• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      對(duì)歐·亨利短篇小說《兩條面包》的功能文體分析

      2009-04-07 03:24:22丁紫赟
      中國(guó)校外教育(下旬) 2009年3期
      關(guān)鍵詞:語(yǔ)域

      丁紫赟

      【摘 要】本文以系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論為基礎(chǔ),從功能文體學(xué)的角度,在概念功能、人際功能、語(yǔ)篇功能三個(gè)層次上分析歐?亨利的短篇小說。盡管功能文體學(xué)尚未發(fā)展完善,但是本文的分析表明,功能語(yǔ)法的系統(tǒng)性為我們系統(tǒng)地進(jìn)行文體分析提供了語(yǔ)言學(xué)理論框架,幫助讀者更好地分析和理解文學(xué)作品。

      【關(guān)鍵詞】功能文體學(xué) 反期待 語(yǔ)域

      一、引言

      功能文體學(xué)即系統(tǒng)功能文體學(xué)的簡(jiǎn)稱,已有了近三十年的發(fā)展歷史。功能文體學(xué)是指以Halliday的功能語(yǔ)言學(xué)為基礎(chǔ)的文學(xué)派別(申丹,1997)。眾所周知,功能學(xué)派認(rèn)為語(yǔ)言結(jié)構(gòu)是在交際過程中根據(jù)其使用功能發(fā)展而來的,并將語(yǔ)言的功能歸納為三個(gè)元功能(metafunctions),即概念功能(Ideational function),表達(dá)說話者經(jīng)驗(yàn);人際功能(Interpersonal function),表達(dá)說話者的態(tài)度、評(píng)價(jià)以及交際角色之間的關(guān)系等因素;語(yǔ)篇功能(Textual function),組織語(yǔ)篇。所有的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言現(xiàn)象都可以用這三大功能解釋。也就是說,將語(yǔ)境(context)與言語(yǔ)形式聯(lián)系起來,有利于我們對(duì)語(yǔ)言使用的理解。那么,該如何運(yùn)用這三個(gè)元功能分析語(yǔ)篇呢?某個(gè)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)或語(yǔ)言現(xiàn)象是不是只能用某個(gè)元功能來分析呢?首先,任何一個(gè)語(yǔ)言現(xiàn)象或結(jié)構(gòu)都是這三個(gè)元功能的綜合體現(xiàn),它們共存于一個(gè)語(yǔ)言形式當(dāng)中,不可能獨(dú)立存在,只不過表現(xiàn)的層面不一樣;其次,要對(duì)語(yǔ)篇進(jìn)行全方位的分析,就得通過及物性結(jié)構(gòu)(transitivity)等分析它的概念功能;通過語(yǔ)氣(Mood)、情態(tài)(Modality)、評(píng)價(jià)理論 (evaluation)等分析它的人際功能;通過主述位結(jié)構(gòu)(theme-rhyme)、銜接(cohension)等分析它的謀篇功能,最后把它們綜合起來分析語(yǔ)篇的總交際功能和文體特色。

      歐?亨利是美國(guó)20世紀(jì)初期杰出的現(xiàn)實(shí)主義短篇小說家。他獨(dú)具特色的結(jié)尾方式—?dú)W?亨利式結(jié)尾(含淚的微笑)常引起讀者長(zhǎng)時(shí)的思考和回味。所謂歐?亨利式結(jié)尾,即在作品的結(jié)尾,主人公的情感地位和命運(yùn)發(fā)生了180度大轉(zhuǎn)變,但這種變化又蘊(yùn)涵在前文當(dāng)中,有一定的線索。正是這種出人意料的結(jié)尾帶來了巨大的藝術(shù)魅力,因?yàn)檫@樣的結(jié)局不僅改變了傳統(tǒng)上的“大團(tuán)圓”式結(jié)局,更超出了讀者的期待范圍,即反期待(counter expectency),給人一種持久的藝術(shù)審美效果和強(qiáng)烈的震撼。讀者在讀完第一遍后,往往要回頭再仔細(xì)讀一遍才會(huì)發(fā)現(xiàn)其中的奧秘。那么歐?亨利是如何不動(dòng)聲色地把讀者領(lǐng)入那個(gè)期待?又是如何讓讀者一直處于那個(gè)“期待范圍”直到真相浮出水面的呢?

      本文以系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論為基礎(chǔ),從語(yǔ)域(register)、評(píng)價(jià)理論、及物性結(jié)構(gòu)、主述位結(jié)構(gòu)、邏輯連接,以及指稱(reference)等角度分析歐?亨利的作品—《兩條面包》,透析作者如何在結(jié)尾處達(dá)到反期待效果。

      二、語(yǔ)域

      語(yǔ)域是語(yǔ)言變體的一種,指語(yǔ)言在使用中根據(jù)所表達(dá)的內(nèi)容、方式、交流雙方的關(guān)系等不同而產(chǎn)生語(yǔ)言使用的差異,即使用中的變異(Halliday and Hasan.1985:41)。任何語(yǔ)言都在一定的語(yǔ)域中使用(戴凡.2002)。交際過程和情景語(yǔ)境密切相關(guān)的。語(yǔ)域表現(xiàn)在三個(gè)層面:語(yǔ)場(chǎng)(Field),交流的內(nèi)容;語(yǔ)基(Tenor),交流雙方的關(guān)系;語(yǔ)式(Mode),交流的方式。語(yǔ)篇的產(chǎn)生同時(shí)受到語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)基和語(yǔ)式的共同制約,這三個(gè)變項(xiàng)中的任何一種有意義的變化都會(huì)引起語(yǔ)域的變化。

