【摘要】近年來(lái)網(wǎng)絡(luò)上的流行詞種類(lèi)越來(lái)越多,表意功能和構(gòu)造形式也越來(lái)越復(fù)雜,語(yǔ)用意義也非常豐富。值得注意的是一系列以“草”作為末尾語(yǔ)素的詞匯,這些詞匯在表意上面有異有同,在各大網(wǎng)絡(luò)論壇中使用頻繁。我們運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的隱喻和轉(zhuǎn)喻機(jī)制分析這些“草族詞”的用法、意義和發(fā)展過(guò)程,以“種草”“拔草”“長(zhǎng)草”為例,分析其用法及流行原因。
【關(guān)鍵詞】網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ);草族詞;認(rèn)知語(yǔ)言學(xué);隱喻轉(zhuǎn)喻
【中圖分類(lèi)號(hào)】H315? ? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2023)32-0134-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.32.041
網(wǎng)絡(luò)世界是新型語(yǔ)言產(chǎn)生最為頻繁的地方,也是各種流行語(yǔ)產(chǎn)生最為集中的地方,像之前的流行語(yǔ)“絕絕子”“躺平”“內(nèi)卷”等都是源出網(wǎng)絡(luò)。近年來(lái),在一些購(gòu)物App中以及論壇中出現(xiàn)了許多以“草”做末尾語(yǔ)素的詞匯,這類(lèi)詞匯多用來(lái)形容購(gòu)買(mǎi)事物時(shí)的心理,有的用來(lái)形容迫切獲得商品的欲望心理,比如“種草”。有的詞用來(lái)形容購(gòu)買(mǎi)欲望的消失,比如“拔草”。但“拔草”除了可以形容購(gòu)物欲的消除之外也可用來(lái)形容購(gòu)買(mǎi)欲望的實(shí)現(xiàn),可以表示兩種不同的相反意義。也有的詞用來(lái)形容不斷增長(zhǎng)的購(gòu)買(mǎi)欲望,比如“長(zhǎng)草”。這類(lèi)詞匯在網(wǎng)絡(luò)中數(shù)目繁多,且都以“草”做末尾語(yǔ)素,它們均失去了其原本的意義,研究其新興意義的產(chǎn)生原因及其過(guò)程,具有重要價(jià)值。
一、“草族詞”初探
“草族詞”在結(jié)構(gòu)層面具有諸多顯著的特點(diǎn),本文從語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義層面對(duì)其進(jìn)行分析解讀。
在結(jié)構(gòu)層面,不論是“種草”“拔草”還是“長(zhǎng)草”,這類(lèi)詞匯均以“草”作末尾語(yǔ)素。整在結(jié)構(gòu)上面,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)全部為動(dòng)賓式,在語(yǔ)義層面,這些詞匯并不表示實(shí)際的操作或種植義,而是借“草”來(lái)暗喻購(gòu)買(mǎi)欲望,借前面的動(dòng)詞成分描述這種心理的過(guò)程。詞義上面“舊瓶裝新酒”,表示新的含義。我們認(rèn)為這一用法是由于“草”的本義隱喻而成?!墩f(shuō)文》中對(duì)“草”的解釋為:“草,草斗,櫟實(shí)也。一曰象斗子。從艸、早聲。”[1]153《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中對(duì)“草”的解釋為:高等植物中栽培植物以外的草本植物的統(tǒng)稱(chēng)。”[2]104“草”具有生生不息、生長(zhǎng)茂盛等特點(diǎn),而人的欲望也具有類(lèi)似特點(diǎn),具有生長(zhǎng)性以及自主性,“草”的這一特點(diǎn)可以很好地描述人們?cè)谫?gòu)買(mǎi)商品時(shí)所產(chǎn)生的心理,因此由植物域投射到了心理域,這種過(guò)程也很好地體現(xiàn)了隱喻機(jī)制在詞匯上面的作用。
二、“草族詞”深入分析
(一)“種草”結(jié)構(gòu)分析
“種草”原本是一個(gè)動(dòng)賓結(jié)構(gòu),意為“播種草種”或栽培草這種植物的幼苗。常和其他同義詞匯如“種花”“種樹(shù)”等詞匯連用,多表達(dá)字面上的“種植”義。例如:
