摘要: 本文主要闡述基于認(rèn)知心理學(xué)的商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)分類,高職商務(wù)英語(yǔ)實(shí)訓(xùn)認(rèn)知模式,基于認(rèn)知心理學(xué)的商務(wù)英語(yǔ)實(shí)訓(xùn)教學(xué)啟示。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知心理學(xué);商務(wù)英語(yǔ);實(shí)訓(xùn)
商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)具有實(shí)踐性、職業(yè)性和開(kāi)放性的特點(diǎn):實(shí)踐性要求本專業(yè)學(xué)生必須有很強(qiáng)的動(dòng)手與動(dòng)口能力;職業(yè)性要求學(xué)生具有一定的職業(yè)技能;開(kāi)放性則要求社會(huì)尤其商務(wù)公司或企業(yè)參與本專業(yè)建設(shè)。商務(wù)英語(yǔ)職業(yè)教育的“三性”決定著商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)實(shí)訓(xùn)的重要性。本文基于認(rèn)知心理學(xué)知識(shí)探討商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)實(shí)訓(xùn)教學(xué)的相關(guān)問(wèn)題。
一、認(rèn)知心理學(xué)的基本理論
1967年,美國(guó)著名心理學(xué)家奈瑟爾出版了《認(rèn)知心理學(xué)》一書(shū),標(biāo)志著認(rèn)知心理學(xué)的確立。心理學(xué)家Mayer將認(rèn)知心理學(xué)定義為:為了解人類行為,而對(duì)人類心智歷程及結(jié)構(gòu)所作的科學(xué)分析。也就是說(shuō),認(rèn)知是指知識(shí)的獲得和使用,它一方面牽涉到知識(shí)在記憶中如何儲(chǔ)存,以及儲(chǔ)存什么的問(wèn)題;另一方面則涉及知識(shí)如何被使用或處理的歷程問(wèn)題。前者強(qiáng)調(diào)心智結(jié)構(gòu),后者強(qiáng)調(diào)心智歷程。
認(rèn)知心理學(xué)把知識(shí)分為兩大類:陳述性知識(shí)和程序性知識(shí)。程序性知識(shí)包括了動(dòng)作技能和認(rèn)知技能兩各方面,例如打乒乓球、騎車和解數(shù)學(xué)題等都是程序性知識(shí)。程序性知識(shí)的最大特點(diǎn)是能夠很容易地用動(dòng)作或步驟顯示出來(lái),表明該事是怎樣做的,但卻不容易清楚地用語(yǔ)言加以描述。
二、基于認(rèn)知心理學(xué)的商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)分類
根據(jù)認(rèn)知心理學(xué)理論,商務(wù)英語(yǔ)陳述性知識(shí)可分為:英語(yǔ)類有詞組、語(yǔ)法、句子、篇章和專門用途英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)等;商科類有國(guó)際商務(wù)法律法規(guī)、國(guó)際商務(wù)業(yè)務(wù)流程、進(jìn)出口函電與單證格式、商務(wù)合同格式以及商務(wù)禮儀與交際等。商務(wù)英語(yǔ)程序性知識(shí)可分為:英語(yǔ)類有聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯;商科類有商務(wù)洽談、商務(wù)交際、國(guó)際商務(wù)業(yè)務(wù)操作、進(jìn)出口函電與單證制膳以及商務(wù)素質(zhì)等。
三、商務(wù)英語(yǔ)實(shí)訓(xùn)教學(xué)的認(rèn)知模式
