沃爾科特
- 神圣自我的發(fā)現(xiàn)
——評沃爾科特《愛之后的愛》
] 德瑞克·沃爾科特總有那么一天,你會滿心歡喜地在你自己的門前,自己的鏡中,歡迎你的到來,彼此微笑致意,并且說:這兒請坐;請吃。你會重新愛上這個曾經(jīng)是你的陌生人。給他酒喝,給他飯吃。把你的心還給他自己,還給這個愛了你一生,被你因別人而忽視卻一直用心記著你的陌生人。把你的情書從架上拿下來,還有那些照片、絕望的小紙條,從鏡中揭下你自己的影子。坐下來。享用你的一生。(阿 九 譯)——選自王家新主編《二十一世紀(jì)中國文學(xué)大系:2001-2010·翻譯文學(xué)卷》,南京師
星星·散文詩 2023年26期2023-11-08
- 神圣自我的發(fā)現(xiàn)
] 德瑞克·沃爾科特總有那么一天,你會滿心歡喜地在你自己的門前,自己的鏡中,歡迎你的到來,彼此微笑致意,并且說:這兒請坐;請吃。你會重新愛上這個曾經(jīng)是你的陌生人。給他酒喝,給他飯吃。把你的心還給他自己,還給這個愛了你一生,被你因別人而忽視卻一直用心記著你的陌生人。把你的情書從架上拿下來,還有那些照片、絕望的小紙條,從鏡中揭下你自己的影子。坐下來。享用你的一生。(阿 九 譯)——選自王家新主編《二十一世紀(jì)中國文學(xué)大系:2001-2010·翻譯文學(xué)卷》,南京師
星星·詩歌理論 2023年9期2023-10-04
- 《德里克·沃爾科特》
德里克·沃爾科特(1930—2017)尺寸/ 97cm×76cm紙本水墨 2016肖像作者 / 陳雨(塔社阿非工作室)德里克·沃爾科特(1930—2017)德里克·沃爾科特(Derek Walcott,1930—2017)詩人、劇作家、畫家。生于圣盧西亞的卡斯特里。代表作有史詩《奧麥羅斯》、短詩集《白鷺》、散文集《黃昏的訴說》等,是國際作家獎、史密斯文學(xué)獎、麥克阿瑟獎、艾略特詩歌獎的獲得者。其作品多探索和表現(xiàn)加勒比地區(qū)的歷史、政治、民俗和風(fēng)景。1992 年
揚子江詩刊 2023年5期2023-09-08
- 白鷺燈塔
邊,在唐詩或沃爾科特們筆下。得須從中抽離出一只專屬于自己的,哪怕“我將它與燈塔混淆了”。詩人那么努力去接近它,讓物我彼此觀照,發(fā)現(xiàn)“那暫停的潔白”里集成的年齡,感覺它能讀懂“人的虛幻的勝利”(或許在白鷺眼中,人就是一根會思考的蘆葦?)?!拔依嫌X得/它看見了我”,始終是一個人在那里主觀地看一個物,是這個人的主體性在那里投射,最后,他甚至喚它為“孤寂的神子”,以此呼應(yīng)命題中的燈塔。這是一首屏息的、近乎催眠與呢喃的詩,主觀而任性,沉淀著古典的耐心與智性的情感。而
江南詩 2023年4期2023-08-06
- 《阿肯色證言》
亞”德里克·沃爾科特 著楊鐵軍 譯出版社:廣西人民出版社內(nèi)容簡介本書是諾貝爾獎詩人德里克·沃爾科特的第八部詩集,也是他的重要代表作。詩集分為“此處”和“別處”兩個部分,包括《世界之光》等長短詩作39首。對沃爾科特而言,“此處”是他的故鄉(xiāng),“原始的”加勒比海地區(qū),是他生命的根源,而“別處”是他教書、旅行、生活的遠(yuǎn)方?!按颂帯焙汀皠e處”也象征著血統(tǒng)的分裂和融合,沃爾科特母親是圣盧西亞人,父親是英國、荷蘭后裔。兩端之間的張力,即代表了沃爾科特的全部詩學(xué),構(gòu)成他的
海外星云 2022年20期2022-03-16
- 白鷺在合歡樹的頭頂?shù)偷突?/a>
這群白鷺是從沃爾科特的《白鷺》一書中飛過來的我熟悉它們,長久地陪伴過它們并和沃爾科特一樣,把研究它們作為永遠(yuǎn)的榮耀它們有時在池塘上空,有時在紅樹林沼澤有時在海綠色的草地,有時在小母牛光滑的脊背上保持平衡但它們在我家樓下高大的合歡樹頭頂?shù)偷突?。卻是我始料未及的事它們偶有停頓,在樹杈上單腿獨立在樹梢綠色的波浪里蕩漾,或者兩只白鷺交頭接耳,用頸和喙為另一只梳理羽毛它們飛起來的時候,帶著沃爾科特式的淡淡的白色憂傷,這是時間和衰老所帶來的不容置疑的缺憾。但這群白鷺
詩潮 2022年1期2022-01-24
- 常勝拳王馬西亞諾
