)動力不足。
三、中外合作辦學(xué)小語種教學(xué)路徑優(yōu)化分析
1.加強教材選用的論證與審核。教材是教學(xué)的一個重要組成部分,也是課程的一個重要支撐,教材不適合勢必嚴重影響教學(xué)效果,所以在開始招生之前,要先選擇好合適的教材。除了建立對引進教材的一系列審核機制外,還應(yīng)專門針對小語種的教材選用進行充分的論證??梢匝堅撜Z種教學(xué)的相關(guān)專家、資深教師與該合作辦學(xué)專業(yè)的專業(yè)負責(zé)人共同召開會議,盡可能地選出適合中方高校學(xué)生的學(xué)習(xí)教材;也可以根據(jù)具體的需要來確定是否選用一定比例的引進教材,為教學(xué)的開展建立一個好的開端。
2.聘請一定比例的中方小語種專職教師。在剛剛開始學(xué)習(xí)的時候,對于沒有任何基礎(chǔ)的學(xué)生來說,既要學(xué)習(xí)聽、說、讀、寫,又要對該語種的語法進行扎實的學(xué)習(xí)和掌握,對其語言文化也要進行學(xué)習(xí)和理解,直接選擇由外方教師來講授這些知識的話,學(xué)生很難完全理解和掌握?;诖?,在基礎(chǔ)語言的學(xué)習(xí)過程中,尤其是第一年的語言學(xué)習(xí)中,由中方小語種教師進行教授是非常必要的。學(xué)生前期基礎(chǔ)打得越牢固,越有利于后期的學(xué)習(xí),而口語則可以選擇由外方教師或中方學(xué)校聘請的外教來擔(dān)任。
3.采用小班制教學(xué),提升小語種的教學(xué)效果。語言的學(xué)習(xí)需要表達和交流,如果學(xué)生太多,上課進行口語練習(xí)的時候就會存在有學(xué)生不會被叫到,或是回答問題次數(shù)太少等情況。在分小組討論時,如果小組人數(shù)過多,就不能每個學(xué)生都能充分表達自己的觀點;如果小組分得過多,就不能每個小組都發(fā)言表達。如果在寫作課上,則無法逐一點評,不利于對學(xué)生聽說讀寫能力的訓(xùn)練。而小班制的語言教學(xué)正好可以解決這些問題,教師可以和每個學(xué)生進行多次互動,學(xué)生們也可以多聽、多說、多練習(xí),語言學(xué)習(xí)中量的積累必將帶來整體水平的提升。
4.合理安排語言課程的學(xué)時總數(shù)及學(xué)習(xí)形式,充分調(diào)動學(xué)生外語學(xué)習(xí)的積極性。首先,要做好前期的準備工作,充分調(diào)研目前在辦的以小語種為外方教學(xué)語言的中外合作辦學(xué)機構(gòu)和項目,尤其是與本機構(gòu)和項目語言相同、專業(yè)接近的在辦機構(gòu)和項目,重點關(guān)注培養(yǎng)方案中該語種的學(xué)時總數(shù)、每學(xué)期的學(xué)時分配方案、目前的教學(xué)效果,以及在后期專業(yè)課程學(xué)習(xí)時的語言難度等。然后,對前期調(diào)研的結(jié)果進行分類整理,按不同的類目進行對比分析,選出每個類目的最優(yōu)方案,最后結(jié)合自身的生源特點得出適合本機構(gòu)和項目學(xué)生的整體方案。實施后也要根據(jù)辦學(xué)的實際情況不斷優(yōu)化調(diào)整,以期達到最好的培養(yǎng)效果。
在課堂學(xué)習(xí)之外,還可以嘗試通過開展翻轉(zhuǎn)課堂、小語種學(xué)習(xí)角、開辦小語種相關(guān)比賽、組織觀看小語種相關(guān)電影等多種語言學(xué)習(xí)形式來調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,增強學(xué)生的學(xué)習(xí)意愿,促進學(xué)生的語言學(xué)習(xí)。
5.應(yīng)重視專業(yè)外語的學(xué)習(xí)。在以小語種為外方教學(xué)語言的中外合作辦學(xué)機構(gòu)和項目的人才培養(yǎng)過程中,對于專業(yè)外語詞匯的學(xué)習(xí)是應(yīng)該引起絕對重視的。在辦學(xué)初期,如果無法聘請到相應(yīng)的小語種專業(yè)教師,則應(yīng)提前與外方針對專業(yè)外語的學(xué)習(xí)做好相關(guān)的準備,由外方提供該專業(yè)學(xué)習(xí)所需的專業(yè)詞匯,由專業(yè)翻譯完成翻譯后發(fā)放給學(xué)生。要求學(xué)生背誦,并定期考查。在閱讀訓(xùn)練時,盡量多選擇一些與專業(yè)大類相關(guān)的文章。而在有了小語種專業(yè)教師后,則應(yīng)立刻進行小語種專業(yè)課程教學(xué),盡早開始為專業(yè)課程的學(xué)習(xí)打基礎(chǔ)、做準備。
6.重視小語種師資隊伍的建設(shè)。小語種教學(xué)離不開優(yōu)秀的語言教師隊伍。隊伍中應(yīng)包含中教和外教。在外部,應(yīng)該為語言教師提供更多中外合作辦學(xué)語言教師培訓(xùn)、交流的機會,開闊眼界,拓寬思路;在內(nèi)部,要定期交流不同教學(xué)方式對學(xué)生學(xué)習(xí)的有效性,共同研究教學(xué)方法,整體提高教學(xué)水平。