高職教育的知識(shí)體系屬于行動(dòng)體系,是陳述性知識(shí)和程序性知識(shí)的結(jié)合體,而程序性知識(shí)的習(xí)得主要靠學(xué)習(xí)情景。通過(guò)學(xué)習(xí)情景學(xué)習(xí)是學(xué)生獲得程序性知識(shí)的最佳途徑。商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)情景可以是校內(nèi)模擬情景如外貿(mào)洽談實(shí)訓(xùn)室、實(shí)訓(xùn)機(jī)房以及語(yǔ)言實(shí)訓(xùn)室等,也可以是校外真實(shí)情景如外貿(mào)公司、外資企業(yè)、外運(yùn)公司以及會(huì)展中心等。校內(nèi)學(xué)習(xí)情景主要進(jìn)行英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯訓(xùn)練、進(jìn)出口函電與單證案例模擬訓(xùn)練、進(jìn)出口綜合業(yè)務(wù)模擬訓(xùn)練以及進(jìn)出口模擬談判訓(xùn)練等;校外學(xué)習(xí)情景主要進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)綜合能力訓(xùn)練與職業(yè)素質(zhì)訓(xùn)練等。
那么,商務(wù)英語(yǔ)實(shí)訓(xùn)在認(rèn)知心理學(xué)中屬于信息輸入還是輸出,或既是輸入又是輸出?從認(rèn)知心理學(xué)關(guān)于知識(shí)的分類可以看出,商務(wù)英語(yǔ)實(shí)訓(xùn)習(xí)得的技能是程序性知識(shí),它分為商務(wù)言語(yǔ)技能和商務(wù)流程操作技能。商務(wù)語(yǔ)言技能突出商務(wù)言語(yǔ)在真實(shí)情景中自動(dòng)反應(yīng),而商務(wù)流程操作技能強(qiáng)調(diào)商務(wù)流程在真實(shí)情景中熟練操作,因此,它們都屬于信息輸出過(guò)程,但它們的認(rèn)知模式或機(jī)制不盡相同。
(一)商務(wù)言語(yǔ)技能情景實(shí)訓(xùn)認(rèn)知模式。
在學(xué)習(xí)情景的刺激下,目標(biāo)語(yǔ)輸出,感覺(jué)系統(tǒng)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)進(jìn)行修正,所謂修正就是指對(duì)外界的刺激信息首先進(jìn)行感覺(jué)登記;然后,那些被人注意了的感覺(jué)信息被輸入到短時(shí)記憶,在短時(shí)記憶中經(jīng)過(guò)加工和處理再輸入到長(zhǎng)時(shí)間記憶中長(zhǎng)時(shí)間地存儲(chǔ),而那些被存儲(chǔ)在長(zhǎng)時(shí)間記憶中的信息在需要時(shí)又會(huì)被提取到短時(shí)記憶中以助于對(duì)感覺(jué)信息的加工與處理(見(jiàn)圖1)。
(二)商務(wù)流程操作技能情景實(shí)訓(xùn)認(rèn)知模式。
在學(xué)習(xí)情景的刺激下,流程回憶,思維系統(tǒng)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)進(jìn)行聯(lián)想,然后對(duì)工作流程進(jìn)行重構(gòu),最后轉(zhuǎn)入到長(zhǎng)時(shí)間記憶中長(zhǎng)時(shí)間地存儲(chǔ),而那些被存儲(chǔ)在長(zhǎng)時(shí)間記憶中的信息在需要時(shí)又會(huì)被提取到短時(shí)記憶中以助于對(duì)感覺(jué)信息的加工與處理(見(jiàn)圖2)。
這兩種程序性記憶模式都是循環(huán)狀,程序性知識(shí)靠學(xué)習(xí)情景強(qiáng)烈刺激獲得,同時(shí)個(gè)體對(duì)所要解決問(wèn)題的步驟是一步執(zhí)行一步,對(duì)每個(gè)產(chǎn)生式規(guī)則具有相當(dāng)清晰的意識(shí),對(duì)執(zhí)行中出現(xiàn)的錯(cuò)誤能及時(shí)糾正并進(jìn)行重構(gòu),但需要付出大量意志努力。
四、基于認(rèn)知心理學(xué)的商務(wù)英語(yǔ)實(shí)訓(xùn)教學(xué)啟示
(一)做好陳述性知識(shí)向程序性知識(shí)的過(guò)渡。