、38歲的喬沃爾科特。喬沃爾科特在第一局就點數(shù)領(lǐng)先,但馬西亞諾后來居上,逐漸縮小了差距。雙方打到第13局,喬沃爾科特用他招牌式的假動作擺了一下右手,正要出左手出直拳。馬西亞諾的左直拳卻先擊中他右臉。喬沃爾科特垂下身來,胳膊搭在繩子上。馬西亞諾再用一記斜左鉤拳把他打到。喬沃爾科特躺在拳臺上一動不動好半天,裁判舉起馬西亞諾的手臂,宣布他成為新的世界重量級冠軍。一年之后,馬西亞諾走上了衛(wèi)冕之路,第一個對手就是喬沃爾科特。一年前失敗的經(jīng)歷令喬沃爾科特深感羞辱,他有
新體育 2021年12期2021-12-04
- 我們再一次遇到春天(組詩)
服一片藍(lán)天[沃爾科特與白鷺]德里克·沃爾科特在白鷺影子里在虎紋水面升起詩句表示自己已經(jīng)到達(dá)他思想茂密而又平靜如溪流愛與死正組成魔方提示生存他看見了什么或者聽到了什么他正在內(nèi)心拾起已逝年華紫羅蘭仰望巨大羽翼飛向天空時他四月那些老態(tài)比草地更加明亮用喙啄問世界有多少欲望和悔恨德里克·沃爾科特使世間熱淚盈眶他那些詞語讓人敬畏他腳下有一片回聲緩緩生長出大地而他與白鷺正把意境藏入橄欖林[自 首]——有關(guān)詩歌創(chuàng)作我要反對我那些形式和語言那些板結(jié)詩句和思維那些因襲和一貫?zāi)?/div>
草堂 2020年7期2020-11-17
- 諾獎120周年:文學(xué)與救贖
贖:德里克·沃爾科特,詩歌禮贊生命德里克·沃爾科特(1930 年1 月23 日—2017 年3 月17 日),圣盧西亞詩人、劇作家及畫家。主要作品有《在綠夜里》《西印度群島》《白鷺》等,1992 年獲得諾貝爾文學(xué)獎。作為一個加勒比詩人,德里克·沃爾科特同時置身于兩種傳統(tǒng)之中,一種是加勒比詩歌,它擁有著“更強大的能量、更強大的訓(xùn)練、更強大的沖動”;一種是英語詩歌或者經(jīng)由英語的詩歌,它們包含了荷馬、奧維德、馬查多、惠特曼等眾多經(jīng)典人物??紤]到他的一生,沃爾科特北京紀(jì)事 2020年10期2020-10-20
- 品讀
亞]德里克●沃爾科特《黃昏的訴說》是諾貝爾文學(xué)獎得主沃爾科特的第一部散文集,精選了他二十余年間在《紐約書評》《新共和》等雜志上發(fā)表的多篇重要文章以及諾貝爾文學(xué)獎獲獎演講稿。在這些文章中,沃爾科特評論了現(xiàn)代一些著名文學(xué)家、詩人,如海明威、休斯、洛威爾、布羅茨基、弗羅斯特、拉金等人的作品,這些文章集中反映了他對加勒比地區(qū)后殖民文學(xué)與文化感人而深刻的審視,呈現(xiàn)了他對自己詩歌、戲劇創(chuàng)作的總結(jié)和思考。《名家大手筆》作者:商務(wù)印書館(香港)編輯出版部歷代書畫家常以名家走向世界 2020年1期2020-04-27
- 走向終點
亞]德里克·沃爾科特我住在水上,孤自一人。無妻無兒。繞過一切可能來到這里:幽暗水邊一座矮屋,窗子總是敞向滯濁的大海。我們無意作此選擇,但我們由自己造就。我們受苦,年華老去,我們卸下貨物,但舍不下生命之累。愛是頑石沉睡于海床幽暗的水下?,F(xiàn)在,對于詩歌我別無所求,除了真切的情感,不求憐憫,不求聲名,不求和解。沉默的妻,讓我們坐看幽暗的海水,在平庸和瑣碎泛濫的生命里像巖石一樣生活。我將忘卻情感,忘卻我的天賦。這比生命歷經(jīng)的一切都更偉大,更艱辛。師道(人文) 2020年1期2020-02-23
- 論德里克·沃爾科特詩學(xué)中的傳統(tǒng)觀
作家德里克·沃爾科特(Derek Walcott)所面臨的問題。針對艾略特的傳統(tǒng)觀,同時針對英美的殖民,加勒比作家德里克·沃爾科特給出了自己的回答。 在《詩人求索之加冕》(TheCrowningofaPoet'sQuest)一書中,沃爾科特坦言自己早期受艾略特的創(chuàng)作影響。該書作者寶拉·洛里托(Paola Loreto)也不止一次強調(diào)了艾略特對于沃爾科特的強大影響(Loreto,2009:23,29,67,68,71)。在《詩歌理論》(PoetryinThe外國語文 2020年2期2020-01-03
- 揭示物與人的本質(zhì) ——讀德里克·沃爾科特《力量》
量德里克·沃爾科特生命將不斷把草葉砸進(jìn)土里。我羨慕這暴力;愛情是鐵。我羨慕碎浪和巖石之間的野蠻的交易,它們之間互相理解。我甚至可以理解奔跑的雄獅與驚懼的雌鹿之間的約定,她眼中含有某種對恐怖的默許。我將永遠(yuǎn)不能理解的是這只野獸,他寫下一切并且自詡為生命的核心。(西川 譯)1992年諾貝爾文學(xué)獎得主、圣盧西亞詩人德里克·沃爾科特的作品素以語言繁密、技術(shù)復(fù)雜而使讀者如走在崇山峻嶺之中般艱辛??善浜螅植挥X產(chǎn)生酣暢淋漓的精神滿足。輕松的閱讀只能算消遣,帶不來真正星星·散文詩 2019年20期2019-12-23
