李瑛
(西華大學(xué) 外國語學(xué)院,四川 成都 610039)
Wilkins(1972:48)指出,“沒有語法,人們不能表達很多東西;沒有詞匯,人們則不能表達任何東西”,可見,詞匯在語言教學(xué)和學(xué)習(xí)中的重要地位。詞匯知識可分為廣度詞匯和深度詞匯(Wesche & Paribakht,1996;Qian,1999)、接受性詞匯和產(chǎn)出性詞匯(Nation,1990,2013)、被動詞匯和主動詞匯(Corson,1995)。若具體到情緒詞匯,還可分為情緒狀態(tài)詞和情緒負載詞(陳士法、顧曉嵐,2021:45)。詞匯知識的習(xí)得分為附帶習(xí)得和有意習(xí)得(Hulstijn,2003)。Webb & Nation(2013:2)認為詞匯教學(xué)的目的就是解決詞匯廣度和深度的問題,前者指詞匯量,后者指詞匯的形式、意義和使用。Sonbul(2013)認為詞匯教學(xué)主要有兩種方法,一是以形式為中心聚焦詞匯本身的顯性教學(xué),另一個是提供使用語境的隱性教學(xué)。前者關(guān)注的是擴大詞匯的廣度,后者關(guān)注的則是詞匯的使用?,F(xiàn)有的詞匯教學(xué)研究大多關(guān)注的是詞匯的呈現(xiàn)方式對詞匯教學(xué)的影響(崔旻、周春芳,2015;張萍、李晨晨,2017;張萍、陳艷艷、徐宜瑩,2018;劉凌、秦曉晴,2014),如以詞匯表、文本、圖片或附帶語境等方式呈現(xiàn)詞匯;也有通過寫作促進詞匯學(xué)習(xí)和使用的研究(朱慧敏、劉艷梅,2021)。只有黃樂平和王俊超(2015)從詞根和詞綴的角度分析了詞匯教學(xué),但缺乏系統(tǒng)的認知教學(xué)方法,且缺乏教學(xué)實驗證據(jù)。
有鑒于此,王寅和王天翼于2018年出版了《英語詞匯認知學(xué)習(xí)法》(下文簡稱《詞匯》)一書,該書分為上篇和下篇。上篇主要論述了英語詞匯的特點、結(jié)構(gòu)及認知學(xué)習(xí)方法,并提出了英語詞匯的體認教學(xué)法,如從結(jié)構(gòu)上破解、從形和音上與熟詞掛鉤、從詞族上加以擴展、從單詞譯文上對比和主導(dǎo)詞的作用等(王寅、王天翼,2018:16-17, 28),這些方法都是教授和學(xué)習(xí)英語詞匯有效的體認方法。下篇以詞匯的應(yīng)用學(xué)習(xí)為主,將大約500個詞素(前綴、詞根、后綴)最大可能結(jié)合起來,分為八章,涉及數(shù)字、動作與方向、否定前綴、科技詞根、社會科學(xué)和人體醫(yī)學(xué)等方面的詞素。每章都從詞匯的前綴、詞根和后綴入手,具有系統(tǒng)性,且針對這些詞根和詞綴設(shè)計了大量練習(xí),如寫出各詞的相對詞、區(qū)分詞義、根據(jù)詞素析詞得義、根據(jù)所給詞素的意義寫出各詞、選詞填空、寫出空格中相對應(yīng)的詞等,它們都能充分體現(xiàn)詞匯學(xué)習(xí)的體認方法和特征。此外,該書還具有知識性、趣味性和少講多練的特點。所提出的體認教學(xué)法可讓教師在使用該書的過程中,接受新的教學(xué)理念,更新教學(xué)觀念,提高語言教學(xué)素養(yǎng)(孫有中、王卓,2021:10)。因此,我們根據(jù)該書提出的體認教學(xué)法,以快速擴大英語詞匯量為目的,對大學(xué)本科英語專業(yè)一年級的學(xué)習(xí)者進行詞匯教學(xué)實驗。研究問題為:在識別詞義方面,運用體認教學(xué)法的實驗組比運用傳統(tǒng)教學(xué)法的控制組表現(xiàn)更好嗎?
