康興嬋
摘要:跨學科綜合性教學的提出使中職育人方式變革下的學科課程和教學改革有了具體的要求、明確的路徑。語文作為中職學科課程體系的一部分,占據(jù)著基礎性地位,理應積極推行跨學科綜合性教學。中職語文教師要掌握語文和英語跨學科融合的依據(jù),并明確相應原則,著重從理解課程標準、整合教學內(nèi)容、加強情境創(chuàng)設以及開展實踐活動等方面有效實施跨學科融合教學,促使中職學生不斷發(fā)展核心素養(yǎng)。
關鍵詞:中職;語文;英語;跨學科融合;核心素養(yǎng)
中圖分類號:G712文獻標志碼:A文章編號:1008-3561(2022)31-0065-04
語文是一門兼具工具性、人文性的綜合課程,不僅對培養(yǎng)中職學生的文化自信有奠基作用,而且能幫助學生發(fā)展核心素養(yǎng)。語文是學校教育中單獨的一個學科,含有讓學生終生受益的元素,有利于學生的全面發(fā)展,這是語文課程不可比擬的價值。隨著就業(yè)形勢的不斷變化,語文在中職課程體系中的基礎性地位越來越突出,教師應當在職業(yè)導向和專業(yè)教學、學科教學的融合方面拓寬思路。換言之,中職教師應重視語文跨學科融合發(fā)展,尋找中職語文和英語的跨學科融合教學之道。
語文學科從學生接受學校教育起直到結(jié)束學校教育一直伴隨始終,學習歷程長,且始終占據(jù)重要的地位。中職語文課程標準明確提出教師在教學中可以通過語文綜合實踐組織教學,有意識地加強語文教學內(nèi)容和專業(yè)教育、學生職業(yè)生涯的融合,強調(diào)實踐及應用。所以,核心素養(yǎng)下的中職語文課程應打破學科界限,由單科教學向?qū)W科融合過渡,并聯(lián)系專業(yè)教育、學生職業(yè)生活,展示出“大語文”的格局、魅力。
中職語文核心素養(yǎng)是語文學科價值體系的內(nèi)核,主要涉及語言建構與運用、思維發(fā)展與提升、審美鑒賞與創(chuàng)造、文化傳承與理解四個方面。而中職英語學科核心素養(yǎng)主要包括職場語言溝通、思維差異感知、跨文化理解和自主學習四個方面。由此可見,中職語文與英語存在共同點,都注重培養(yǎng)學生的語言能力和思維能力,讓學生可以感受中西方文化的內(nèi)涵與魅力,為教師融合語文和英語實施跨學科教學提供了依據(jù)。當前,中職語文跨學科融合教學勢在必行,深化語文教學改革成為重點,中職教師要延續(xù)語文的基礎性作用,在和英語的跨學科融合方面狠下功夫,不再紙上談兵。
語文是關鍵性交際工具,是組成人類文化的重要部分,具有工具性與人文性的基本特征。所以教師應通過中職語文教學提升學生的核心素養(yǎng),并通過和英語進行跨學科融合教學,降低學生理解知識的難度,加深理解深度。中職語文和英語跨學科融合時需要遵循一些基本原則。
1援目標性
根據(jù)中職語文教學需求,教師要注意制定利用英語知識進行跨學科融合教學的目標,使英語知識在語文課堂的融入有目標,知道最終要獲得怎樣的效果。語文教師在課堂教學中融合英語知識時,要選擇能夠啟發(fā)學生思維的知識,并能通過跨學科融合達到學科知識教學目標。例如,在中職語文課上融入英語語法知識,主要是為了幫助學生掌握特殊的狀語后置、定語后置以及賓語前置等文言文句式。有了學科目標以后,教師按照目標備課,準備與語文知識對應的英語語法材料,能使學科融合教學有的放矢。教師在融入英語語法內(nèi)容時,應選擇學生們已經(jīng)學過的、非常熟悉的英語語法例子,保證順利完成教學目標。同時,教師應善于從知識和技能,過程和方法,情感、態(tài)度和價值觀三個維度進行跨學科融合教學目標的設定:明確語文課堂上學生應掌握哪些知識點,用什么方法來實現(xiàn);在教學過程中啟發(fā)學生思考,提高他們的語言運用能力;讓學生體會學習語文的實用性和樂趣,使他們逐漸愛上語文,變得樂學、愛學。
