梁赟
(廣東茂名幼兒師范??茖W(xué)校 廣東茂名 525200)
信宜市屬粵西茂名地區(qū)的縣級(jí)市,位于廣東省西南,茂名市北部。信宜粵方言存在完成體標(biāo)記“開(kāi)”,置于動(dòng)詞后,表示動(dòng)作的完成,但是現(xiàn)代廣州話用“開(kāi)”表示始續(xù)體。以“開(kāi)”表示完成體貌在現(xiàn)代客家方言里普遍存在,這是否意味著信宜粵方言完成體標(biāo)記“開(kāi)”受到客家方言影響?據(jù)此,筆者通過(guò)分析和比較粵客方言助詞“開(kāi)”的用法,探究信宜粵方言完成體標(biāo)記“開(kāi)”的來(lái)源。
本文使用的早期粵方言語(yǔ)料均來(lái)自《早期粵語(yǔ)口語(yǔ)文獻(xiàn)資料庫(kù)》。該資料庫(kù)的文獻(xiàn)包括《土話字匯》(1828)、《讀本》(1841)、James Dayer Ball的Cantonese Made Easy(1883、1888、1907、1924四個(gè)版 本,下 文 簡(jiǎn) 稱CME)、《英語(yǔ)不求人》(1888)等。早期客家話語(yǔ)料來(lái)自莊初升、黃婷婷著《19世紀(jì)香港新界的客家方言》、與《啟蒙淺學(xué)》相關(guān)的論文、以及用早期客家話翻譯的圣經(jīng)。
信宜粵方言動(dòng)詞“開(kāi)”可分為11個(gè)義項(xiàng)[1]:
(1)使關(guān)閉著的東西打開(kāi),如:你開(kāi)門出去睇睇。(你打開(kāi)門出去看看。)
(2)打通,如:你去開(kāi)路正。(你先去開(kāi)路。)
(4)解除(封鎖、禁令、限制等),如:己定之前冇畀人來(lái)嗰,宜家開(kāi)封咧。(這個(gè)地方以前不讓人來(lái)的,現(xiàn)在開(kāi)禁了。)
(5)發(fā)動(dòng)(機(jī)器)離去,如:我開(kāi)車出去。(我開(kāi)汽車出去。)
(6)開(kāi)張,如:隔離開(kāi)咧間鋪頭。(隔壁開(kāi)了一家新店。)
(7)開(kāi)始,如:你先開(kāi)只頭,講兩句。(你先發(fā)言,講兩句。)
(8)舉行,如:開(kāi)校運(yùn)會(huì)。
(9)寫出(多指單據(jù)、文件等),如:開(kāi)發(fā)票。
(10)(飯菜等)擺出來(lái)吃,如:開(kāi)飯咧。(開(kāi)飯了。)
(11)開(kāi)設(shè)、設(shè)立,如:去銀行開(kāi)戶。
“開(kāi)”作趨向補(bǔ)語(yǔ)時(shí),與趨向補(bǔ)語(yǔ)“來(lái)、去”不同,既沒(méi)有明確的指示方向,也沒(méi)有明確的立足點(diǎn)?!伴_(kāi)”只是表示人或事物隨動(dòng)作而離開(kāi),即人或事物與說(shuō)話人之間的距離增加。但為了表述更加清晰,我們依舊稱其為趨向補(bǔ)語(yǔ)。
(12)將張枱搬開(kāi)。(把這張桌子移走。)
(13)你行開(kāi)點(diǎn)。(你離遠(yuǎn)點(diǎn)。)
例(12)的“搬開(kāi)”是使桌子改變位置,移走的桌子與說(shuō)話人的距離增加;例(13)“行開(kāi)”是人的位置發(fā)生變化,走開(kāi)的人與說(shuō)話人距離增加。
“開(kāi)”作結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)時(shí),表示事物隨動(dòng)作而展開(kāi),有“分離、分開(kāi)”之意。
(14)打開(kāi)門。