被試為西華大學(xué)外國語學(xué)院英語專業(yè)一年級學(xué)生,年齡為18-20歲,男女均有,共82名①,其中實驗組為45人,控制組為37人。
2.2.1 前測材料
前測材料共有104個詞匯,主要涉及10個詞根,也就是說有10組詞匯,例如,與詞根“fuse”相關(guān)的這一組詞有“infuse”“effuse”“profuse”“suffuse”“transfuse”“circumfuse”和“interfuse”等。此外,還涉及10個不熟悉的前綴詞匯,這些前綴均已在10組詞匯中出現(xiàn)。所有詞匯選自《詞匯》(王寅、王天翼,2018)。前測材料主要考察被試是否知道這些詞匯的意義,為此后的教學(xué)和測試提供材料,即選擇被試不知道的詞匯用于實驗教學(xué)和測試。
2.2.2實驗教學(xué)材料
根據(jù)前測的結(jié)果,選出40個被試不認識的詞用于教學(xué)實驗。這40個詞涉及5個詞根(spire,fuse,vert,scribe,ject),即5組詞,以及10個學(xué)生不熟悉的前綴(con-,per-,contro-,pro-,tran(s)-,sub-,circum-,ab-,de-,e-)詞,如“eliminate”,其中的前綴“e-” 就與5組詞中的“eject”和“effuse”兩個詞的前綴相同。
2.2.3實驗測試材料
即時測試、一周和四周后延時測試的材料為實驗教學(xué)階段教過的40個詞,但詞的順序全部重新排列。
整個實驗分四個步驟:前測、教學(xué)和上述三個測試。所有實驗組和控制組的實驗都在西華大學(xué)外語學(xué)院實驗室完成。
2.3.1前測
所有被試參加前測,時間為20分鐘(實際完成時間為10分鐘),要求用漢語或英語寫出104個詞的意義。
2.3.2教學(xué)和即時測試
整個過程共40分鐘。兩個小組的具體實驗過程分別如下:
實驗組:
(1)教學(xué)階段(20分鐘)
A)講解(10分鐘):首先,將準備好的詞匯材料發(fā)給被試,并告知教學(xué)完成后有一個詞義提取的測試,測試成績與所學(xué)課程無關(guān)。詞匯材料按照詞根分組列出,如[1]。
[1]前綴+詞根
fuse: pour ject: throw
infuse灌輸 project v. 投射,發(fā)射
effuse流出eject驅(qū)逐,噴射
interfuse混合inject注入,注射
circumfuse圍繞,充溢abject自卑的,低聲下氣的
profuse慷慨的 subject v.使屈從于…
transfuse輸血,灌輸deject使沮喪,使情緒低落
suffuse彌漫interject突然插入,插嘴
然后,a)分組給被試講解詞根(fuse, spire, vert, scribe, ject)的意義,并提示被試,五個詞根相當(dāng)于5個詞,記住這五個詞根后,再根據(jù)前綴的變化判斷詞義;b)用體認教學(xué)法重點講解不熟悉的前綴和難以記憶的詞;c)采用被試熟悉的引導(dǎo)詞②教授新的詞根和前綴。例如詞根“fuse”,我們就用被試熟悉的“confuse”(混淆)來教授,即該詞由前綴“con-”和詞根“fuse”構(gòu)成,前者的意義為“together”(一起),后者的意義為“pour”(倒),兩者合在一起就是“pour … together”,因此就產(chǎn)生了“混淆”的意義?;隗w驗和認知來解釋詞義,使被試徹底理解詞義構(gòu)成的認知理據(jù),并可較好地掌握詞根“fuse”的意義。此后,再結(jié)合詞根“fuse”講解詞組中不熟悉的前綴,使被試迅速掌握這組詞。