2.科學性
教師在融合中職語文和英語時,務必要考慮中職學生的實際情況、學習水平,不能在語文課上隨意引用,或是引用過難的英語知識,要能夠達到幫助學生更好地理解語文知識的目的。引用英語知識的量應恰如其分,可選擇典型的例子,以免跨學科融合出現(xiàn)盲目性、隨意性。如果教師引用過多的英語知識,難免占用太多課堂時間,學生也被大量知識繞得眼花繚亂,不知道語文課的重點,甚至疑惑究竟是英語課還是語文課,本末倒置。教師融入英語知識的時機也要恰當,使學生在已學知識的支撐下獲得新知識,即語文教師在合理的時機引用學生已經(jīng)掌握的英語知識,才能幫助學生理解語文知識,使語文教學事半功倍。
3.實效性
學生是中職語文教學的出發(fā)點、落腳點,教師必須尊重學生,在跨學科備課環(huán)節(jié)設置亮點吸引學生,使學生主動參與到課堂學習中,提高教學實效性。教師將英語知識引入語文課時可能會分散學生注意力,因此教師要在教學中發(fā)揮學生的主體作用,利用跨學科融合內(nèi)容促進學生想象、創(chuàng)造,使學生的注意力始終保持高度集中,從而提高課堂教學實效性。情感是人對事物滿足自身需求與否的主觀感受、心理體驗,分為積極情感、消極情感,語文教師要利用積極的內(nèi)容激發(fā)學生積極情感。例如,中職語文中文言文的學習需要長期積累,教師在文言文教學中融入英語語法知識時必須注意學生的情感走向,用文言文的魅力征服學生,使學生在課堂上能夠自覺緊跟教師思維,在課外也能積極進行文言文語法和英語語法的類比,不斷積累知識,克服重重困難,提高學習效果。
跨學科融合旨在打破單一學科本位,綜合各學科知識,建立完整的知識網(wǎng)絡。中職語文和英語的跨學科融合能夠改變單一線型思考模式,為實際教學提供有效的指導,獲得創(chuàng)造性的教學成果。在明確了中職語文和英語跨學科融合的依據(jù)、原則后,教師可以通過以下策略實施中職語文和英語的跨學科融合。
1.理解語文課程標準,合理制定三維目標
在中職語文教學中,教學目標是開展教學活動的方向、預期達到的結(jié)果,是所有語文教學活動的出發(fā)點、落腳點。新課程標準也要求學生主動探究,發(fā)揮想象力、創(chuàng)造潛能,基于實踐進行語文的學習與應用。為此,教師在制定語文教學目標時,應從三個維度進行:知識和技能,過程和方法,情感、態(tài)度和價值觀。
從知識和技能維度來看,教師設計的目標不應限制在聽、說、讀、寫幾個方面,還要重視體現(xiàn)語文和英語的跨學科融合,以此加強對學生想象力、創(chuàng)造力的培養(yǎng),發(fā)展學生思維能力,使學生把語文學會、學活,真正愛上語文。例如,教師在上語文閱讀課時,就可制定以閱讀知識為核心的、整合英語閱讀語法知識的教學目標,以培養(yǎng)學生的語文思維,使學生掌握語文知識和閱讀技能。從過程和方法維度來看,教師應制定對比和探究的目標。例如,教師可引導學生對語文特殊句式和英語語法展開比較學習,以深入語文文本,提高思維能力。在實現(xiàn)跨學科融合教學目標的過程中,學生對比語文和英語的異同,能更深入地理解語文知識,激發(fā)語文學習興趣。從情感、態(tài)度和價值觀維度來看,教師可以制定培養(yǎng)學生積極情感、人生態(tài)度以及正確價值觀的教學目標。例如,中職語文教材中的課文都是精挑細選、文質(zhì)兼美的,教師可利用英語知識輔助語文教學,使學生體會語文的趣味性,從課文中挖掘真善美,提高思想境界。
2.整合課程教學內(nèi)容,改善融合教學設計
