金艷紅
摘? 要:文章以STEAM理念為基礎(chǔ),在分析外語教學(xué)特點的基礎(chǔ)上,就外語教學(xué)中實施科產(chǎn)教深度融合的可行性,以及具體的融合路徑進行了探討研究,為高校開展外語教學(xué)中的科產(chǎn)教融合提供了相應(yīng)的參考和借鑒。
關(guān)鍵詞:STEAM理念;外語教學(xué);科產(chǎn)教深度融合
中圖分類號:G623? ? 文獻標(biāo)識碼:A? ? 文章編號:1673-7164(2022)20-0165-04
STEAM理念最早可以追溯到20世紀(jì)80年代。1986年,美國國家科學(xué)委員會(NBS)發(fā)表的《本科的科學(xué)、數(shù)學(xué)和工程教育》中將科學(xué)(Science)、技術(shù)(Technology)、工程(Engineering)、數(shù)學(xué)(Mathematics)教育統(tǒng)稱為“STEM教育”。隨后,有學(xué)者將藝術(shù)(Art)教育融入其中,形成了STEAM理念[1]。目前,雖然學(xué)術(shù)界比較認同STEAM作為一種綜合性教育理念的性質(zhì),但在該理念內(nèi)涵的界定方面卻存在一定的差異。有的學(xué)者從教育活動設(shè)計的角度對STEAM理念的內(nèi)涵進行了解讀。在當(dāng)前跨語言、跨領(lǐng)域合作日益頻繁的情況下,STEAM教育理念深受不同階段教育實踐的認同,并被作為一種新的教育思想融入日常的教育實踐中。對于正在突破語言學(xué)領(lǐng)域,向各專業(yè)領(lǐng)域融合滲透的外語教學(xué)而言,STEAM理念無疑為教學(xué)理念的更新和教學(xué)模式的創(chuàng)新提供了新的角度和視野。在STEAM理念下,外語教學(xué)可以通過開展科產(chǎn)教深度融合的實踐活動來優(yōu)化教學(xué)的內(nèi)容和方式,提高教學(xué)的實效性,使學(xué)生充分適應(yīng)“外語+專業(yè)”的發(fā)展趨勢和要求。目前尚沒有較為成熟的外語教學(xué)科產(chǎn)教深度融合實踐模式,這就需要結(jié)合外語教學(xué)現(xiàn)實,逐步進行研究、探索和完善,以構(gòu)建完整的外語教學(xué)新模式。
一、STEAM理念下外語教學(xué)的特點分析
STEAM理念是以多學(xué)科知識為基礎(chǔ),以培養(yǎng)學(xué)生解決實際生活或者工作問題能力為目標(biāo)的教學(xué)思想和觀念。外語教學(xué)作為語言性的教學(xué)科目,其教學(xué)內(nèi)容更多的是一些語言性、文化性的內(nèi)容,與理工科的教學(xué)內(nèi)容存在明顯的差異,這使得基于STEAM理念的外語教學(xué)表現(xiàn)出一些顯著的特點[2]。結(jié)合相關(guān)實踐來看,STEAM理念下的外語教學(xué)實踐表現(xiàn)出三個方面的特點。
(一)跨學(xué)科
與小學(xué)、中學(xué)階段以單純的外語語言發(fā)音、拼寫,以及語法知識和相應(yīng)的聽說讀寫能力培養(yǎng)為主的教學(xué)不同,高等教育階段的外語教學(xué)更加關(guān)注學(xué)生借助外語語言工具發(fā)現(xiàn)、分析和解決不同學(xué)科專業(yè)領(lǐng)域問題的綜合素養(yǎng)的培育。在STEAM理念下,外語教學(xué)更多關(guān)注的是學(xué)生利用外語語言工具精準(zhǔn)理解和把握科學(xué)、技術(shù)、工程、藝術(shù)、數(shù)學(xué)等五大專業(yè)學(xué)科領(lǐng)域問題的思維意識和行為能力的培養(yǎng),使學(xué)生能夠擁有扎實的從事跨學(xué)科活動的技能。需要注意的是,這里的跨學(xué)科并不單純地指外語與科學(xué)、技術(shù)、工程、藝術(shù)、數(shù)學(xué)五大學(xué)科領(lǐng)域中的某一學(xué)科進行結(jié)合,有可能是外語與這五大學(xué)科中的某兩個甚至兩個以上學(xué)科的共同融合。