(1)大力推廣種草、種樹(shù),實(shí)行退耕還林意義重大。(CCL語(yǔ)料庫(kù))
隨著網(wǎng)絡(luò)的快速發(fā)展,“種草”一詞已經(jīng)被賦予了新的含義,大多出現(xiàn)在以女性為主的社交論壇中?!胺N草”在當(dāng)下的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)境中大致有以下幾種含義:
1.向別人推薦某種自己喜歡的商品,讓其對(duì)商品感興趣。
這是“種草”在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)境中最基本的意義,表示推薦,宣傳的意義,部分語(yǔ)境下可表示說(shuō)話者主觀上對(duì)所推薦商品的贊美,作動(dòng)詞,其后可及物,在句子中可作謂語(yǔ)、定語(yǔ)。例如:
(2)移動(dòng)互聯(lián)時(shí)代,萬(wàn)物皆可“種草”。(《人民日?qǐng)?bào)海外版》)
(3)時(shí)尚消費(fèi)會(huì)讓你“種草”嗎?(《光明日?qǐng)?bào)》)
也可受介詞“被”修飾,構(gòu)成“被種草”格式,作賓語(yǔ)。在其中還可插入其他成分,構(gòu)成“被XX種草”格式。例如:
(4) 78.2%受訪者曾被網(wǎng)絡(luò)“種草”坑過(guò)。(《中國(guó)青年報(bào)》)
2.表示對(duì)某商品產(chǎn)生較強(qiáng)的購(gòu)買(mǎi)欲望,產(chǎn)生想要購(gòu)買(mǎi)的沖動(dòng)。例如:
(5)感動(dòng)的話,那是不是得把昨晚種草的幾個(gè)香奈兒彩妝買(mǎi)給我。
其中例(5)表示對(duì)品牌口紅產(chǎn)生心動(dòng)的感覺(jué),想要迅速獲得的心理。
在這一義項(xiàng)下,“種草”一詞也具有形容詞色彩,可受程度副詞“很”“好”“特別”等修飾。這種用法多見(jiàn)于各社交論壇中,還未在主流媒體中見(jiàn)到此種用法。
如:
(6)這一款手機(jī)還是很種草的,性?xún)r(jià)比特別高。
除上述用法外,“種草”一詞由于自身結(jié)構(gòu)的松散性,可與其他名詞組合在一起構(gòu)成新詞匯。例如種草筆記、種草消費(fèi)、種草貼等。在部分社交論壇中,“種草”中間也可插入其他成分,大多為心儀的物品,構(gòu)成“種XX的草”格式,但由于此種用法僅出現(xiàn)在特定的社交軟件中,使用數(shù)量又較少,因此我們不將其看作“種草”的普適用法。
“種草”一詞能夠由一個(gè)普通的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)發(fā)展成網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ),其背后的機(jī)制就是隱喻?!安荨睘槊兀胺N”為動(dòng)素,由于“草”本身具有數(shù)量多、生長(zhǎng)速度快等特點(diǎn),可以對(duì)應(yīng)商品種類(lèi)繁多、更新速度快的特點(diǎn),因此在隱喻機(jī)制作用下,由普通植物的含義投射到商品之中。同理,“種”有默默耕耘的隱含義,既可以表示種草的過(guò)程(正在種草),又可以表示過(guò)程的結(jié)束,在這兩個(gè)意義上分別對(duì)應(yīng)購(gòu)物中的“產(chǎn)生購(gòu)買(mǎi)欲望”和“購(gòu)買(mǎi)結(jié)束”的含義,很好地對(duì)應(yīng)了人們?cè)诓煌瑫r(shí)間挑選眾多商品時(shí)的心理,因此由傳統(tǒng)的自然域投射到心理域,用來(lái)表示人們?cè)谫?gòu)物時(shí)的心理過(guò)程。
(二)“拔草”結(jié)構(gòu)分析
“拔草”的意義較“種草”來(lái)說(shuō),較為豐富。“拔草”的第一層意義可表示與“種草”一詞較為相近的意義,表示購(gòu)物欲望得到滿足。而“拔草”的第二層意義表示購(gòu)買(mǎi)欲望的消除,或放棄購(gòu)買(mǎi)某種商品。例如:
(7)唉,這雙靴子小貴,家里類(lèi)似的還有兩雙,算了,不買(mǎi)了,拔草!
(8)這個(gè)鞋子種草好久了,不知道什么時(shí)候才能拔草??!