在明確了三維教學目標以后,中職語文教師要進行跨學科融合教學內(nèi)容的設置。對比語文和英語學科,不難發(fā)現(xiàn)兩者都強調(diào)學生核心素養(yǎng)的形成與提升,側(cè)重培養(yǎng)學生的探究能力、應用能力。同時,中職語文和英語均有必修、選修,選修內(nèi)容交叉重疊。中職語文倡導對中外詩歌、戲劇、小說等優(yōu)秀文學作品的學習,讓學生細細品味語言,探究作者心理、時代精神。中職英語提倡引進英語戲劇和表演、文學欣賞等內(nèi)容,培養(yǎng)學生表達能力和跨文化交際意識,提升民族使命感。因此,教師可以整合語文和英語的內(nèi)容,開發(fā)經(jīng)典演講的英文對照演說、演講和辯論、課本劇表演、影視橋段模仿、文藝創(chuàng)作等教學內(nèi)容。也就是說,教師可以組織學生通過朗誦詩歌、演講、話劇、經(jīng)典橋段的配音和模仿等感悟中英文化的魅力和差異,或組織學生進行中英文寫作比賽、制作中英文微視頻等,使學生充分展示自我,激發(fā)創(chuàng)新潛能。
另外,語文教師在教學中可以引入不同譯本內(nèi)容。不同譯本不僅反映譯者理解原作的程度不同,還會體現(xiàn)譯者不同的文風。通過比較感悟語文和英語的字詞選擇差異,學生能理解細微的語言表達差異。例如,在講解《老人與?!窌r,教師可圍繞小說開頭部分選擇張愛玲、黃源深、吳勞等不同譯本內(nèi)容,幫助學生感悟語言風格差異,加深對中英表達方式異同的認識,并深度理解文學作品和譯者。這樣的對比探究內(nèi)容重視基于相同文學體裁進行中英閱讀對比、英漢互譯對比,有助于學生發(fā)現(xiàn)意象的區(qū)別和語言的韻律美。在經(jīng)典名著精讀上引導學生鑒賞外國小說,學習刻畫人物的方法,能通過語文和英語跨學科融合教學內(nèi)容幫助學生逐漸建立學科跨越思維,發(fā)展核心素養(yǎng)。
3.加強教學情境創(chuàng)設,吸引學生參與課堂
中職語文學科內(nèi)容豐富,主要涉及古詩文和現(xiàn)代文。古詩文的地位不容忽視,但是很多中職學生對古詩文抱著畏懼甚至是抗拒的心理,優(yōu)化古詩文教學一直是語文教師探索的熱點。在核心素養(yǎng)下,教師可以從跨學科融合的角度探索語文教學對接英語教學的方法,創(chuàng)設古詩文和英語語法融合的教學情境,引導學生參與課堂,獲得啟發(fā)。語文教師在講解古詩文時,可借助多媒體信息技術制作課件,將英語語法和特殊的古詩文句式通過不同顏色進行對比展示,讓學生一目了然。教師還可以將特殊的古詩文句式與英語語法的相同點制作成表格,用課件展示,使學生產(chǎn)生探究學習熱情,主動吸收知識,提升課堂參與度。
中職語文課程標準指出要依托產(chǎn)教融合和校企合作的深化,創(chuàng)設貼近學生專業(yè)和行業(yè)企業(yè)要求的教學情境,形成中職語文學科和英語專業(yè)實踐有機融合的模式。換言之,教師在創(chuàng)設語文教學情境時要考慮跨學科融合教學需求,意識到語文和英語的融合不能限制在封閉的教室里,應當打破課堂內(nèi)外、學科內(nèi)外乃至學校內(nèi)外之間的界限,打造開放式的教學情境,提高學生參與度。第一,依托線下企業(yè)平臺,創(chuàng)設貼近相關專業(yè)學生行業(yè)的教學情境。例如,語文教師可以和當?shù)芈糜纹髽I(yè)合作,把博物館作為語文課堂,指導學生嘗試用漢語和英語介紹博物館。第二,依托線上網(wǎng)絡平臺,加強跨學科融合教學情境創(chuàng)設。例如,教師可指導學生利用企業(yè)微信公眾號以及內(nèi)銷、外銷平臺,了解博物館的最新訊息,借助“超星學習通”建立博物館運作情況調(diào)查和本地特色產(chǎn)品的貿(mào)易知識問答等模塊,從而利用平臺的選擇、搶答、評價等功能,吸引學生參與到教學中,把語文變成生活的語文、英語變成職場的英語,培養(yǎng)學生的職業(yè)能力,提高學生核心素養(yǎng)。