(二)情境化
與傳統(tǒng)以教學(xué)理念相比,STEAM理念增加了情境性的元素,強調(diào)學(xué)生能夠?qū)⒘?xí)得的外語語言知識應(yīng)用于具體的問題或者學(xué)科情境中,在特定的情境中適應(yīng)、應(yīng)對和解決實際問題,使學(xué)生能夠根據(jù)背景信息識別、理解和把握問題的本質(zhì),并在此基礎(chǔ)上采取相應(yīng)的措施靈活處理。之所以在教學(xué)中加入情境性元素,是因為在外語教學(xué)中,學(xué)生不僅要掌握外語語言,還要習(xí)得使用外語語言理解相應(yīng)的學(xué)科專業(yè)內(nèi)容,并根據(jù)自己的理解結(jié)果,采取相應(yīng)的反應(yīng)措施。傳統(tǒng)的外語教學(xué)理念更多側(cè)重于學(xué)生外語語言知識的掌握,對學(xué)生使用語言知識解決特定專業(yè)情境下的問題缺乏必要的關(guān)注,導(dǎo)致學(xué)生雖然擁有良好的外語語言知識儲備,卻不能準(zhǔn)確地理解特定場景下的具體問題。STEAM理念就是通過特定情境下的“教”與“學(xué)”來引導(dǎo)學(xué)生掌握相關(guān)的外語知識和運用能力,逐漸形成利用外語知識解決實際問題的意識和行為能力。
(三)融合性
STEAM理念下外語教學(xué)的融合性特點主要體現(xiàn)在兩個方面。其一,理論與實踐的融合。STEAM理念下的外語教學(xué)已經(jīng)突破了單一的語言理論教學(xué)范疇,將外語語言理論教學(xué)與科學(xué)、技術(shù)、工程、藝術(shù)、數(shù)學(xué)等相關(guān)學(xué)科問題實踐進行了深度融合,使理論與實踐實現(xiàn)了自然性、廣泛性的融合,讓學(xué)生在解決實踐問題的過程中掌握語言理論及其應(yīng)用方法,并在語言理論的指導(dǎo)下,深化對相關(guān)學(xué)科現(xiàn)實性的問題進行分析、理解和應(yīng)對解決。其二,學(xué)科的融合。外語作為人表達自我思想的一種方式,是進行學(xué)科學(xué)習(xí)、探究的基礎(chǔ)性工具。STEAM理念下的外語教學(xué)更多地將外語作為一種語言工具,與包括科學(xué)、技術(shù)、工程、數(shù)學(xué)自然學(xué)科以及藝術(shù)等人文學(xué)科在內(nèi)的眾多學(xué)科融合起來進行教學(xué),這既弱化了外語教學(xué)與其他學(xué)科教學(xué)之間的界限,又深化了學(xué)生對外語語言實用性的理解和把握,使外語教學(xué)逐漸融入學(xué)科研究與探索,形成了深度融合的學(xué)科體系。
二、外語教學(xué)實施科產(chǎn)教深度融合的可行性
就外語教學(xué)實踐而言,STEAM理念應(yīng)用的關(guān)鍵主要在于科產(chǎn)教的深度融合,即將原本分散、孤立的科技、產(chǎn)業(yè)、教育類要素串聯(lián)起來,形成深度融合、面向需求的綜合性教學(xué)體系和模式,使外語教學(xué)的產(chǎn)出效果得以明顯提高[3]。當(dāng)前,高校之所以能夠在外語教學(xué)中開展科產(chǎn)教深度融合實踐,主要得益于以下幾方面條件。