學(xué)者Swain 指出僅僅依靠可理解輸入還不能使二語(yǔ)學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確而又流利地使用語(yǔ)言,成功的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者既需要接觸大量的可理解輸入又需要產(chǎn)出可理解輸出。Swain 提出的可理解輸出假設(shè)明確地闡明了二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言輸出有助于促進(jìn)他們流利和準(zhǔn)確地使用語(yǔ)言。然而,語(yǔ)言輸入與輸出是相互作用的(見(jiàn)圖3)。
陳述性知識(shí)如英語(yǔ)詞組、語(yǔ)法、句子、篇章以及專門術(shù)語(yǔ)等不能自動(dòng)轉(zhuǎn)化為程序性知識(shí)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)以及譯,學(xué)者Anderson認(rèn)為程序性記憶往往需要通過(guò)多次嘗試或練習(xí)才能逐漸獲得,它可以比較容易地顯示但不容易講述。一個(gè)學(xué)生盡管掌握了一定的商務(wù)英語(yǔ)陳述性知識(shí),但他未必就掌握了這門專業(yè)的技能(程序性知識(shí))。在程序性知識(shí)的最初階段,存在著認(rèn)知成分。個(gè)體在面臨新的情景時(shí),往往會(huì)運(yùn)用自己已有的具有一般目的的產(chǎn)生式規(guī)則,對(duì)新輸入的刺激信息作陳述性知識(shí)的闡釋,然后形成對(duì)需要解決的問(wèn)題的最初表征,并提出解決問(wèn)題的方法。此時(shí)所具有的顯著特征是,對(duì)所要解決問(wèn)題的步驟是一步執(zhí)行一步,對(duì)每個(gè)產(chǎn)生式規(guī)則具有相當(dāng)清晰的意識(shí),對(duì)執(zhí)行中出現(xiàn)的錯(cuò)誤能及時(shí)糾正,但需要付出大量意志努力。姜大源教授認(rèn)為高職行動(dòng)導(dǎo)向的教學(xué)在于學(xué)生是學(xué)習(xí)過(guò)程的中心,教師是學(xué)習(xí)過(guò)程的組織者和協(xié)調(diào)人;學(xué)生在“動(dòng)手”實(shí)踐中,掌握職業(yè)技能、習(xí)得專業(yè)知識(shí),從而構(gòu)建屬于自己的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)體系。
因此,在陳述性知識(shí)向程序性知識(shí)過(guò)渡中,學(xué)生始終是中心,學(xué)生在實(shí)踐中靠堅(jiān)強(qiáng)的意志獲得程序性知識(shí)。
(二)加強(qiáng)學(xué)習(xí)情景與程序性知識(shí)習(xí)得的有機(jī)結(jié)合。
姜大源認(rèn)為職業(yè)教育的教學(xué)應(yīng)以情景教學(xué)為主,開(kāi)發(fā)與現(xiàn)代職業(yè)教育教學(xué)思想相適應(yīng)的學(xué)習(xí)情景,是職業(yè)院校建設(shè)必須關(guān)注的問(wèn)題。學(xué)習(xí)處在一個(gè)真實(shí)互動(dòng)的學(xué)習(xí)環(huán)境中,有助于培養(yǎng)植根在學(xué)生自我經(jīng)驗(yàn)與先知土壤里的元認(rèn)知能力,有助于促進(jìn)學(xué)生獲得對(duì)一個(gè)知識(shí)領(lǐng)域的生成性理解,有助于幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)對(duì)自我學(xué)習(xí)行動(dòng)的反思。
為了達(dá)到學(xué)習(xí)情景與程序性知識(shí)習(xí)得的有機(jī)結(jié)合,可以從幾個(gè)方面考慮:一是加強(qiáng)實(shí)訓(xùn)環(huán)境建設(shè),它包括語(yǔ)言環(huán)境建設(shè)、商務(wù)模擬環(huán)境建設(shè)以及商英綜合環(huán)境建設(shè);二是基于工作過(guò)程設(shè)計(jì)實(shí)踐教學(xué)內(nèi)容;三是利用情景組織實(shí)訓(xùn)教學(xué),以項(xiàng)目為導(dǎo)向推進(jìn)實(shí)訓(xùn)教學(xué),在實(shí)訓(xùn)過(guò)程中,若能讓陳述性知識(shí)呈現(xiàn)在學(xué)習(xí)者熟悉的情景中,就能加深印象,并減少反復(fù)訓(xùn)練次數(shù),將使程序性知識(shí)習(xí)得時(shí)間將大大減少。