- 沃爾科特:重建與超越
家,德里克·沃爾科特(Derek Walcott)的文學(xué)創(chuàng)作根植于多元種族和文化的土壤。他得益于此,又不囿于此。他的創(chuàng)作過程是由多元文化生根,培育民族文化,進(jìn)而借助其包容性和多樣性,超越區(qū)域性的限界,結(jié)出開放的,廣闊的世界文化之果。一、背景:加勒比海沃爾科特是圣盧西亞的詩人和劇作家。1992年獲得諾貝爾文學(xué)獎。瑞典文學(xué)院在頒獎詞中評價沃爾科特的詩“大量散發(fā)光和熱,并深具歷史眼光,是多元文化作用下的產(chǎn)物”。沃爾科特的祖國圣盧西亞位于加勒比海地區(qū),是西印度群島北方文學(xué) 2019年29期2019-10-23
- 揭示物與人的本質(zhì)
量德里克·沃爾科特生命將不斷把草葉砸進(jìn)土里。我羨慕這暴力;愛情是鐵。我羨慕碎浪和巖石之間的野蠻的交易,它們之間互相理解。我甚至可以理解奔跑的雄獅與驚懼的雌鹿之間的約定,她眼中含有某種對恐怖的默許。我將永遠(yuǎn)不能理解的是這只野獸,他寫下一切并且自詡為生命的核心。(西川 譯)1992年諾貝爾文學(xué)獎得主、圣盧西亞詩人德里克·沃爾科特的作品素以語言繁密、技術(shù)復(fù)雜而使讀者如走在崇山峻嶺之中般艱辛。可其后,又不覺產(chǎn)生酣暢淋漓的精神滿足。輕松的閱讀只能算消遣,帶不來真正星星·詩歌理論 2019年7期2019-09-04
- 拳
德瑞克·沃爾科特 阿九緊握著我心臟的那只拳頭稍稍松開;我大口呼吸這份明快輕松,但它又再次握住。我何曾沒有愛過這愛的痛苦?但這次它超出了愛而達(dá)到瘋狂。它有著瘋子一樣的鉗握;這是在號叫著墜入深淵前,死死扣住非理性的懸崖。心啊,就這樣緊緊地扣住。這樣,至少你還能活著。薦詩|流馬前幾周看過一個科技藝術(shù)展,其中有一個人工心臟的作品,那鮮血淋漓的場面看得人直冒冷汗。我不確定自己是否看懂了,但是那兩顆心臟暴露在透明裝置里,有規(guī)律地搏動著,好似某種召喚,讓你不由得嘗試讓中學(xué)生百科·大語文 2019年1期2019-04-17
- 回首,一切安好
之愛德里克·沃爾科特時候會到那時候,你會滿心歡喜迎接自我的到來在自家門前,在自己鏡中彼此微笑致意,并說道,這邊坐。請吃。你會再次愛上這個陌生人——從前的自己。斟滿美酒。奉上佳肴。把心交還其身,這個一輩子都愛你的陌生人。你曾因為他人而忽略他,他卻將你銘記于心。將書架上的情書取下,還有相片、絕望的字條,從鏡中剝?nèi)ツ阕约旱男蜗?。坐吧。盡享你的人生。德里克·沃爾科特(全名Sir Derek Alton Walcott,1930—2017),圣盧西亞詩人,1992年初中生·考試 2019年2期2019-02-28
- 這樣的詩句有什么值得贊揚的
爾文學(xué)獎得主沃爾科特。辛波斯卡的詩集在中國狂銷20萬冊,成為最暢銷的詩集,也許中庸總是中國讀者的心頭所好。沃爾科特呢,被布羅茨基譽為“今日英語文學(xué)中最好的詩人”,“英語文學(xué)”中可能是,但在中文世界中肯定不是。想到不多的遺產(chǎn)難免可笑,盡管我媽媽的姓是馬林或范·德·蒙特她聲稱她的祖先是荷蘭人并以此自豪。此刻在阿姆斯特丹,她的聲稱開始趨于上風(fēng)?!?span id="j5i0abt0b" class="hl">沃爾科特《在阿姆斯特丹》這樣的詩句有什么值得贊揚的?當(dāng)然,沃爾科特有漂亮的詩行,但在他的全部作品中,只占極少的一部分南都周刊 2019年1期2019-01-22
- 學(xué)會愛黑暗日子同光明日子一樣 ——沃爾科特《黑八月》賞析
介】德里克·沃爾科特(1930-2017),1992年諾貝爾文學(xué)獎得主,20世紀(jì)加勒比海地區(qū)最優(yōu)秀的英語詩人。他浪漫、人道的詩情,為卑微的生命、僵滯的生活投下溫暖的光輝,被另一位諾貝爾文學(xué)獎得主約瑟夫·布羅茨基譽為“我們面前的巨人”?!窘?jīng)典詩歌】黑八月(圣盧西亞)德里克·沃爾科特這么多雨水,這么多生活,正如這黑八月腫脹的天。我的姐妹——太陽在她的黃房間里抱窩不出。一切東西都進(jìn)地獄;山嶺冒煙像口大鍋,河流泛濫;可是她仍然不肯起來止雨。她躲在房里賞玩古老東西—初中生 2018年32期2018-11-30