(一)實踐證明科產(chǎn)教融合模式在教學(xué)方面行得通
在過去的21世紀(jì)頭20年中,科產(chǎn)教融合模式被高校、社會和市場發(fā)展驗證為一種適合人才培養(yǎng)、獲取與使用的有效方式,而這一實踐結(jié)論為科產(chǎn)教深度融合模式在外語教學(xué)方面的應(yīng)用提供了經(jīng)驗參考??飘a(chǎn)教融合模式之所以在教學(xué)方面行得通,是因為其符合高等教育為國家和社會發(fā)展培育實用型人才的定位和作用發(fā)揮。首先,科產(chǎn)教融合符合現(xiàn)代化教育發(fā)展的趨勢和要求。現(xiàn)代化發(fā)展中,教育與科技和產(chǎn)業(yè)發(fā)展的關(guān)聯(lián)性越來越強??飘a(chǎn)教融合是將科技、產(chǎn)業(yè)與教育進行深度關(guān)聯(lián),根據(jù)科技和產(chǎn)業(yè)發(fā)展需要確定教育實踐重點和策略,以科技和產(chǎn)業(yè)發(fā)展成果來推動教育實踐理念和方法的更新,這既發(fā)揮了教育培養(yǎng)科技和產(chǎn)業(yè)發(fā)展人才的優(yōu)勢,又為科技和產(chǎn)業(yè)發(fā)展成果轉(zhuǎn)化為教育發(fā)展成果創(chuàng)造了“捷徑”,使教育符合國家和社會發(fā)展的功能發(fā)揮更加順暢、高效,使得教育能更好地融入科技與產(chǎn)業(yè)發(fā)展中,真正走上現(xiàn)代化的發(fā)展道路[4]。其次,科產(chǎn)教融合可以彌補教學(xué)中實踐性不強的短板。雖然教學(xué)的任務(wù)和目標(biāo)在于培養(yǎng)專業(yè)素質(zhì)過硬的人才,但現(xiàn)實發(fā)展表明,高校傳統(tǒng)的教學(xué)方式只能夠傳授學(xué)生系統(tǒng)性的理論知識,在學(xué)生實踐性能力培養(yǎng)方面的效果偏差,導(dǎo)致最終培養(yǎng)的人才難以直接融入現(xiàn)實的發(fā)展實踐中,用人單位往往需要額外投入大量的成本來逐漸改善學(xué)生實踐能力不強的問題。
(二)教學(xué)主體對科產(chǎn)教深度融合的認知不斷深化
近年來,高校圍繞科教融合、產(chǎn)教融合開展了內(nèi)容豐富、形式多樣的實踐,這類實踐活動逐漸改變了教學(xué)主體尤其是一線教師對教學(xué)的傳統(tǒng)認知,使教師能夠從單一的學(xué)科教學(xué)中跳出來,從育人的角度進行綜合性的思考和實踐[5]。一方面,對科技、產(chǎn)業(yè)、教育關(guān)聯(lián)性發(fā)展的現(xiàn)實深有體會。在網(wǎng)絡(luò)化的背景下,教學(xué)主體有了更為直接和多元的渠道接觸到科技發(fā)展和產(chǎn)業(yè)發(fā)展的相關(guān)內(nèi)容,這使得其對科技發(fā)展、產(chǎn)業(yè)發(fā)展方面的積極作用有深刻的體會,并認同科技、產(chǎn)業(yè)和教育三者在發(fā)展中相互促進的關(guān)系。
(三)關(guān)于科產(chǎn)教深度融合的研究與實踐成果豐富
科技和產(chǎn)業(yè)發(fā)展對高素質(zhì)人才需求持續(xù)增加,越來越多的科技、產(chǎn)業(yè)和教育發(fā)展主體逐漸關(guān)注到科產(chǎn)教深度融合的必要性和可行性,并結(jié)合自身的研究與實踐領(lǐng)域,進行深層次、大范圍的探索,從而形成了豐富的科產(chǎn)教深度融合成果體系,這些成果為外語教學(xué)實踐中引入和落實科產(chǎn)教深度融合提供了相應(yīng)的經(jīng)驗借鑒。