例如“efuse”,其前綴為“e-”(out),該詞可理解為“pour out”(倒出),于是就有“流出”的意義;“circumfuse”中的前綴“circum-”(circle圓)的意義通過引導(dǎo)詞“circumstance”(環(huán)境)教授,體認“四周倒入”的情形,因此該詞就有了“圍繞”“充溢”的意義;“profuse”中的前綴“pro-”(forward向前)通過“propose”(提出)的教學(xué),自然就能理解“profuse”的體認意義“主動向前倒出”,因此具有“慷慨的”意義;“suffuse”中的詞綴“suf-”的意義可通過詞匯“sufficient”(足夠的)來講解,從體認“倒入足夠多”到理解“彌漫”的意義。
B)記憶(10分鐘):記憶所列出的詞義,10分鐘后收回所有材料。
(2)即時測試(20分鐘)
測驗被試剛學(xué)過的40個詞,要求用英語或漢語寫出詞義,即檢測詞義提取的情況。
控制組:
(1)教學(xué)階段(20分鐘)
A)講解(5分鐘):首先,將準備好的詞匯材料發(fā)給被試,并告知教學(xué)完成后有一個詞義提取的測試,測試成績與所學(xué)課程無關(guān)。詞匯材料以詞根為單位從上到下列出,如[2]; 然后教被試讀這些詞匯。
[2]infuse 灌輸
effuse 流出
interfuse 混合
circumfuse 圍繞,充溢
profuse 慷慨的
transfuse 輸血,灌輸
suffuse 彌漫
project v. 投射,發(fā)射
eject 驅(qū)逐,噴射
inject 注入,注射
abject 自卑的,低聲下氣的
subject v. 使屈從于…
deject 使沮喪,使情緒低落
B)記憶(15分鐘):記憶所列出的詞義,15分鐘后收回所有材料。
(2)即時測試:同實驗組。
2.3.3一周和四周后延時測試
教學(xué)后的一周和四周分別進行第二和第三次測試,時間和內(nèi)容同即時測試。
為保證實驗結(jié)果的真實性和可靠性,由實驗者本人完成實驗組和控制組所有測試的閱卷。測試共有40個詞,寫對一個詞的意義得1分,共40分。實驗結(jié)果如下:
表1 實驗組和控制組的三次測試結(jié)果
從即時測試的成績看,實驗組和控制組的平均分分別為27.41和24.91,其百分比分別為68.53%和62.28%,相差6.25%,對其進行獨立樣本T檢驗,兩組不存在顯著性差異(p>0.05)。從一周后延時測試的成績看,實驗組和控制組的平均分分別為17.05和9.47,其百分比分別為43.75%和23.68%,兩組之間相差20.07%,通過獨立樣本T檢驗,兩組存在顯著性差異(p< 0.05)。從四周后延時測試的成績看,實驗組和控制組的平均分分別為13.78和9.04,其百分比分別為34.45%和22.6%,兩組相差11.85%,根據(jù)獨立樣本T檢驗,兩組存在顯著性差異(p< 0.05)。
從統(tǒng)計結(jié)果看,在提取詞義方面,實驗組的表現(xiàn)總體優(yōu)于控制組,尤其是在延時記憶方面更為突出,呈現(xiàn)出顯著性差異,獲得該結(jié)果的原因可從以下三方面分析。
3.2.1對詞義的體驗和認知