4.開展課程實踐活動,豐富學生學習體驗
實踐是檢驗中職語文和英語跨學科融合教學效果的最佳方式,教師應組織學生開展課程實踐活動,豐富學生學習體驗。例如,教師可選擇本地特色產(chǎn)品武夷巖茶,要求學生分小組開展英語展銷實踐活動。每個小組按照武夷巖茶的特征,尋找與其氣質(zhì)相符的文化賣點,達到茶品和文品的融合;按照文化賣點明確不同的展覽風格,即用不同文化元素裝飾本組武夷巖茶展臺,如用竹子、水和橋等元素突出武夷巖茶所承載的文化;考量推介形式,包括吟誦詩歌、講故事、表演等,用英文為游客介紹武夷巖茶。有的小組成員用PPT的形式介紹武夷巖茶銷往各地的經(jīng)歷和情形;有的小組成員在優(yōu)美的音樂聲里為游客講述武夷巖茶的故事和其中美好的愿望;有的小組成員現(xiàn)場吟誦詩歌,搭配視頻,表現(xiàn)飲茶時嫻靜淡雅、悠然自得之態(tài)。在實踐鍛煉中,學生能夠提高語言理解、運用能力,培養(yǎng)審美和鑒賞能力。
中職學生應在學習、思考、實踐的基礎上融會貫通,對語文和英語跨學科融合學習中的得失進行梳理、總結(jié),收獲自己新的領悟,以此鞏固知識,充分掌握技能。例如,展銷實踐活動需要學生面對各種產(chǎn)品推介形勢,挖掘其中的養(yǎng)生文化元素,進而將賣點更新成“飲武夷巖茶·引領養(yǎng)生時尚”:武夷巖茶色澤油潤青褐,有“巖骨花香”,香氣持久濃郁,滋味醇厚回甘,含有茶多酚、氨基酸和咖啡堿等物質(zhì),營養(yǎng)豐富。學生有了新的領悟和深刻的理解,在推介時自然更接地氣。需要明確的是,這樣的領悟沒有被課內(nèi)限制,而是通過向課外延伸,滲透到學生生活的方方面面,用一節(jié)成功的語文和英語跨學科融合實踐課讓學生學有所悟、學有所得。
在中職語文和英語的跨學科融合教學中,語文教師運用、理解和拓展的英語學科內(nèi)容的作用主要是加強對引入知識點的記憶,提取跨學科知識并解決問題,開闊思路,建立跨學科學習思維。為此,中職語文教師在實踐中需要注意以下幾點。
第一,語文和英語的跨學科融合并非兩個學科知識的“大雜燴”。跨學科融合教學強調(diào)的是各學科知識相互影響、相互作用的過程,各學科知識在其中相互滲透,絕非簡單地呈現(xiàn)知識。中職語文教師要做的不是只在語文課上呈現(xiàn)英語學科知識,使語文和英語分離,而是要明確兩者的聯(lián)系。這就要求教師有意識地把英語學科知識融入到語文教學的聽、說、讀、寫等過程中,避免英語知識游離于語文課以外,更不能為了強調(diào)英語知識的融入而放棄語文教學任務。
第二,語文和英語跨學科融合并非要求中職語文教師做“全能人物”??鐚W科融合教學需要語文教師打破語文單一學科的狹窄范圍,拓寬視角,能夠在語文課上廣泛引入各學科知識,促成課堂教學效果的提升,進而實現(xiàn)語文和其他學科的互惠。但對中職語文和英語的融合來說,其中有一個問題需要注意:既然語文教師要融入英語學科知識,是否要求教師必須完全熟悉、掌握、精通所需英語學科知識才能進行跨學科融合教學呢?答案當然是否定的,雖然前文指出教師在跨學科融合教學中要起到重要的講解引導作用,但學生生成知識體系也是不容忽視的部分,需要教師幫助學生從外部輸入知識,并將其內(nèi)化。這個時候,語文教師就扮演著組織者、引導者和評價者的角色。在核心素養(yǎng)下,中職語文教師要培養(yǎng)學生多角度思考問題的能力,完善思維模式,具體的語文和英語知識固然重要,但學生需要的是思維走向,絕非知識盛裝“容器”。所以中職語文和英語的跨學科融合對教師與學生都有特殊的要求,語文教師在教學實施中無需做“全能人物”,只需科學融入英語學科知識,發(fā)揮好組織、引導和評價等作用。