與門框?qū)Ρ?,“門”的位置發(fā)生改變,即與門框的位置發(fā)生位移,但這種位置改變只是門的一部分,不是整體。因此,“開(kāi)”作結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)時(shí),強(qiáng)調(diào)“物體的其中一部分與整體發(fā)生位置改變”。
(15)佢食開(kāi)藥咧。(他吃完藥了。)
“開(kāi)”置于動(dòng)詞后,表示動(dòng)作已經(jīng)完成。
(16)佢食開(kāi)己只藥,冇會(huì)食其他藥嗰。(他一向吃這種藥,不會(huì)吃其他藥的。)
根據(jù)語(yǔ)境,例(15) “食開(kāi)藥”與例(16)“食開(kāi)己只藥”不同,例(15)表示吃藥的動(dòng)作已經(jīng)完成,而例(16)表示吃藥的動(dòng)作開(kāi)始有一段時(shí)間了,而這個(gè)動(dòng)作還將繼續(xù)下去。
(17)佢食開(kāi)己只藥嗰,尋日食其他藥,冇知受冇受得。(他一向吃這種藥的,昨天吃其他藥了,不知道受不受得了。)
根據(jù)語(yǔ)境,例(16)表示吃藥的動(dòng)作已經(jīng)開(kāi)始,并且吃了一段時(shí)間,還將繼續(xù)吃下去。例(17)表示沒(méi)有持續(xù)吃藥了,但吃藥這種情狀在過(guò)去一段時(shí)間內(nèi)經(jīng)常發(fā)生,是一種習(xí)慣性的行為。
20世紀(jì)80年來(lái)以來(lái),許多語(yǔ)言學(xué)者對(duì)廣州話“開(kāi)”的多功能性展開(kāi)了研究,例如高華年(1980)、饒秉才(1981)、李新魁(1995)、余靄芹(1993)、鄭定歐(2001)、彭小川(2002)、曾曉敏(2007)和馮杰(2012),其中彭小川的研究最為詳細(xì)。
彭小川全面概括“開(kāi)”的多功能性,并把現(xiàn)代廣州話動(dòng)態(tài)助詞“開(kāi)”分為始續(xù)體“開(kāi)1”和慣常體“開(kāi)2”[2]。
始續(xù)體“開(kāi)1”,表示該動(dòng)作在說(shuō)話方說(shuō)出前已經(jīng)開(kāi)始并持續(xù)一段時(shí)間了,到說(shuō)話方指出這一動(dòng)作時(shí),該動(dòng)作正在進(jìn)行或者仍在繼續(xù)。如:佢著開(kāi)1新衫就唔會(huì)除低落嚟嗰啦。(他穿了新衣服就不會(huì)脫下來(lái)了。)這句話表示他在某個(gè)時(shí)間段穿上了新衣服并持續(xù)了一段時(shí)間,到說(shuō)話方指出“穿新衣服”這一動(dòng)作行為時(shí),他還在穿著新衣服。
慣常體“開(kāi)2”,表示該動(dòng)作在過(guò)去的某一時(shí)間段里經(jīng)常發(fā)生,但現(xiàn)在該動(dòng)作要么已經(jīng)停止,要么仍在繼續(xù)。如:佢著開(kāi)2長(zhǎng)褲,你叫佢換長(zhǎng)裙,佢唔習(xí)慣嘎。(她一向穿長(zhǎng)褲,你叫她換長(zhǎng)裙,她不會(huì)習(xí)慣的。)這句話表示她過(guò)去一段時(shí)間里時(shí)常穿長(zhǎng)褲,“穿長(zhǎng)褲”是她的一種習(xí)慣性行為。
彭小川對(duì)始續(xù)體和慣常體的“開(kāi)”展開(kāi)論述時(shí)并沒(méi)有提及“開(kāi)”具有完成體標(biāo)記的功能。
早期粵方言的“開(kāi)”已經(jīng)具備多功能性,但早期的粵語(yǔ)語(yǔ)料并不存在完成體標(biāo)記“開(kāi)”的用法,例如:
1.“開(kāi)”作動(dòng)詞
(1)你唔好開(kāi)價(jià) (Do not ask an unfair price ){《土話字匯》,1828:58}