三、外語教學(xué)中實施科產(chǎn)教深度融合的具體路徑
結(jié)合當(dāng)前外語教學(xué)的實際情況來看,科產(chǎn)教深度融合實踐需要重點做到以下幾方面。
(一)做好面向外語教學(xué)的科產(chǎn)教深度融合頂層設(shè)計
外語教學(xué)中落實科產(chǎn)教深度融合,并不是在教學(xué)的某個環(huán)節(jié)或者某個主題內(nèi)容教學(xué)中穿插科技、產(chǎn)業(yè)方面的內(nèi)容,而是將科技、產(chǎn)業(yè)發(fā)展的現(xiàn)狀與要求等內(nèi)容融入外語教學(xué)中,轉(zhuǎn)化為外語教學(xué)的關(guān)注點和實施內(nèi)容,以此開闊外語教學(xué)的學(xué)科視野,使學(xué)生能夠通過教學(xué)獲取與外語相關(guān)的科技、產(chǎn)業(yè)知識和技能??梢钥闯觯谕庹Z教學(xué)中落實科產(chǎn)教深度融合,是一項綜合性、系統(tǒng)性、動態(tài)性的教學(xué)實踐活動,需要從學(xué)?;蛘咴盒用孢M行綜合性地設(shè)計。
首先,提高科產(chǎn)教深度融合組織力。外語教學(xué)涉及多個類別的外語語言教學(xué)課程,并且科產(chǎn)教深度融合超越了教育的范疇,涉及科技和產(chǎn)業(yè)等其他領(lǐng)域,需要有綜合性的組織力量加以統(tǒng)領(lǐng)和協(xié)調(diào)。因此,高校內(nèi)部要成立專門的外語教學(xué)科產(chǎn)教深度融合推進小組,負責(zé)搜集與外語教學(xué)相關(guān)的科技、產(chǎn)業(yè)發(fā)展信息,以及開展與科技、產(chǎn)業(yè)類企業(yè)或者社會性組織的教育合作,同時承擔(dān)制定本校各個外語課程教學(xué)中科產(chǎn)教融合的具體內(nèi)容和實施方法,確保原本分散、粗糙的科技、產(chǎn)業(yè)發(fā)展信息轉(zhuǎn)化為精細化的外語課程教學(xué)內(nèi)容。
其次,構(gòu)建科產(chǎn)教深度融合制度體系。考慮到相關(guān)主體尤其是一線教師對于外語教學(xué)中落實科產(chǎn)教深度融合缺乏全面、系統(tǒng)的把握,以及部分主體可能因為認知和理解偏差而對科產(chǎn)教融合產(chǎn)生偏見的實際情況,高校要借助相應(yīng)的制度強化教學(xué)主體對外語教學(xué)中科產(chǎn)教深度融合的認知,使深度融合的相關(guān)要求得到規(guī)范性落實。在具體的制度制定過程中,高??梢韵冉柚鶶TEAM理念等科產(chǎn)教相關(guān)的理念,明晰外語教學(xué)課程設(shè)計的基本要素及具體流程,然后再對各個流程具體如何融合科技和產(chǎn)業(yè)內(nèi)容進行細化說明和指導(dǎo),使教學(xué)主體能夠清晰地把握科產(chǎn)教深度融合的框架。
(二)提高教師科產(chǎn)教深度融合執(zhí)行力
外語教學(xué)科產(chǎn)教深度融合,是在日常的外語課程教學(xué)中穿插相關(guān)的科技和產(chǎn)業(yè)發(fā)展內(nèi)容,使學(xué)生能夠在掌握外語語言知識和能力的同時,習(xí)得更多的科技和產(chǎn)業(yè)素養(yǎng),提前適應(yīng)未來職業(yè)發(fā)展的要求。教師作為科產(chǎn)教深度融合的具體落實者,其對外語教學(xué)中落實科產(chǎn)教深度融合的認知,以及落實科產(chǎn)教深度融合的能力狀況,會直接影響到外語教學(xué)中科產(chǎn)教融合的進度和效果。因此,高校和二級學(xué)院要將科產(chǎn)教深度融合的重點放在教師的執(zhí)行力方面,使教師高度認同并嚴(yán)格執(zhí)行科產(chǎn)教深度融合的要求。
