摘 要:在民族高校的外語課程中,學(xué)習(xí)者的語言背景十分豐富,應(yīng)充分利用學(xué)生的原語言(民族語言、方言、普通話)背景,在多語意識視角下構(gòu)建特色外語課程。本文旨在探索多語意識在民族高校外語課程中的融合運(yùn)用,為民族高校特色外語課程建設(shè)提供新的思路。
關(guān)鍵詞: 多語意識;民族高校;特色外語課程建設(shè)
作者信息;姜雯,女,1990年11月26日,陜西,助教,碩士,西南民族大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院法語系教師,對外法語方向
大部分學(xué)生在學(xué)習(xí)外語時多是“多種單語”的模式,容易陷入把不同語言(普通話,方言,民族語言,外語)獨(dú)立分割的情況。為避免這種模式,民族類高校的外語教學(xué)應(yīng)該結(jié)合多語意識,即結(jié)合語言學(xué)習(xí)者原有的民族語言、方言、普通話等特色母語背景,讓學(xué)生將學(xué)習(xí)自己語言的經(jīng)驗(yàn)自然融合進(jìn)其它語言學(xué)習(xí)的過程中,提升學(xué)生對語言學(xué)習(xí)的信心。
一、多語意識背景
多語意識不僅僅局限在多種外語的學(xué)習(xí)中,中國地理環(huán)境豐富獨(dú)特,民族語言和方言眾多,各種民族語言,方言及外語都可以納入多語意識的概念中。多語意識的概念起源于“語言意識”運(yùn)動,通過母語語言背景提升對其它語言的連接性,后由歐洲Candelier主導(dǎo)的“語言覺醒”項(xiàng)目將語言意識積極運(yùn)用在語言學(xué)習(xí)課程中,鼓勵學(xué)習(xí)者建立自己的“語言資料庫”,帶入母語背景,接觸不同語言,培養(yǎng)他們對多語種、多文化包容和開放的態(tài)度。歐洲理事會文化合作教育委員會(Conseil de l’Europe 2001)在Cadre européen commun de référence pour les langues《歐洲語言框架標(biāo)準(zhǔn)》中強(qiáng)調(diào)了多語意識和語言覺醒的重要性,多語意識在多個國家的語言教學(xué)中被應(yīng)用起來。在安寧和鄭詠滟(2020)對Jasone Cenoz, Durk Gorter & Stephen May的《語言意識與多語制》的述評中,強(qiáng)調(diào)了教學(xué)場景下語言意識發(fā)揮的多重作用。因此,外語課堂不應(yīng)該只局限在原有的教學(xué)媒介語言與教學(xué)目標(biāo)語言的二元模式下,應(yīng)該充分調(diào)動學(xué)習(xí)者的“語言資源”,幫助學(xué)習(xí)者在多語和多元文化環(huán)境中樹立正確態(tài)度,充分利用學(xué)習(xí)者整體語言庫存,提高知識技能水平。
二、多語意識與外語課程的融合
徐錦芬和潘晨茜(2021)在《多語言意識下中國特色外語教育規(guī)劃》中提出將“多語資源意識”納入多語意識,從多語言意識視角重塑外語教育及其規(guī)劃價值定位。在民族高校的外語課程中,更應(yīng)充分利用學(xué)習(xí)者豐富的“語言資源”。
(一) 構(gòu)建學(xué)生“語言資源庫”
多語意識下的外語課程首先需要通過問卷調(diào)查對授課群體建立持續(xù)的“語言資源庫”。調(diào)查問卷可以在課程之前發(fā)放給學(xué)生填寫。問卷主題之一為學(xué)生語言使用情況。問卷主題之二為學(xué)生語言學(xué)習(xí)經(jīng)歷和使用語言的感受。問卷主題之三為學(xué)生對不同語言的社會文化背景了解情況以及對將要學(xué)習(xí)的外語有什么樣的語言學(xué)習(xí)策略。在收集問卷后,整合問卷信息內(nèi)容,處理數(shù)據(jù),構(gòu)建學(xué)生“語言資源庫”,并引導(dǎo)學(xué)生對于之前語言學(xué)習(xí)經(jīng)歷(民族語言,方言,普通話及外語)的回顧和思考,為后續(xù)多語意識外語課程活動做鋪墊。