在實驗組中,運用體認教學(xué)法將詞義與體驗和認知相結(jié)合進行解釋,即與看得見、摸得著的具體感知結(jié)合解釋,使被試在學(xué)習(xí)詞匯時有一個從體驗到認知的加工過程,這使被試對詞義的形成有更深入的理解。當(dāng)把詞義與體驗和認知結(jié)合起來之后,學(xué)習(xí)者對詞義的固化程度會更深,記憶會更牢,以致在延時記憶方面與控制組存在顯著性差異。例如,在解釋“profuse”(慷慨的)這個詞時,將該詞破解為前綴“pro-”(forward)和詞根“fuse”(pour)兩個部分,既考慮到了前綴,又考慮到了詞根的意義,同時,將解釋與體驗和認知相結(jié)合,即用“主動向前倒出”可具體感知的行為動作解釋詞義,讓被試掌握其“慷慨的”抽象意義。通過從具體感知到抽象詞義的解釋,實驗組對抽象詞義記得更牢。再如,“conspire”(同謀),將其破解為“con-”(together)和“spire”(breath),然后用“同一鼻孔出氣”這個感知行為去解釋抽象意義“同謀”,使“conspire”的抽象意義有了體認的基礎(chǔ)。王寅(2014:63)認為,“語言是在人們對現(xiàn)實世界進行互動體驗和認知加工的基礎(chǔ)上形成的”,語言的形成與人和外界的互動相關(guān),與人的認知因素相關(guān),詞匯學(xué)習(xí)也不例外。因為概念不是先天形成的,而是人們在與自身、外界和人互動體驗和認知中形成的,是從一系列重復(fù)的活動中抽象出來的。因此,對詞義的教學(xué)也需要通過具體感知和體驗建構(gòu)抽象的概念意義;只有將具體的體驗和認知與抽象的概念意義結(jié)合教學(xué),學(xué)習(xí)者才可能真正理解詞義的由來,才可能理解得更深,記得更牢,更長久。該教學(xué)過程猶如多義詞的教學(xué),即抽象詞義的教學(xué)需要建立在具體詞義之上,因為具體詞義比抽象詞義更容易學(xué)習(xí)記憶(李瑛,2006:55-56)。因此,利用我們的身體感知及體驗性來教授詞義是非常有必要的;若沒有體驗認知,所獲得的抽象概念意義就是一個空中樓閣,沒有根基,隨時都有垮掉或遺忘的可能。
此外,用體認的方法教授詞匯,不僅能讓學(xué)習(xí)者更容易學(xué)習(xí)和記憶詞義,而且還可通過講解構(gòu)詞理據(jù),讓學(xué)習(xí)者了解英民族的思維方式和文化,不僅讓學(xué)習(xí)者知其然,而且還要知其所以然,這對提高學(xué)習(xí)者的綜合素質(zhì)大有裨益。因此,體認詞匯教學(xué)法不僅提供了一個有效的詞匯教授方法,而且還體現(xiàn)了語言教學(xué)中的素質(zhì)教育。
3.2.2 以詞根為主線的教學(xué)
以詞根為主線的體認教學(xué)法可降低詞匯的復(fù)雜性,減少不斷學(xué)習(xí)的負擔(dān),提高詞匯教學(xué)的有效性,促進對詞匯的短時和長時記憶。Bruner,Goodnow & Austin(1956)認為范疇化可降低環(huán)境的復(fù)雜度,減少不斷學(xué)習(xí)的麻煩,也就是說,如果將事物分類學(xué)習(xí),心智加工過程就簡單多了,效果就好多了。因此,以詞根為單位的體認教學(xué)法可以此作為認知參照點,不斷向外擴展,再配合相關(guān)的前綴和后綴,將它們視為同一個大范疇,這不僅可加深學(xué)習(xí)者對同族詞的認識,而且當(dāng)通過它將相關(guān)單詞和詞素關(guān)聯(lián)起來記憶時,會產(chǎn)生聯(lián)動效應(yīng),學(xué)習(xí)效率自然就高。