- 淺析《白鷺》中的色彩意象
作家德里克·沃爾科特出生于西印度群島圣盧西亞的一個跨種族的通婚家庭。混血的特質(zhì)讓他對膚色有著由衷情感以及獨特審美。他的代表作品是加勒比地區(qū)異質(zhì)文化融合和同化下誕生的產(chǎn)物。多元文化的碰撞造就了今天沃爾科特在文壇上巋然不動的地位。憑借獨立思考的能力并結(jié)合自身特殊的民族身份形地成了別具一格的創(chuàng)作方式,他運用美學(xué)原理,將自然顏色的融合上升到民族融合的高度并隱喻殖民統(tǒng)治、壓迫所帶來的折磨和創(chuàng)傷。沃爾科特在《白鷺》中運用了豐富的色彩意象。較之于以往的作品,《白鷺》一詩文學(xué)教育 2018年19期2018-11-29
- 淺析《白鷺》中的色彩意象
要:德里克·沃爾科特擅長用色彩意象來表達(dá)自己的情感以及對人生的思考。其晚年的作品《白鷺》是對其一生的總結(jié),作品中豐富的色彩意象淋漓盡致地表達(dá)了他的情感。對《白鷺》中色彩意象進(jìn)行探析有助于更深刻地了解沃爾科特和他身后的加勒比文化。關(guān)鍵詞:沃爾科特 色彩意象 《白鷺》偉大的詩人、劇作家德里克·沃爾科特出生于西印度群島圣盧西亞的一個跨種族的通婚家庭。混血的特質(zhì)讓他對膚色有著由衷情感以及獨特審美。他的代表作品是加勒比地區(qū)異質(zhì)文化融合和同化下誕生的產(chǎn)物。多元文化的碰文學(xué)教育 2018年7期2018-07-17
- 野草終將覆蓋所有的腳印
研讀著名詩人沃爾科特詩集,在這本詩集中,我發(fā)現(xiàn)了一句令我意外的話:野草終將覆蓋所有的腳印。這不是和父親當(dāng)年對我說的話如出一轍嗎?在鄉(xiāng)下務(wù)農(nóng)的父親肯定沒讀過沃爾科特的詩,唯一的解釋是,天底下所有的父親在孩子面前,都是一位成功的詩人,那些來自父親的詩,如馬達(dá)一樣激勵我們在生命的原野里快速奔跑……(選自《知識窗》,有改動)【解 讀】文章采用“一線串珠”法構(gòu)思行文,標(biāo)題“野草終將覆蓋所有的腳印”就是這根紅線,它串起的是作者生活中親身經(jīng)歷的幾個片斷。先寫“爺爺因病離中學(xué)語文 2018年8期2018-03-23
- 瞬間的思想
,卻發(fā)現(xiàn)詩人沃爾科特去世了。我的心這下真正感到了沉重,這是一名我喜愛的詩人,他在語言中洋溢著的熱情與生命力讓我念念不忘。新聞中沃爾科特的照片,看著有點像馬爾克斯。一個生于圣盧西亞,一個生于哥倫比亞,也許是加勒比海的陽光過于強烈,他們的臉龐都是深棕色,呈現(xiàn)出一種黑白照片樣的效果。所謂加勒比海,因為電影《加勒比海盜》而聞名,但對我來說,那里也是文學(xué)圣殿,除了上述兩位,還有一位文學(xué)大家,那就是奈保爾,生于特立尼達(dá)和多巴哥。我至今也不知道這個國家譯名中的“和”是音鴨綠江 2018年3期2018-03-02
- 學(xué)會愛黑暗日子同光明日子一樣
介】德里克·沃爾科特(1930-2017),1992年諾貝爾文學(xué)獎得主,20世紀(jì)加勒比海地區(qū)最優(yōu)秀的英語詩人。他浪漫、人道的詩情,為卑微的生命、僵滯的生活投下溫暖的光輝,被另一位諾貝爾文學(xué)獎得主約瑟夫·布羅茨基譽為“我們面前的巨人”?!窘?jīng)典詩歌】黑八月(圣盧西亞)德里克·沃爾科特這么多雨水,這么多生活,正如這黑八月腫脹的天。我的姐妹——太陽在她的黃房間里抱窩不出。一切東西都進(jìn)地獄;山嶺冒煙像口大鍋,河流泛濫;可是她仍然不肯起來止雨。她躲在房里賞玩古老東西—初中生·作文 2018年11期2018-01-08
- 愛之后的愛
德雷克·沃爾科特這一刻終將到來,當(dāng)你充滿喜悅地在自己的門前,在自己的鏡子里歡迎自己并為此與自己相視而笑,說,坐下來,吃吧。你會重新愛上這個陌生人——你自己。來點酒。來點面包。把你的心交給它自己,交給那個曾用一生愛過你的陌生人,你曾為了另一個人而忽視過的那個人,了解你內(nèi)心的人。從書架上取下那些情書,那些照片,那些絕望的筆記,從鏡子里剝下自己的影子。坐下來。享受你的生命。(曉 旭摘自《時代青年》2017年第8期)讀者 2017年24期2017-11-29
- 讀詩的時候,我們在讀什么?