上述例句中,例(7)表示因?yàn)樯唐穬r(jià)格因素不得不放棄購(gòu)買(mǎi),而例(8)則表示產(chǎn)生了極強(qiáng)的購(gòu)買(mǎi)欲望,迫切想要得到某種商品。由此可見(jiàn),“拔草”一詞在不同的語(yǔ)境中具有不同的意義。
為什么同一個(gè)詞可以發(fā)展出兩種截然不同的意義?r這其實(shí)和“拔草”中的動(dòng)素有關(guān)系?!鞍巍痹凇墩f(shuō)文解字》中的解釋為:“拔,擢也。從手、犮聲”。[1]65而在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中的解釋為:“把固定或隱藏在其他物體里的東西往外拉;抽出。”[2]73從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),“拔”與“種”不同的地方就在于“種”的意義是向下的,只能表示“種植”,隱喻到心理域中,只能用來(lái)表示欲望的增長(zhǎng)。而“拔”既可以表示將某一事物徹底拔除、消除,這一意義對(duì)應(yīng)“拔草”的第一層意義,但在拔除某一事物的同時(shí),又可表示將某一事物“握在手中”的隱含義,而“握在手中”又可進(jìn)一步引申出“獲取”“獲得”的含義,而這一意義又與“拔草”的第二層意義相對(duì)應(yīng)。其次,還可以從“拔草”一詞的主體進(jìn)行分析,“拔草”在網(wǎng)絡(luò)中的初始意義為“購(gòu)買(mǎi)欲望的消除”,而購(gòu)買(mǎi)欲望消除是終點(diǎn)義,這種終點(diǎn)義既可以通過(guò)主觀上放棄這種欲望得到實(shí)現(xiàn),也可以通過(guò)購(gòu)買(mǎi)某物使購(gòu)買(mǎi)欲望獲得滿足進(jìn)行實(shí)現(xiàn)?;谶@種原理,就為“拔草”一詞意義的分化埋下伏筆
此外,“拔草”一詞產(chǎn)生歧義的另一因素與人們的認(rèn)知機(jī)制有關(guān)。在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中,人們對(duì)于世界的認(rèn)知方式是通過(guò)意象和圖式來(lái)進(jìn)行的。陸儉明將意象圖示理論總結(jié)為:“意象是指人對(duì)客觀事物的心理印象,這種印象因人的理解和識(shí)別方式不同,具體說(shuō)可以因視角不同、需求不同、認(rèn)識(shí)深淺不同,凸顯的方面或部分不同而不同;圖式是在指人認(rèn)識(shí)客觀事物的過(guò)程中,所形成的一種基本的認(rèn)知結(jié)構(gòu)模型。[3]人們對(duì)于“拔草”一詞的認(rèn)識(shí)也遵循這個(gè)規(guī)律,不同的人群由于自身的生活背景和實(shí)踐經(jīng)歷不同,對(duì)于“拔草”一詞所激活的意象圖式也不同,從而導(dǎo)致了對(duì)同一個(gè)詞產(chǎn)生不同理解的現(xiàn)象。例如沒(méi)有接觸過(guò)網(wǎng)絡(luò)或接觸網(wǎng)絡(luò)較少的人群,對(duì)于此詞的理解就僅僅是“將草拔除”這一意象圖式,接觸過(guò)網(wǎng)絡(luò)或頻繁接觸網(wǎng)絡(luò)的人才知道“拔草”一詞具有“買(mǎi)”或“不買(mǎi)”的意義。盡管如此,人們?cè)诳吹竭@個(gè)詞是對(duì)其究竟是表達(dá)“買(mǎi)”還是“不買(mǎi)”,在意義上面還有分化。這種情況需要結(jié)合后面的語(yǔ)境來(lái)判斷到底是“買(mǎi)”的義項(xiàng)還是“不買(mǎi)”的義項(xiàng)。
“拔草”還可以與其他“草族詞”進(jìn)行連用,與不同的“草族詞”進(jìn)行連用時(shí),所表示的意義也不同,與“長(zhǎng)草”進(jìn)行連用時(shí),大多表示最終要購(gòu)買(mǎi)某種商品的意義,而與“滅草”連用時(shí),大多表示購(gòu)買(mǎi)欲望的消失。與“種草”不同的是,“拔草”通常只可單用,不能像“種草”一樣,與其他名詞性成分連用構(gòu)成類(lèi)似“拔草人”“拔草平臺(tái)”等短語(yǔ)結(jié)構(gòu)。這是因?yàn)椤鞍尾荨币辉~義項(xiàng)較“種草”一詞較為豐富,在表意上面可能會(huì)產(chǎn)生歧義而導(dǎo)致的。
(三)“長(zhǎng)草”結(jié)構(gòu)分析