2.“開(kāi)”作結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)
(2)分 開(kāi) 兩 半 (halve to ){《土 話 字 匯》,1828:73}
(3)擘開(kāi)雙眼( open both eyes ){《讀本》,1841:49}
3.“開(kāi)”作趨向補(bǔ)語(yǔ)
(4)推開(kāi)(push off){《土話字匯》,1828:133}
4.“開(kāi)”作進(jìn)行體
(5)我食開(kāi)飯。(I am eating rice.){《土話字匯》,1828:SECTION VII}
饒秉才(1981)、高華年(1980)都認(rèn)為動(dòng)態(tài)助詞“開(kāi)”可表示動(dòng)作正在進(jìn)行,如例(5)。但彭小川認(rèn)為此說(shuō)法不夠準(zhǔn)確,于是把表示進(jìn)行體的“開(kāi)”歸入始續(xù)體。
從功能上看,早期粵方言的“開(kāi)”、現(xiàn)代廣州話的“開(kāi)”與信宜粵方言的“開(kāi)”發(fā)展很不同,三者比較(表1):
方言 動(dòng)詞 結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)完成體標(biāo)記始續(xù)體標(biāo)記慣常體標(biāo)記早期粵方言 + + + — + —
表1
據(jù)李新魁等(1995)調(diào)查,廣州北郊不少地方也存在用“開(kāi)”來(lái)表示動(dòng)作完成。這些地方有人和、龍歸、江村、新市、石井等鎮(zhèn)。據(jù)了解,廣州北郊的這些地方都通行粵客兩種方言。
此外,廣東的粵方言與廣西的粵方言有諸多聯(lián)系,廣西北流與茂名化州市毗鄰,當(dāng)?shù)赝ㄐ谢浛头窖?。在廣西北流粵方言中,也存在完成體標(biāo)記“開(kāi)”,例如:
(6)北流粵方言:割開(kāi)禾啦?(收割完稻谷啦?)
(7)考開(kāi)試?yán)玻浚纪暝嚵???/p>
(8)吃開(kāi)朝啦?(吃完早飯啦?)
目前,研究客家方言語(yǔ)法的論文或?qū)V芏啵珜iT研究助詞“開(kāi)”的比較少,其中莊初升(2014)的研究相對(duì)來(lái)說(shuō)最為詳細(xì),周秋伶(2014)對(duì)陳村客家方言“開(kāi)”的語(yǔ)法功能作了跨方言的比較研究,另外,甘甲才(2003)、陳日方(2012)、林惠麗(2014)在客家方言研究中也略舉數(shù)例關(guān)于“開(kāi)”的用法。
莊初升(2014)通過(guò)研究巴色會(huì)傳教士編寫的客家方言課本《啟蒙淺學(xué)》挖掘出19世紀(jì)香港新界客家方言“開(kāi)”的多功能性。而香港新界客家方言“開(kāi)”具有完成體標(biāo)記的功能,帶有“消失、去除、損壞”等消極意義。例如:
(1)食開(kāi)唔知幾多草木菜蔬五谷。(吃掉了不知道多少草木、蔬菜和糧食。)
(2)咁樣就戒開(kāi)燒酒。(這樣就戒完白酒了。)
此外,惠東、五華、中山、陳村等地的客家方言也存在完成體標(biāo)記“開(kāi)”,表示動(dòng)作的完成,只是與之搭配的動(dòng)詞更廣泛,不一定具有“消失、去除、損壞”等消極意義。例如:
(3)惠東客家方言:阿姐買開(kāi)一件衫。(姐姐買了一件衣服。)
(4)五華客家方言:去開(kāi)兩擺深圳(去了兩次深圳)
(5)中山客家方言:其下開(kāi)課等走開(kāi)。(他下了課就走了。)
(7)博白嶺坪村客家方言:過(guò)開(kāi)年,去廣東打工。(過(guò)完年,我去廣東打工。)
信宜客家方言完成體標(biāo)記“開(kāi)”的用法,例如:
(8)食開(kāi)飯囉。(我吃完飯了。)