》是德雷克·沃爾科特的作品,被收入王尚文等編選的《人之初·現(xiàn)代蒙學(xué)四十六講》第一章“自愛”。德雷克·沃爾科特是出生于加勒比海地區(qū)圣盧西亞島的著名詩人和劇作家,被布羅茨基譽為“今日英語文學(xué)中最好的詩人”。沃爾科特的詩因“具有偉大的光彩,歷史的視野,獻(xiàn)身多元文化的結(jié)果”,獲1992年諾貝爾文學(xué)獎。《愛之后的愛》目前流行的有傅浩譯本,阿九譯本以及張文武譯本,比較之后,我選擇張譯作為上課教材,為更加精確理解,同時附上了詩歌英文原文。詩歌語言明白曉暢,即使是英文原文語文教學(xué)與研究(教研天地) 2017年9期2017-11-04
- 《五萬元》的體育隱喻解讀
南與拳壇新星沃爾科特爭奪冠軍比賽的故事,反映了“騙子反倒被騙”的主題。本文從騙局主題、準(zhǔn)則英雄、勝負(fù)觀念三個方面深刻揭示小說中的體育隱喻內(nèi)涵。體育隱喻 海明威 準(zhǔn)則英雄拳擊,作為20世紀(jì)初美國最受歡迎的體育項目,體現(xiàn)了美國“悲劇時代”的社會現(xiàn)實。作為美國文學(xué)史上最偉大的室外運動員,海明威從小參加拳擊訓(xùn)練,并把拳擊當(dāng)作終身愛好、謀生手段、交友媒介、探索人性的方式以及創(chuàng)作素材,《五萬元》便是海明威眾多拳擊主題短篇小說中的杰出代表。根據(jù)現(xiàn)代隱喻理論,隱喻是人類的名作欣賞 2017年36期2017-07-25
- “當(dāng)代荷馬”沃爾科特逝世:加勒比最偉大的詩人走了
得主德里克·沃爾科特在圣盧西亞的家中因病去世,享年87歲。沃爾科特被同為諾貝爾文學(xué)獎得主的美國詩人約瑟夫·布羅茨基稱為“當(dāng)今英語文學(xué)中最好的詩人”,他一生著有二十余種詩集,近三十種劇本。1992年,其代表作《西印度群島》榮獲諾貝爾文學(xué)獎;2011年,沃爾科特憑借封筆作《白鷺》捧得了英國的詩歌獎項艾略特獎。人物素描1 融合多元文化1930年1月23日,沃爾科特出生于圣盧西亞島。父親是英國人,以畫水彩畫維持生計,并酷愛詩歌、戲劇和歌劇,但不幸的是沃爾科特一歲時意林·作文素材 2017年9期2017-06-08
- 德里克·沃爾科特
畫家德里克·沃爾科特(Derek Walcott,又譯德瑞克·沃爾科特)。作家,2017年3月17日逝世,享年87歲被分割的孩子對大多數(shù)中國人而言,無論是圣盧西亞還是沃爾科特,都很可能是陌生的。圣盧西亞是位于加勒比海向風(fēng)群島東部的一座火山島,那里景色秀美,既有美麗的海灘和珊瑚礁,更有獨特的加勒比風(fēng)情,可謂是度假的天堂,吸引著世界各地的無數(shù)觀光客。1930年,沃爾科特出生在圣盧西亞首都卡斯特里市的一個不無文藝氣息的家庭,父親是英國人,以畫水彩畫維持生計,酷愛財經(jīng) 2017年8期2017-04-19
- “蛇蛻皮”與“巖石般生活”
獎詞)的詩人沃爾科特的話,使我有些絕望,之后復(fù)歸平靜。那就領(lǐng)受一種微弱的命運,寫野草一樣的詩,隨風(fēng)吹而青枯為泥,也好。沃爾科特因混血而開闊,因忠實而準(zhǔn)確。他詩歌中的愛、死亡、記憶,也是所有詩人寫作的基本母題,我同樣在體驗并顫栗。在《朝向終結(jié)》一詩結(jié)尾,沃爾科特寫到:“在泛濫著平庸與垃圾的一生,/ 如巖石般生活。/ 我將忘卻情感,忘卻天賦。/ 這比生命中經(jīng)歷的一切都更偉大、更艱難?!痹姼杞o予了沃爾科特“忘卻與孤守”的能力,也給予我一種“巖石般生活”的參照系。星星·散文詩 2017年1期2017-03-27
- 在濕地
] 德里克?沃爾科特翻譯 | 程一身選自|《白鷺》,廣西人民出版社在濕地作者|[圣盧西亞] 德里克?沃爾科特翻譯 | 程一身選自|《白鷺》,廣西人民出版社銀白水面隱現(xiàn)在蘆葦間或隨著一曲挽歌流動,它可以適當(dāng)?shù)匾种茷榱俗非竺u而做的努力、嫉妒和高尚行為的損耗;我的狂亂平復(fù)下來,就像一葉船體被撞破的輕舟。像深藍(lán)灰色的蒼鷺,我飛向荒蕪之地,飛向苔蘚美化的肋骨分明的失事船體,自由一詞太過縹緲,往前一步可以是天高海闊,率真灑脫,往后一步也可以是任性妄為,恣意縱欲,就如中學(xué)生百科·大語文 2017年4期2017-01-27