第一,持續(xù)更新理念,彌補認知短板。為避免部分教師因為認知不清晰、不準(zhǔn)確,而表現(xiàn)出排斥、抵觸外語教學(xué)中落實科產(chǎn)教深度融合的情況,高校和二級學(xué)院要定期組織外語課程教師進行科產(chǎn)教融合方面的新的教學(xué)理念的學(xué)習(xí)、交流,使教師在教學(xué)實踐中逐步滿足科技、產(chǎn)業(yè)對外語專業(yè)人才的要求,并將自己原本僅關(guān)注詞匯、語法等外語語言內(nèi)容教學(xué)的教學(xué)思想遷移到關(guān)注學(xué)生外語綜合運用能力的培養(yǎng)上。同時,還要定期開展教學(xué)理念評價活動,幫助外語課程教師準(zhǔn)確認識自己在科產(chǎn)教深度融合方面的觀念偏差和錯誤認知,督促和引導(dǎo)其通過自我的思想革新突破陳舊理念的束縛,逐漸適應(yīng)外語教學(xué)中科產(chǎn)教深度融合的認知??傊?,高校和二級學(xué)院要努力讓教師產(chǎn)生“外語教學(xué),不再是一種單純的語言教學(xué),而是基于科技和產(chǎn)業(yè)發(fā)展對外語類人才的需求,而進行的跨學(xué)科、綜合性教學(xué)實踐”的認知。
第二,提高教學(xué)技能,開展綜合教育。貫徹科產(chǎn)教深度融合的外語教學(xué),在內(nèi)容方面已經(jīng)超越了單純的外語教學(xué),向以外語教學(xué)為基礎(chǔ),涉及科技發(fā)展和產(chǎn)業(yè)發(fā)展的眾多行業(yè)領(lǐng)域延伸,這對教師的教學(xué)能力提出了更高的要求。一方面,教師要根據(jù)融合教學(xué)的要求,持續(xù)性地汲取相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域的知識,并將其與外語教學(xué)相融合;另一方面,教師要根據(jù)融合教學(xué)的需要,設(shè)計和實施相應(yīng)的教學(xué)方法,使學(xué)生能夠順利地接受相關(guān)的教學(xué)內(nèi)容。在這樣的情況下,外語教學(xué)科產(chǎn)教深度融合推進小組、外語教學(xué)小組等主體要持續(xù)性地為外語教師提供與科產(chǎn)教深度融合相關(guān)的教學(xué)方法,使教師能夠不斷接觸到一些新的教學(xué)技術(shù)方法,逐步提高自身的綜合性教育實力。
(三)整合科產(chǎn)教深度融合教學(xué)資源
外語教學(xué)中的科產(chǎn)教深度融合,實際上是不同學(xué)科領(lǐng)域在外語領(lǐng)域的交叉融合。雖然外語課程教師在外語課程教學(xué)方面擁有豐富的經(jīng)驗,但其對相關(guān)的科技和產(chǎn)業(yè)內(nèi)容則不見得完全精通,這就容易出現(xiàn)外語課程教師難以完全勝任科產(chǎn)教深度融合要求的情況。為彌補教師在教學(xué)方面的短板,高校要充分整合科產(chǎn)教深度融合的資源,通過多種方式來彌補教師教學(xué)方面的不足。