“長(zhǎng)草”一詞的意義較前兩個(gè)詞匯來(lái)說(shuō)就較為簡(jiǎn)單,主要指“購(gòu)買(mǎi)欲望的累加和增長(zhǎng)”,與“種草”“拔草”類(lèi)似,“長(zhǎng)草”一詞也經(jīng)歷了由動(dòng)賓結(jié)構(gòu)到不及物動(dòng)詞再到及物動(dòng)詞的一個(gè)過(guò)程。下面我們逐一分析“長(zhǎng)草”一詞的發(fā)展過(guò)程。
“長(zhǎng)草”一詞最初的意義為“長(zhǎng)出新草或草類(lèi)植物”“草類(lèi)植物蓬勃生長(zhǎng)”意義。這一用法也是最為常見(jiàn)和通用的意義,例如:
(9)雖然有山,山上不長(zhǎng)草,雖然有地,地不生五谷、樹(shù)木。(清· 《彭公案》)
上述例句中,“長(zhǎng)草”一詞的意義都是其本義,表示“長(zhǎng)出新草或草類(lèi)植物”的意思。這些句子中的“長(zhǎng)草”仍然是一個(gè)動(dòng)賓短語(yǔ)。
在語(yǔ)言的不斷使用過(guò)程中,“長(zhǎng)草”一詞由植物域擴(kuò)展到心理域,用來(lái)表示對(duì)某人或某物的“追求”或“執(zhí)念”。例如:
(10)長(zhǎng)草!只要一發(fā)工資就立刻拔草?。ㄌ煅恼搲?/p>
隨著科技的發(fā)展進(jìn)步,網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物已經(jīng)成為人們?nèi)粘I钪胁豢扇鄙俚囊徊糠??!伴L(zhǎng)草”一詞由于其隱喻特征,可以很好地用來(lái)表示人們的心理,于是由心理域進(jìn)一步投射到購(gòu)物中,用來(lái)表示購(gòu)物過(guò)程中所產(chǎn)生的極強(qiáng)購(gòu)買(mǎi)欲望,這一用法與“種草”“拔草”意思相同。例如:
(11)最近無(wú)比長(zhǎng)草他家的面膜,姐妹們快去下單!
此種含義中,“長(zhǎng)草”一詞已經(jīng)發(fā)展出接賓語(yǔ)的用法,并且用來(lái)表示“日益增長(zhǎng)”的購(gòu)買(mǎi)欲望。
與“種草”一詞不同的是,“種草”一詞可用于被動(dòng),構(gòu)成“被……種草”格式,而“長(zhǎng)草”不可用于被動(dòng)式?!伴L(zhǎng)草”也不可與其他名詞性成分構(gòu)成短語(yǔ)結(jié)構(gòu)。不過(guò)兩個(gè)詞都可以用來(lái)表示“日益增長(zhǎng)的購(gòu)買(mǎi)欲望”。此外,“長(zhǎng)草”只可表示過(guò)程,而“種草”“拔草”均可表示過(guò)程的結(jié)束。這也和兩者的動(dòng)詞詞素有關(guān)系,不管是“種”還是“長(zhǎng)”,都有“累積成群”的語(yǔ)義特征,剛好可以與人們?cè)谫?gòu)物時(shí)的欲望良好對(duì)應(yīng)。
三、流行原因淺析
萬(wàn)事萬(wàn)物都有其各自的規(guī)律,“種草”“拔草”和“長(zhǎng)草”三個(gè)詞也不例外,通過(guò)研究可以發(fā)現(xiàn)這些“草族詞”流行于網(wǎng)絡(luò)的原因大致有以下幾點(diǎn)因素。
(一)隱喻、轉(zhuǎn)喻機(jī)制的影響
概念隱喻理論最早出現(xiàn)在蘭可夫著作《我們賴(lài)以生存的隱喻》一書(shū)中。蘭可夫在書(shū)中提出,隱喻是人類(lèi)從現(xiàn)實(shí)世界去往抽象世界的橋梁,人們主觀感覺(jué)與客觀世界的聯(lián)系要通過(guò)隱喻來(lái)完成,同時(shí)隱喻也是人類(lèi)思維的一種反映。[4]
結(jié)合上文所述,這些詞在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上,都為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),而動(dòng)賓結(jié)構(gòu)在表意上面更加具體、透徹?!安荨弊鳛橐环N生命力非常頑強(qiáng)并且生長(zhǎng)速度極快的植物,不僅隨著生長(zhǎng)環(huán)境不斷增長(zhǎng),而且遍布各地。這種“長(zhǎng)得快”的特征與人們?cè)谔暨x商品時(shí)的心理很好地對(duì)應(yīng),能夠非常形象地用來(lái)描述人們?cè)谔暨x各類(lèi)商品時(shí)內(nèi)心不斷累積、不斷增長(zhǎng)的欲望,這就是隱喻機(jī)制在發(fā)揮作用。