- “原來時間也會失誤和出現(xiàn)意外”等7則
——德里克·沃爾科特勇敢是:當(dāng)你還未開始就已知道自己會輸,可你仍然要去做,而且無論如何都要把它堅持到底。你很少能贏,但有時也會。——哈珀·李 《殺死一只知更鳥》我生平不怕呆人,也不怕聰明過度的人,只是對著沒有趣味的人,要勉強同他說應(yīng)酬話,真是覺得苦也。你對著有趣味的人,你并不必多談話,只是默然相對,心領(lǐng)神會,便可覺得朋友中間的無上至樂?!旃鉂摯巴猓粋€小小的黑色物體迅速飛過,也許是只鳥兒。也許是誰的靈魂被吹到了世界盡頭?!迳洗簶洹?Q84》但愿你看作文與考試·高中版 2016年31期2016-11-24
- 圣盧西亞詩人群作品選
獲得第一屆由沃爾科特評選和頒發(fā)的詹姆斯·羅德偉紀(jì)念獎。她與丈夫(詩人坎德爾-西波利特)共同創(chuàng)辦燈塔劇社。我無法找到這個島嶼我無法找到干旱中的可愛島嶼。我最喜愛它在雨中全身銀綠,烏云爬過索西爾山頭又爬向摩恩山脈。此時此刻它是一片荒地在干旱中吱吱呀呀。我們生活在此,用意志左右它;我們的罪惡已將我們出賣。我渴望是一個女神父施一種巨大無邊而又得不償失的禮儀,圍著一堆永不熄滅的翻卷的火焰,跳舞,嚎叫,燃燒出有甜味的煙霧,與烏云接壤,在疑惑中開辟一條路徑,嘶喊咒語,呼詩歌月刊 2016年4期2016-04-28
- 虎伏
閆羽一轉(zhuǎn)眼,沃爾科特已經(jīng)為阿森納效力整整十年,昔日翩翩少年,如今變成了胡子拉碴的“老將”。十年來,阿森納英超無冠,沃爾科特也未達(dá)到溫格預(yù)期。英格蘭前鋒就像—只伏于阿什伯頓的老虎,不知是在忍受,還是在等待。樂觀者說,他還不到27歲;悲觀者說,他已經(jīng)快27歲了……16歲躍入豪門,第一張身價標(biāo)簽就是上千萬英鎊;17歲入選國家隊,不僅成為隊史最年輕選手,還被權(quán)威媒體評為“年度最佳體育新人;未滿24歲迎來大合同,成為周薪“10萬+”一族;26歲更進(jìn)一步,隊內(nèi)絕對頂薪足球周刊 2016年1期2016-02-02
- 虎用三獅
嚴(yán)俊17歲的沃爾科特就經(jīng)歷過了世界杯,但時至今日,“小老虎”仍游走在國家隊主力與板凳之間。三獅十載有高光,但更多的是失意。好在希望猶存……從西奧·沃爾科特以未成年之身入選2006世界杯英格蘭隊大名單起,對三獅軍團再度崛起寄望殷殷的英格蘭球迷和媒體,就從未斷絕過對他領(lǐng)軍大殺四方的想象。而俱樂部教練溫格和歷任國家隊主帥對他的使用,也從未斷絕過反復(fù)的試驗。然而直至2016年到來時,沃爾科特在經(jīng)歷過從中鋒、邊鋒、中鋒再回到邊鋒的戰(zhàn)術(shù)位置反復(fù)變化后,仍未獲得明確、固足球周刊 2016年1期2016-02-02
- 誰是綠茵場的閃電俠
會大打折扣。沃爾科特(阿森納)時速:32.7km/h作為曾經(jīng)南安普頓青訓(xùn)的精品,沃爾科特在出道之初就以速度見長,隨著歲月的流逝,雖然沃爾科特也在英超打拼多個賽季,經(jīng)歷了多次傷病,可是沃爾科特依舊具備風(fēng)之子的速度,這一點往往讓對手一籌莫展。讓人遺憾的是,小老虎本賽季的上場時間依然比較少,而他目前再次坐上了病榻。C羅(皇家馬德里)時速:33.6km/h作為當(dāng)今足壇的最偉大的巨星之一,C羅當(dāng)然有著讓無數(shù)球員艷羨的速度,他具備長途奔襲的打擊能力,也有著瞬間啟動的完人生十六七 2015年19期2015-11-16
- 飛翔之書與飛翔技藝 ——沃爾科特詩集《白鷺》及其藝術(shù)性