首先,拓展外語課程教師隊伍。科產(chǎn)教深度融合,打破了外語教學(xué)原有的專業(yè)界限,對教師的科技和產(chǎn)業(yè)教學(xué)能力提出了更高的要求。為了有效推動科產(chǎn)教的深度融合,高校除了對外語課程教師進行科技和產(chǎn)業(yè)發(fā)展方面的知識與技能培訓(xùn)以外,還要從教師隊伍內(nèi)部結(jié)構(gòu)方面入手進行充盈。一方面,高校可以成立教師協(xié)作小組,將校內(nèi)與科技和產(chǎn)業(yè)發(fā)展相關(guān)的教師整合到外語教學(xué)小組中,通過不同教師的協(xié)作共同開展科產(chǎn)教深度融合教學(xué)實踐活動。
其次,增強外語課程教師專業(yè)綜合性??飘a(chǎn)教深度融合背景下,外語教師不僅要對科技和產(chǎn)業(yè)發(fā)展中外語專業(yè)學(xué)生需要具備的語言知識和技能有準(zhǔn)確的了解,還要具備動態(tài)調(diào)整課程教學(xué)側(cè)重點的能力,即能夠根據(jù)不同背景、不同形勢,靈活調(diào)整課程教學(xué)內(nèi)容和重點的素養(yǎng)。為此,高校和二級學(xué)院要組織外語課程教師通過參與科技、產(chǎn)業(yè)發(fā)展實踐,或者通過閱讀相關(guān)行業(yè)資訊,掌握前沿性的內(nèi)容,并將其轉(zhuǎn)化為外語課程教學(xué)內(nèi)容和要求,傳遞給學(xué)生相應(yīng)的科技和產(chǎn)業(yè)發(fā)展認知與能力。
四、結(jié)語
在外語教學(xué)中落實科產(chǎn)教深度融合,具有現(xiàn)實的必要性和可行性。其中,必要性主要體現(xiàn)在外語課程教學(xué)所承擔(dān)的人才培養(yǎng)目標(biāo)不再是單純的精通某一門外語的學(xué)生,而是能夠適應(yīng)科技和產(chǎn)業(yè)發(fā)展對外語方面人才的高標(biāo)準(zhǔn)要求,體現(xiàn)和發(fā)揮人才在推動科技與產(chǎn)業(yè)發(fā)展方面的作用??尚行詣t體現(xiàn)在教學(xué)主體認知的變化以及科產(chǎn)教深度融合條件的逐步具備。
當(dāng)然,科產(chǎn)教深度融合實踐對于相關(guān)教學(xué)主體,尤其是一線的課程教師的教學(xué)認知和能力也提出了新的要求,需要在做好面向外語教學(xué)的科產(chǎn)教深度融合頂層設(shè)計的同時,提高教師科產(chǎn)教深度融合執(zhí)行力,整合科產(chǎn)教深度融合教學(xué)資源,使外語教學(xué)中的科產(chǎn)教深度融合得以更好地落實。
參考文獻:
[1] 白凌燕,王星華,董黎明,等. 基于STEAM教育理念的課程設(shè)計研究——以《仿生設(shè)計》課程為例[J]. 中國教育信息化,2020(16):55-58.
[2] 趙慧臣,周昱希,李彥奇,等. 跨學(xué)科視野下“工匠型”創(chuàng)新人才的培養(yǎng)策略——基于美國 STEAM教育活動設(shè)計的啟示[J]. 遠程教育雜志,2017,35(01):94-101.
[3] 胡衛(wèi)平,首新,陳勇剛. 中小學(xué) STEAM教育體系的建構(gòu)與實踐[J]. 華東師范大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版),2017,35(04):31-39+134.
[4] 仝月榮,肖雄子彥,張執(zhí)南,等. 產(chǎn)教深度融合背景下項目式教學(xué)模式探析[J]. 實驗室研究與探索,2021,40(07):185-189.
[5] 姜龍,陳祥,王淑玲,等. 淺析職業(yè)教育產(chǎn)教深度融合的策略[J]. 農(nóng)業(yè)科技與信息,2021(13):99-100+103.
(薦稿人:金柄珉,延邊大學(xué)朝韓文學(xué)院教授)
(責(zé)任編輯:淳潔)