7.培養(yǎng)復(fù)合型的國際化教師隊伍。中外合作辦學(xué)機構(gòu)和項目在引進外方優(yōu)質(zhì)師資的同時,也應(yīng)重視機構(gòu)和項目的專業(yè)教師的培養(yǎng)與發(fā)展。學(xué)??刹扇∽屩蟹綄I(yè)課教師與學(xué)生一起學(xué)習(xí)小語種的語言課程,在外方專業(yè)課教師講課時中方教師同步聽課學(xué)習(xí),定期派遣中方學(xué)校的專業(yè)課教師去外方學(xué)校進修學(xué)習(xí)或交流,雙方教師共同開展科研合作等多種學(xué)習(xí)、交流與合作的形式,加強對“小語種+專業(yè)”國際化師資團隊的培養(yǎng)與建設(shè)。
8.為學(xué)生創(chuàng)造更多的交流與學(xué)習(xí)的機會。對于小語種學(xué)習(xí)來說,語言學(xué)習(xí)的環(huán)境是很重要的,一定時間內(nèi)處于小語種的語言環(huán)境中有利于學(xué)習(xí)者語言水平的迅速提高。如果開展的合作辦學(xué)項目是可以去外方完成一年的專業(yè)課程學(xué)習(xí),那么學(xué)生就可以在一年的語言環(huán)境中迅速提高自身的外語水平;而如果開展的合作辦學(xué)的機構(gòu)和項目不可以去外方學(xué)校進行專業(yè)課程學(xué)習(xí),中方學(xué)校則可以和外方學(xué)校進行協(xié)商,安排學(xué)生到外方學(xué)校開展假期交流,為學(xué)生提供更多能夠在該語種語言環(huán)境中學(xué)習(xí)的機會。
總之,“小語種+專業(yè)”的培養(yǎng)目標是培養(yǎng)既有扎實的語言基礎(chǔ),又兼具中外雙方的專業(yè)能力和全球視野的高層次國際化人才。在舉辦以小語種為外方教學(xué)語言的中外合作辦學(xué)機構(gòu)和項目的過程中,小語種教學(xué)是貫穿始終的,其教學(xué)質(zhì)量的好壞直接影響合作辦學(xué)對已引進的外方學(xué)校優(yōu)質(zhì)資源的消化、吸收及融合創(chuàng)新。因此,在今后的教學(xué)實踐中還要通過不斷的探索與研究,優(yōu)化小語種的教學(xué)路徑,夯實人才培養(yǎng)的基礎(chǔ)。
參考文獻
[1]聶娜.淺析“一帶一路”倡議下小語種專業(yè)發(fā)展的契機[J].課程教育研究,2019(50):252-253.
[2]李慧超.中俄合作辦學(xué)俄語教學(xué)存在的問題及解決對策[J].文學(xué)教育(下),2018(5):116-117.
[3]郜倩.“一帶一路”視域下高職院校小語種中外合作辦學(xué)的現(xiàn)狀、問題與對策[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇,2021,20(4):87-88.
Abstract: Under the background of the “the Belt and Road”, in recent years, there are more and more Sino-foreign cooperative schools with minority languages as the foreign teaching languages, and the importance of minority languages teaching in school running has gradually become prominent. This paper analyzes and studies the optimization path of minority languages teaching in Sino-foreign cooperative schools, so as to help the talent training of Sino-foreign cooperative schools. To improve the teaching quality of minority languages teaching in Sino-foreign cooperative schools, we must fully consider the relationship between language learning and professional curriculum learning. Specific measures should cover training programs, teachers, students and other aspects, so as to achieve comprehensive optimization and overall improvement and ensure the quality of Sino-foreign cooperation in running schools.
Key words: Sino-foreign cooperation in running schools; minority languages; path optimization