翔技藝 ——沃爾科特詩集《白鷺》及其藝術(shù)性程一身首先,沃爾科特詩集《白鷺》中的白鷺意象具有客觀性,或者說白鷺是一種客觀存在。沃爾科特是一個注重寫作客觀性的詩人,其詩中的白鷺首先是一種客觀性的存在。除了白鷺,詩中還寫到白鷺家族中的蒼鷺、雪鷺、大白鷺、朱鷺等,詩中還寫了黑鸝、海鷗、鸚鵡、麻鴉、八哥、燕子、鴿子、鴨子、麻雀、斑鳩、渡鴉、白嘴鴉、烏鴉、云雀、天鵝、夜鶯、軍艦鳥、蜂鳥、貓頭鷹、鷹和鸛等不同的鳥,以及螢火蟲、蝙蝠、蛾子、蝴蝶、蜻蜓等飛行動物。這些構(gòu)成了星星·散文詩 2015年32期2015-10-26
- 甘愿成為一枚棋子
。(德里克·沃爾科特《棋子》,程一身譯)當(dāng)?shù)吕锟恕?span id="j5i0abt0b" class="hl">沃爾科特《白鷺》(程一身譯,廣西人民出版社,2015年6月第一版)來到中國時,這位生于加勒比地區(qū)的強有力的黑白混血詩人已被好幾位生逢其時的同時代詩人評價過,早已放置在一個高高的位置上,不過,其中有一些評價并不適用于他來到中國這一特殊情況。當(dāng)我們面對的不是一位致力于改變英語品味而是在漢譯中雙手已不聞得見圣盧西亞島泥土氣息的詩人時,就不再是一九八三年在約瑟夫·布羅茨基眼里的那個“其音響效果是心理上的,其言外之意湖南文學(xué) 2015年10期2015-10-26
- 《白鷺》:細(xì)察時間的光
若茜德里克·沃爾科特和他的短詩歌集《白鷺》該獎的評委會主席安妮·史蒂文森對這本詩集的評價是:“一部感人、具有冒險精神并且無懈可擊的作品?!弊鳛橛⒄Z世界最著名的年度詩歌獎項之一,艾略特獎的獲得被看作這位諾貝爾文學(xué)獎得主晚年寫作的完滿句號,因為人們猜測,《白鷺》或許是沃爾科特的最后一本詩集了。當(dāng)然,這樣的猜測不光基于他的年紀(jì)。在這本詩集收錄的第三十二首《在懸崖上》,沃爾科特寫道:“如果這是真的/我的才華已經(jīng)枯竭,所剩無幾,如果這個人是對的,那么沒有別的事可做/三聯(lián)生活周刊 2015年28期2015-07-13
- 不平靜的爭論
點的。”這是沃爾科特在斯德哥爾摩宣布其獲得諾貝爾文學(xué)獎之后接受西班牙《國家報》采訪時所說的一段話。這段話回應(yīng)的問題是“您指的神秘成分是從神的意義上講的嗎?”在這之前,沃爾科特曾談到“所有的詩歌都有一種神秘的因素”。沃爾科特敏銳地覺察到記者對他的誤解,斷然為自己的詩歌劃定了一片特別的領(lǐng)土,一片上帝并不干預(yù)詩人的工作的領(lǐng)土。然而,詩歌領(lǐng)土的自治并不意味著詩歌和上帝無關(guān),沃爾科特把詩歌看作“和上帝的爭論”,這恰恰為他的詩歌賦予了強烈的宗教色彩,只不過在他看來,上江南詩 2014年5期2014-10-30
- 德瑞克·沃爾科特詩歌中的修辭法運用* ——從中國詩歌“賦、比、興”視角看德瑞克·沃爾科特詩歌
8)德瑞克·沃爾科特詩歌中的修辭法運用* ——從中國詩歌“賦、比、興”視角看德瑞克·沃爾科特詩歌王冰冰(浙江大學(xué)美學(xué)與批評理論研究所,浙江杭州 310028)德瑞克·沃爾科特是加勒比海地區(qū)最重要的英語詩人,1992年獲得諾貝爾文學(xué)獎。他的詩歌作品,包含多元的創(chuàng)作表現(xiàn)方法和修辭技巧,用真切的內(nèi)心情感和大量的意象給人描繪一幅畫面景象。從中國詩歌理論“賦、比、興”視角來探析德瑞克·沃爾科特作品中的修辭表現(xiàn)方法,可以發(fā)現(xiàn)這三種創(chuàng)作方法在沃爾科特的詩歌中都有體現(xiàn)。這湖州師范學(xué)院學(xué)報 2014年11期2014-04-09
- 當(dāng)我起跑,誰人可擋
手,阿森納的沃爾科特和熱刺的列儂都是出了名的“飛毛腿”,邊路突破也是阿森納和熱刺在比賽中常用的一大絕招。排名第5的正是阿森納的“小老虎”沃爾科特,他自出道以來就被貼上快馬標(biāo)簽,榜單上,他的時速達(dá)到32.7公里。不過在英格蘭國家隊,沃爾科特還稱不上速度之王,熱刺邊鋒列儂的奔跑時速達(dá)到33.8公里,遠(yuǎn)超于他。另外,沃爾科特的速度也遜色于昔日南安普敦青年隊的隊友貝爾。“大圣”的時速為34.7公里,高速帶球奔襲絕對是他的拿手好戲。如果以俱樂部來衡量的話,坐擁C羅、學(xué)苑創(chuàng)造·C版 2014年1期2014-04-03