(9)做開(kāi)作業(yè)囉。(我做完作業(yè)了。)
(10)搞開(kāi)衛(wèi)生囉。(我搞完衛(wèi)生了)
由此可見(jiàn),客家方言完成體標(biāo)記“開(kāi)”在早期客家方言中已經(jīng)存在,現(xiàn)代客家方言仍舊保留了早期客家方言“開(kāi)”作完成體標(biāo)記的用法。
吳福祥(2009)基于Heine和Kuteva的框架,分析語(yǔ)言接觸中的語(yǔ)法化現(xiàn)象,從而提出語(yǔ)言接觸的鑒定策略:
1.發(fā)生學(xué)關(guān)系的分布模式
甲、乙兩種語(yǔ)言都有語(yǔ)法特征A。假如甲的親屬語(yǔ)都沒(méi)有語(yǔ)法特征A,但乙的親屬語(yǔ)具有語(yǔ)法特征A。那么語(yǔ)法特征A是甲、乙兩種語(yǔ)言接觸的產(chǎn)物,語(yǔ)法特征A的遷移方向?yàn)椤罢Z(yǔ)言乙→語(yǔ)言甲”。
2.語(yǔ)法范疇的相對(duì)年齡
語(yǔ)言接觸引發(fā)的語(yǔ)法化普遍存在一個(gè)規(guī)律:模式語(yǔ)里模式范疇的出現(xiàn)時(shí)間比復(fù)制語(yǔ)里對(duì)應(yīng)的復(fù)制范疇還要早得多。甲、乙兩種語(yǔ)言里都有語(yǔ)法特征A,假如甲語(yǔ)言里A的年齡大于乙語(yǔ)言里的,那么語(yǔ)法特征A的遷移方向?yàn)椤罢Z(yǔ)言甲→語(yǔ)言乙”。
3.語(yǔ)法化的相對(duì)程度
假如甲、乙兩種語(yǔ)言共有的語(yǔ)法特征A是語(yǔ)言接觸的結(jié)果,復(fù)制語(yǔ)中的復(fù)制范疇語(yǔ)法化程度通常要低于模式語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的模式范疇。
信宜粵客方言都存在完成體標(biāo)記“開(kāi)”,基于吳福祥提出的語(yǔ)言接觸鑒定方法,信宜粵客方言完成體標(biāo)記“開(kāi)”有三種來(lái)源。一是客家方言復(fù)制粵方言“開(kāi)”的用法;二是粵方言復(fù)制客家方言“開(kāi)”的用法;三是粵客家方言共同語(yǔ)的遺留。
從發(fā)生學(xué)關(guān)系的分布模式來(lái)看,假如完成體標(biāo)記“開(kāi)”是粵客方言接觸的產(chǎn)物,即作為兩種語(yǔ)言共享的語(yǔ)法特征,這是從甲方言到乙方言遷移的結(jié)果。與信宜粵方言具有發(fā)生學(xué)關(guān)系的語(yǔ)言,如早期粵方言、現(xiàn)代廣州話都沒(méi)有完成體標(biāo)記“開(kāi)”的用法,而粵客方言通行的廣州人和、龍歸、廣西北流等地的粵方言都有完成體標(biāo)記“開(kāi)”的用法。跟信宜客家方言有發(fā)生學(xué)關(guān)系的19世紀(jì)香港新界客家方言、五華客家方言、中山客家方言、惠東客家方言等客話地區(qū)都有完成體標(biāo)記“開(kāi)”的用法。因此,“開(kāi)”作為完成體標(biāo)記的遷移方向是“客家方言→ 粵方言”。
從語(yǔ)法化的年齡程度來(lái)看,19世紀(jì)的粵方言沒(méi)有出現(xiàn)“開(kāi)”作為完成體標(biāo)記,但19世紀(jì)香港新界客家方言已經(jīng)出現(xiàn)完成體標(biāo)記“開(kāi)”的用法,而且現(xiàn)代客家方言還保留完成體標(biāo)記“開(kāi)”的用法。因此,“開(kāi)”作為完成體標(biāo)記的遷移方向是“客家方言 → 粵方言”。
可見(jiàn),在信宜粵客方言接觸中,粵方言受到客家話的影響,完成體標(biāo)記“開(kāi)”是粵方言從客家方言中復(fù)制過(guò)來(lái)的。