換言之,認知范疇的經(jīng)濟性效應(yīng)在該教學(xué)法中得到了充分的體現(xiàn)。例如,在教授“fuse”這個詞根時,就涉及“infuse”“effuse”“interfuse”“circumfuse”“profuse”“transfuse”和“suffuse”7個詞,將原本學(xué)習(xí)的7個詞全部歸到詞根“fuse”范疇內(nèi),使單個詞的教學(xué)變成了以詞族為單位的詞匯教學(xué),所花費的教學(xué)時間就少得多。若再加上它們的派生詞便可關(guān)聯(lián)出二三十個單詞,其中有些是熟悉的,有些是認識的,有些是生疏的,這樣通過“fuse”將它們?nèi)筷P(guān)聯(lián)成一個詞族,便可以較少的精力、較短的時間和較好的效果迅速擴大詞匯量。因此,以詞根為主線的體認教學(xué)法需要在詞匯教學(xué)中得到大力推廣和普及,與詞綴教學(xué)相輔相成,這樣就能更有效地減輕學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)詞匯的負擔(dān)。
至于在即時測試中為什么會產(chǎn)生兩個組呈現(xiàn)不顯著的結(jié)果,我們認為可能有兩個原因。一是材料的輸入方式。為了避免詞匯呈現(xiàn)差異帶來的影響,控制組也采用了相同詞根為單位從上到下的排列方式,與實驗組不同的只是沒有將各組詞分別列出。但對于學(xué)習(xí)了10年左右英語的學(xué)習(xí)者來說,他們具有根據(jù)詞形和意義進行推測的認知能力,這能促進學(xué)習(xí)者快速記憶詞義。因為相同詞根的詞比不同詞根的詞排列在一起更容易形成認知范疇,這使花費的學(xué)習(xí)時間更少。語言的認知范疇降低了輸入的量,使學(xué)習(xí)更具有經(jīng)濟性,效率更高(李瑛、許媛鹓,2011:112)。而在傳統(tǒng)教學(xué)中一般沒有采用這種教學(xué)方式,這也從另一個角度證明了以詞根為主線的體認教學(xué)法所帶來的突出效果。二是學(xué)習(xí)記憶的時間更長。在20分鐘的教學(xué)中,控制組的教讀時間只用了5分鐘,實驗組的講解時間用了10分鐘,控制組短時記憶的時間比實驗組多5分鐘,這也有利于控制組對詞義的短時記憶。盡管如此,控制組在詞義提取方面還是比實驗組少了6.25%,這充分說明,如果教師從體驗和認知的角度講解構(gòu)詞規(guī)律及其形成的理據(jù),學(xué)習(xí)者就可能獲得更好的記憶,尤其是長時記憶。因此,基于詞根的體認教學(xué)法確實在詞匯教學(xué)和學(xué)習(xí)方面具有很大的優(yōu)勢。
3.2.3 引導(dǎo)詞的運用
引導(dǎo)詞對新詞的教學(xué)也有促進作用。在教學(xué)法中常提倡溫故而知新,教師在講課時常常通過復(fù)習(xí)舊知識引出新知識,該方法在詞匯教學(xué)中也屢試不爽。因此,王寅、王天翼(2018:28)提出了“主導(dǎo)詞”的原理,該原理就是通過對主導(dǎo)詞的分析和學(xué)習(xí),牢固掌握其中的詞素,然后通過這些詞素學(xué)習(xí)新詞,達到“多快好省地大量識記英語單詞”的效果。本文提出的引導(dǎo)詞實則是對“主導(dǎo)詞”原理的補充。引導(dǎo)詞為學(xué)習(xí)者熟悉的詞,教師可根據(jù)學(xué)習(xí)者的語言水平及所掌握的詞匯來選擇,利用熟悉的詞引導(dǎo)相同詞根和生僻前綴的詞教學(xué)。皮亞杰的建構(gòu)論是認知語言學(xué)的心理學(xué)基礎(chǔ)(王寅,2007:16),它也為體認教學(xué)法提供了依據(jù)。建構(gòu)論認為人的智能是通過建構(gòu)和再建構(gòu)而發(fā)展起來的,它主要涉及“適應(yīng)”(adaptation)和“組織”(organization)兩條原則(李瑛、王蓮、田召見,2019:2)?!