- 沃爾科特vs托特納姆球迷:獲勝之后的比分手勢沒有扔硬幣惡劣
克·沙爾馬當(dāng)沃爾科特在離場前沖著托特納姆球迷做出2比0的手勢時,他應(yīng)該能意識到自己接下來的遭遇。畢竟當(dāng)他的前隊友阿德巴約當(dāng)年在阿森納球迷面前撒歡時,沃爾科特曾目睹了這一切。這次,“小老虎”也遭到了硬幣和各種食物的襲擊。英足總最終以“過分慶?!睘橛蓪λP款2.5萬英鎊。沃爾科特是個聰明的年輕人,他知道自己任何的挑釁舉動都能讓托特納姆球迷情緒失控。同時他也清楚,這場足總杯第三輪焦點戰(zhàn)是在全英直播,他將很快成為焦點人物。從一方面講,沃爾科特的手勢的確是不負(fù)責(zé)任的足球周刊 2014年1期2014-03-03
- 受傷的放射效應(yīng)
們在賽后討論沃爾科特那個略帶挑釁意味的手勢時,恐怕不會想到,幾小時后等待他們的竟然是小老虎傷停至少6個月的噩耗。沃爾科特恐怕也不會想到,自己的這次重傷,所牽扯出的衍生問題居然呈放射狀散發(fā)開來。槍位誰替?“如果機會合適,我會毫不遲疑地讓張伯倫出場。”時隔5個月,張伯倫的傷愈復(fù)出無疑對阿森納來說是個極好的消息。在大多數(shù)人的印象中,同樣擁有出眾的速度和突破能力的張伯倫,是沃爾科特的理想替代者,但教授卻有著自己的看法:“張伯倫更適合出現(xiàn)在中場中路,而沃爾科特則是名足球周刊 2014年2期2014-03-03
- 要改變你的語言必須改變?nèi)松g沃爾科特詩歌《Codici》l(《遺贈》)隨感
誤。德里克·沃爾科特對此種文人懷有強烈的不滿,甚至憤怒,斷不會心懷“幫閑”不得的失落,游學(xué)西語世界。身處種族與文化交混中的“精神分裂”狀態(tài),作為在英屬殖民地長大的混血兒,文化認(rèn)同的矛盾和焦慮感伴隨沃爾科特終生。詩人只會選擇“兩種風(fēng)格”中的另一極,與“文人”們背道而馳,揣著自己,上路。動手處理這首詩前,我參考了胡桑等人的譯文。特別是胡桑對“查洛特維爾”與“培爾·金特”的兩處注釋,釋了我很多疑惑?!安槁逄鼐S爾”是沃爾科特的故鄉(xiāng),但沃爾科特對故鄉(xiāng)情感的復(fù)雜,簡直中國詩歌 2013年2期2013-08-15
- 沃爾科特
琳技術(shù)特點沃爾科特速度驚人,盡管球場上比的不是單純的百米賽跑,但他很好地將速度融入到了盤帶當(dāng)中,高速帶球突破分球成為了他的招牌動作。如果單純以傳球而論,前鋒出身的沃爾科特只能算差強人意,尤其當(dāng)他司職右前衛(wèi)時,其邊路傳球更多還只是直傳和短傳,球路上也只是低平球,在長傳和斜長傳上還乏缺火候。由于在成年隊一直沒能像小時候一樣司職前鋒,我們看到沃爾科特進(jìn)球的場面并不是很多,不過在有限的機會里,我們還是可以看出他在門前確實具有一流前鋒的冷靜和射術(shù),2010年世界杯足球俱樂部 2008年20期2008-11-17
- 槍炮猛于玫瑰
主傳統(tǒng),遣上沃爾科特;曾在麥克拉倫手下風(fēng)光無限的理查茲同樣不入其法眼,曼聯(lián)萬金油布朗擔(dān)綱右閘??紤]到杰拉德和哈格里夫斯兩個傷號缺陣,這支半殘廢的英格蘭隊陣容遠(yuǎn)比埃里克松和麥克拉倫時代寒酸,但這支球隊中卻并不缺少能打惡戰(zhàn)的斗士:魯尼、巴里和特里個個都是敢于刺刀見紅的主,在這種狹路相逢的惡戰(zhàn)中顯然比卡里克、克勞奇之類的秀才來得管用。用人不疑固然重要,臨場的指揮藝術(shù)上,“聯(lián)賽之王”也讓愛玩搖滾的比利奇在場邊直搖頭??肆_地亞防線雖然個個人高馬大,但轉(zhuǎn)身偏慢、缺乏保足球俱樂部 2008年19期2008-11-17
- 諾獎120周年:文學(xué)與救贖