總之,中職語文和英語本身就是以語言為媒介向?qū)W生傳遞不同內(nèi)容和學科知識的課程,教師通過兩者的跨學科融合,加強對中職語文與英語整合教學的探索和實踐,能夠改善語文教學與英語教學效果,使學生充分參與課堂學習,獲得豐富的體驗,提高教學有效性。在核心素養(yǎng)下,跨學科融合是研究學科整合課題的必然趨勢,教師應深入研究中職語文和英語的跨學科融合方法,從而以語言為載體更好地實施跨學科融合教學,不斷提升學生的核心素養(yǎng),實現(xiàn)學生的全面發(fā)展。
參考文獻:
[1]錢和生,朱翠霞.中職學生語文核心素養(yǎng)培育研究[J].教育與職業(yè), 2020(15).
[2]雷歡.基于核心素養(yǎng)的中職“語文+專業(yè)”跨學科教學探究[J].職業(yè)教育,2021(02).
[3]戴智敏,沈兆鈞.中職學生語文核心素養(yǎng)跨學科培育模式的研究與實踐[J].中國職業(yè)技術教育,2019(14).
[4]陳娟.跨學科視野下的語文教學研究———評《語文教學設計》[J].語文建設,2021(24).
Exploration of Interdisciplinary Integration of Chinese and English Teaching in Secondary Vocational Schools under Core Competence
Kang Xingchan
(Nanping Agricultural School, Fujian Province,Nanping 354200, China)
Abstract: The proposal of interdisciplinary comprehensive teaching has made the subject curriculum and teaching reform under the reform of secondary vocational education have specific requirements and clear paths. As a part of the curriculum system of secondary vocational school, Chinese occupies a basic position, and should actively promote interdisciplinary comprehensive teaching. Chinese teachers in secondary vocational schools should master the basis for the interdisciplinary integration of Chinese and English, define the corresponding principles, and focus on the effective implementation of interdisciplinary integration teaching from the aspects of understanding curriculum standards, integrating teaching content, strengthening situation creation and carrying out practical activities, so as to promote the continuous development of core competence of secondary vocational students.
Key words: secondaryvocationalschool;languageEnglish;interdisciplinaryintegration;corecompetence