(二) 設(shè)計和完善多語意識下外語課程活動
調(diào)查問卷的數(shù)據(jù)處理整合之后,將學(xué)生“語言資源庫”放在共享平臺上,學(xué)生可以對本年級其他學(xué)生的語言文化背景有一個基本認(rèn)知。多語意識下外語課程活動主要有3個方面:首先,學(xué)生每階段在教師的引導(dǎo)協(xié)助下完成自制《多語字典》的一部分,到課程結(jié)束后匯總。多語包含普通話,學(xué)生所有的方言,民族語言,感興趣的外語。以字典的形式,集合學(xué)生各語種日常交際中使用的表達(dá)方式。字典不局限在詞或句子的不同語種的表達(dá),同一詞句在不同地區(qū)的表達(dá)場景,容易造成的歧義,文化背景的追尋都是《多語字典》的重要組成部分。其次,外語課堂場景中,學(xué)生所有的語言資源都應(yīng)該得到激活和實(shí)踐。在外語課堂中設(shè)置“你的方言怎么說?”,“你的家鄉(xiāng)也有這樣的文化習(xí)俗嗎?”,“了解看看,這句話的日語和葡萄牙語怎么說?”,“你認(rèn)同這種想法嗎,為什么?他/她為什么會這么想?”鼓勵學(xué)生完善自己的外語學(xué)習(xí)策略和自主學(xué)習(xí)的能力,幫助學(xué)生更好地認(rèn)識和確信自身的語言技能,培養(yǎng)學(xué)生的多元文化素質(zhì)。最后,建立學(xué)校國際學(xué)生交流平臺。創(chuàng)建本專業(yè)學(xué)習(xí)外語的學(xué)生和本校學(xué)習(xí)中文的外國留學(xué)生交流的機(jī)會,讓學(xué)生對不同文化,不同地域,不同語言之間的差異性和共同性有所認(rèn)知,能夠?qū)Χ嘣杂懈_放和包容的態(tài)度。另外,在課堂互動中,語言和非語言因素都很重要,社會文化背景的交流在塑造多語意識外語課堂語境中同樣具有關(guān)鍵作用。
(三) 建立多語學(xué)習(xí)反饋交流平臺
所有多語意識下的外語課程活動都需要及時建立反饋,并及時調(diào)整課程活動設(shè)置。反饋分及時、中期和長期反饋,及時反饋主要是學(xué)生在教學(xué)活動之后對活動設(shè)置的情況和教師進(jìn)行溝通。中期和長期反饋以問卷調(diào)查和課程一段時期內(nèi)學(xué)生的上課情況構(gòu)成。所有數(shù)據(jù)都對語言學(xué)習(xí)者開放。同時,在多語意識外語教育模式中,需要引導(dǎo)學(xué)生在某一階段,就所學(xué)習(xí)的各種語言、各自的學(xué)習(xí)經(jīng)歷和學(xué)習(xí)方式策略進(jìn)行回顧,這部分內(nèi)容也將是反饋交流平臺的一部分。
三、結(jié)語
多語意識下外語課程的主旨不是機(jī)械的以媒介語言來教授學(xué)習(xí)者目標(biāo)語言,而是促進(jìn)外語學(xué)習(xí)者有意識的借助自己的“語言資源庫”,整合和重構(gòu)語言知識體系。尤其在民族高校的外語課程建設(shè)中,多語意識尤為重要,充分調(diào)動學(xué)生的“語言資源”庫,重視語言學(xué)習(xí)者以往的語言學(xué)習(xí)經(jīng)歷,帶入學(xué)習(xí)者的母語背景,互動構(gòu)建外語知識體系,真正“共情”不同的社會文化背景,培養(yǎng)他們對多語種、多文化包容和開放的態(tài)度。
參考文獻(xiàn)
[1] Conseil de l’Europe. Cadre européen commun de référence pour les langues [M]. Paris : Didier, 2001
[2]安寧,鄭詠滟. 《語言意識與多語制》述評[J].外語教學(xué)與研究(外國語文雙月刊), 2020(5)
[3]徐錦芬, 潘晨茜. 多語言意識下中國特色外語教育規(guī)劃[J].外語教學(xué),2021(3)