(三)利用頂崗實(shí)習(xí)加快學(xué)生專業(yè)能力、方法能力和社會(huì)能力形成。
通過(guò)兩年多的專業(yè)知識(shí)和專業(yè)技能學(xué)習(xí)后,學(xué)生基本具備了應(yīng)用專業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)和書(shū)面英語(yǔ)進(jìn)行溝通的能力,并有了一定的使用英語(yǔ)參與國(guó)際貿(mào)易、外貿(mào)銷售、英文跟單和涉外秘書(shū)等的初步經(jīng)驗(yàn),但這些經(jīng)驗(yàn)多是感性的,基本上沒(méi)有形成技能的自動(dòng)化,而頂崗實(shí)習(xí)的內(nèi)容是實(shí)實(shí)在在的業(yè)務(wù),因此可以有效地檢驗(yàn)學(xué)生所學(xué)的理論知識(shí)與各項(xiàng)技能,學(xué)生在真實(shí)的崗位上可以切身體會(huì)自己專業(yè)技能存在的缺陷與不足。頂崗實(shí)訓(xùn)學(xué)生分散到多個(gè)不同的單位,從事不同工作崗位,社會(huì)接觸面廣,個(gè)體學(xué)生的社會(huì)能力,方法能力和專業(yè)能力方面某種程度上將得到全面協(xié)調(diào)的發(fā)展。
五、結(jié)語(yǔ)
根據(jù)認(rèn)知心理學(xué)原理,商務(wù)英語(yǔ)情景實(shí)訓(xùn)獲得的知識(shí)是程序性知識(shí),程序性知識(shí)的最大特點(diǎn)是能夠很容易地用動(dòng)作或步驟顯示出來(lái),表明該事是怎樣做的。商務(wù)英語(yǔ)實(shí)訓(xùn)教學(xué)是陳述性知識(shí)向程序性知識(shí)轉(zhuǎn)變的最佳途徑,在這途徑中,需要把握好陳述性知識(shí)和程序性知識(shí)之間的關(guān)系或處理好理論和實(shí)踐之間的關(guān)系,并遵循高職教育特點(diǎn),加強(qiáng)實(shí)訓(xùn)教學(xué)學(xué)時(shí)比例,做到商務(wù)與英語(yǔ)的有機(jī)結(jié)合,這一途徑才能更加通暢。
(作者單位:河源職業(yè)技術(shù)學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1]梁寧建.當(dāng)代認(rèn)知心理學(xué)[M].上海:上海教育出版社,2006.
[2]姜大源.基于學(xué)習(xí)情景的建設(shè)觀[J].中國(guó)職業(yè)技術(shù)教育, 2005,(10).
[3]楊文明.論高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的人才培養(yǎng)思路[J].深圳職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(2).
[4]袁光華.高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)LFC培養(yǎng)模式探討[J],商場(chǎng)現(xiàn)代化,2008,(5).
[5]Ander,J.R.(Ed.)(1981).Cognitive skills and their acquisition. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
[6]Swain, M. Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development [C]. In S. Gass & C. Madden (eds.), Input in Second Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House, 1985.
[7]Swain, M. Three functions of output in second language learning [C]. In G. Cook & B. Seidlhofer (eds.), Principles & Practice in Applied Linguistics. 125-144, OUP, 1995.
責(zé)任編輯朱守鋰