斑m應(yīng)包括同化和調(diào)節(jié)兩種作用和機能”,同化不能使圖式改變和創(chuàng)新,而調(diào)節(jié)卻能促進圖式的變化和創(chuàng)新(皮亞杰, 1997:中譯者序3)。在詞匯教學(xué)中,當(dāng)我們使用引導(dǎo)詞之后,將其詞根破解出來,將引導(dǎo)詞的詞根同新詞的詞根聯(lián)系起來,這樣,新詞的形式和意義就會同引導(dǎo)詞的形式和意義發(fā)生聯(lián)系。那么,當(dāng)新詞在引導(dǎo)詞詞根的同化作用下,新詞詞根的形式和意義就會變成熟悉的語言知識,從而通過調(diào)節(jié),將引導(dǎo)詞和新詞納入同一認知框架,建構(gòu)起詞的認知結(jié)構(gòu)。這同上文所論述的建構(gòu)范疇的學(xué)習(xí)原理是相同的。這樣,新詞的教學(xué)就變得更為簡單,所使用的教學(xué)時間就會縮短,教學(xué)效率就會提升,教學(xué)效果也會更好。例如,在教授“ject”這個詞根時,若不使用引導(dǎo)詞,就會花額外的時間來學(xué)習(xí)和記憶。但當(dāng)我們使用被試熟悉的引導(dǎo)詞“reject”(拒絕、排斥)之后,將其中的前綴“re-”和詞根“ject”破解開來,并用體認方法講解這個詞的結(jié)構(gòu),即,“re-”的意義為“back”,“ject”的意義為“throw”,之所以這個詞具有“拒絕”“排斥”的意義,是因為“把扔過來的東西返還或退回去了,所以就拒絕、排斥了”,于是被試通過“reject”很快掌握了詞根“ject”的意義。由于有了這個引導(dǎo)詞作為教授“ject”詞根的基礎(chǔ),諸如“project”“eject”“inject”“abject”“subject”“deject”和“interject”等詞的詞根意義就迎刃而解了,就不必再花時間逐一教授了。此外,如果學(xué)習(xí)者不知道前綴的意義,如“e-”“ab-”,教師同樣也可用引導(dǎo)詞的方法來解決。由此可見,引導(dǎo)詞對新詞的教學(xué)確實具有促進作用,能大幅提高詞匯教學(xué)的效果。
本文基于《詞匯》(王寅、王天翼,2018)一書提出的英語詞匯體認教學(xué)法,以快速擴大詞匯量為目的,對英語專業(yè)一年級的學(xué)習(xí)者進行了詞匯教學(xué)實驗。研究發(fā)現(xiàn),在詞義提取方面,使用體認教學(xué)法的實驗組比傳統(tǒng)教學(xué)法的控制組表現(xiàn)更佳,延時記憶方面更為突出。該結(jié)果主要歸因于體認教學(xué)法中三種方法的使用,即運用體驗認知的方法講解詞義,以詞根為主線和使用引導(dǎo)詞教授詞匯。實驗證明該教學(xué)法在快速擴大詞匯量方面確實有其突出優(yōu)勢,為詞匯教學(xué)提供了一個行之有效的新思路,這種思路更為合理,更加適合中國國情下的英語詞匯教學(xué)。
注釋:
① 由于是在自然教學(xué)班中進行的實驗,我們只選用了參加整個實驗過程同學(xué)的試卷作為有效試卷,因此,實驗組和控制組在人數(shù)上存在差異。
② 王寅和王天翼(2018:28-29)在《英語詞匯認知學(xué)習(xí)法》中提出了主導(dǎo)詞概念,即有41個主導(dǎo)詞,涉及125個詞素(前綴35個,詞根53個,后綴36個)。我們認為,這些主導(dǎo)詞包括學(xué)習(xí)者熟悉和不熟悉的詞。因此,本文提出了引導(dǎo)詞的概念,其基本思想與主導(dǎo)詞思想一致。引導(dǎo)詞均為學(xué)習(xí)者熟悉的詞,主要用于相同詞根詞組的引導(dǎo)學(xué)習(xí)。