而轉(zhuǎn)喻機(jī)制在流行詞普及使用的過(guò)程中也具有非常重要的作用,轉(zhuǎn)喻是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的一種認(rèn)知機(jī)制,指在兩個(gè)相關(guān)認(rèn)知域之間用一個(gè)突顯的事物代替另一事物,轉(zhuǎn)喻的來(lái)源稱(chēng)為轉(zhuǎn)喻源,轉(zhuǎn)喻所指向的概念稱(chēng)為轉(zhuǎn)喻目標(biāo)。[5]依據(jù)史明瑋,呂宜澤關(guān)于“謂詞轉(zhuǎn)喻”的定義可知:“謂詞轉(zhuǎn)喻”是轉(zhuǎn)喻的一種,即始源域概念與目標(biāo)域概念反映的不是個(gè)體對(duì)象或由個(gè)體組成的類(lèi),而是一種事態(tài)(事件、狀態(tài)),包括整體(部分)事件轉(zhuǎn)指部分(整體)事件、結(jié)果轉(zhuǎn)指原因、事件表面特征轉(zhuǎn)指事件本身。[6]在各類(lèi)商品迅速發(fā)展,不斷推陳出新的當(dāng)下,人們面對(duì)網(wǎng)絡(luò)世界中各式各樣的商品,不免感到難以分辨,特別對(duì)于女性群體更是陷入“買(mǎi)買(mǎi)買(mǎi)”中的地步,而這種心理就如繁衍速度極快的“草”以及“草類(lèi)植物”一樣,于是便將本來(lái)表示草類(lèi)的相關(guān)動(dòng)作投射到購(gòu)買(mǎi)的領(lǐng)域中,用來(lái)形容此種心理,進(jìn)而得到廣泛使用。
(二)語(yǔ)言省力原則
語(yǔ)言是一種社會(huì)工具,它是溝通人們思維和思想的工具。在使用語(yǔ)言的過(guò)程中,人們往往追求一種簡(jiǎn)明扼要的方式完成這種溝通,所以才會(huì)有各種形式的縮寫(xiě)以及出現(xiàn)的一些不規(guī)范現(xiàn)象。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言使用的大量群體中都為較為傳統(tǒng)的家庭,他們并不管語(yǔ)言使用是否規(guī)范,而是單純圖使用時(shí)的方便,交流的便捷,因此在某一詞匯能夠短小精悍地表明某種意義時(shí),人們勢(shì)必會(huì)使用并傳播,而這也是語(yǔ)言的省力原則所推動(dòng)的結(jié)果。
四、結(jié)語(yǔ)
本文主要對(duì)網(wǎng)絡(luò)上面流行的“草族詞”進(jìn)行描寫(xiě),這些“草族詞”在形式上具有共同的特征:都為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),都是以“草”作為末尾語(yǔ)素,其中動(dòng)素不同,意義不同。這些“草族詞”在隱喻機(jī)制和轉(zhuǎn)喻機(jī)制的影響下,由傳統(tǒng)的意義投射到心理域,其中部分詞匯的演變屬于“舊詞新義”。在網(wǎng)絡(luò)蓬勃發(fā)展的背景下以及青少年群體對(duì)“草族詞”的不斷創(chuàng)新下,“草族詞”的使用范圍愈來(lái)愈廣闊,意義也更加豐富,“草族詞”未來(lái)將怎樣發(fā)展,是否會(huì)演變出新興意義,這還要在語(yǔ)言的進(jìn)一步使用過(guò)程中進(jìn)行檢驗(yàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]許慎.說(shuō)文解字[M].北京:中華書(shū)局,1963.
[2]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2016.
[3]陸儉明.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究教程[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2019.
[4]喬治·萊考夫,馬克·約翰遜.我們賴(lài)以生存的隱喻[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,1980.
[5]王紅旗.語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社, 2008.
[6]史明瑋,呂宜澤.網(wǎng)絡(luò)新詞“長(zhǎng)草”探析[J].貴州工程應(yīng)用技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2022,(01):11-16.
作者簡(jiǎn)介:
史子豪,男,上海師范大學(xué)碩士研究生,研究方向:現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法。