      在《兩條面包》中,由于男女主人公各自所處的語(yǔ)域不同是導(dǎo)致“反期待”結(jié)局的原因之一。從表面上看,似乎兩人都處于同一個(gè)語(yǔ)域,因?yàn)檎Z(yǔ)場(chǎng)都是買賣面包,語(yǔ)基是買賣雙方,語(yǔ)式是口頭和視覺接觸。但仔細(xì)推敲,真相并非如此。語(yǔ)域是有層級(jí)之別的(張德祿.1998:272),可以概括為封閉式語(yǔ)域和開放式語(yǔ)域。在封閉式語(yǔ)域中,說話者的話語(yǔ)沒什么變化性可言,語(yǔ)篇的結(jié)構(gòu)和所用的具體語(yǔ)言都是固定的,如結(jié)婚儀式上牧師與新郎的對(duì)話。而在開放式語(yǔ)域中,說話者可選擇的自由度大,選擇的語(yǔ)場(chǎng)更寬。語(yǔ)篇的結(jié)構(gòu)和所用的具體語(yǔ)言在不同的語(yǔ)境中表現(xiàn)不一,如祝賀信。換言之,越開放的語(yǔ)域越抽象,可供選擇的意義范圍就越大。小說的基本社會(huì)功能有二:欣賞性和喻世性。一方面供人欣賞,帶給人樂趣;另一方面利用模擬的社會(huì)生活來激發(fā)人們的情感,改變?nèi)藗兊乃枷氲?張德祿.2005:273)。因此,小說具有較開放的語(yǔ)域,使用的情景語(yǔ)境也教多,能輕易地把讀者引入小說的情節(jié)當(dāng)中。因此,能帶給讀者反期待式結(jié)局的語(yǔ)篇不可能始終處于一個(gè)語(yǔ)域當(dāng)中,甚至有可能多個(gè)語(yǔ)域同時(shí)存在。下面我們用小說《兩條面包》中的一組對(duì)話來分析其中同時(shí)存在的不同的語(yǔ)域。

      [Man]:“Two loaves of stale bread,if you please.”

      [Man]:“you haf here a fine bicture,madam,”he said while she was wrapping up the bread.

      "yes?"says Miss Martha,revealing in her own cunning,"I do so admire art and"(no,it would not do to say "artists"thus early)"and painting".

      She substituted,"you think it is a good picture?"

      "Der balance,"said the customer,"is no in good drawing. Der bairspective of it is not true. Goot morning ,madame".

      He took his bread ,bowed,and hurried out.

      仔細(xì)閱讀以上對(duì)話就會(huì)發(fā)現(xiàn),文中的“he“既然認(rèn)為這幅畫沒畫好,比例也不對(duì),為什么還要說“a fine bicture”呢?原來,文中的“他”所處的語(yǔ)域是這樣的:

      語(yǔ)場(chǎng):買賣面包;

      語(yǔ)基:買賣雙方;

      語(yǔ)式:口頭。

      而文中的“她”卻處于另一個(gè)語(yǔ)域中:

      語(yǔ)場(chǎng):證實(shí)對(duì)方是否是畫家;

      語(yǔ)基:動(dòng)情的女店主和猜想中的畫家;

      語(yǔ)式:口頭。

      前面說過,這三個(gè)變項(xiàng)中的任何一個(gè)有意義的變化都會(huì)引起語(yǔ)域的變化。既然對(duì)話雙方各自所處的語(yǔ)域不一樣,卻仍然進(jìn)行對(duì)話,那么,對(duì)話內(nèi)容就勢(shì)必出現(xiàn)不一致的地方??梢赃@樣理解,“他”夸那幅畫不錯(cuò)只是出于一種顧客對(duì)店主的打招呼,就如我們?cè)诼飞吓鲆娛烊苏f“你吃飯了嗎?”一樣。此時(shí),話語(yǔ)發(fā)出者并不在意對(duì)方的回答,只是打個(gè)招呼以保持和諧的關(guān)系。但是,“她”由于所處語(yǔ)域不一樣,本該回答“Thank you”的,卻反問一句“yes?”

      這時(shí),瑪莎還不能確定他一定是畫家,于是又問一句“you think it is a good picture?”這位顧客出于對(duì)女店主的尊敬,沒有不予理睬,而是簡(jiǎn)單說了下自己的真實(shí)想法,然后匆忙離開。

      綜上所述,在該對(duì)話中,其實(shí)存在兩個(gè)不同的語(yǔ)域:“他“的語(yǔ)域和“她”的語(yǔ)域。由于作者敘述角度處于“半知”狀態(tài),即女主人公所想所為全然知曉,而男主人公的卻一無所知。因此,讀者很容易只注意和跟隨“她”所處的語(yǔ)域,從而忽視了“他”所處的語(yǔ)域。由于作者的“別有用心”,讀者就自然而然地將“她”的語(yǔ)域進(jìn)行到底了。在之后的情節(jié)中,語(yǔ)域又發(fā)生了變化。

      三、評(píng)價(jià)理論

      當(dāng)然,導(dǎo)致“反期待”結(jié)局的原因不僅僅是語(yǔ)域。評(píng)價(jià)理論是一個(gè)關(guān)于人際意義的系統(tǒng),包括語(yǔ)篇中態(tài)度的磋商、情感的力度和情感的來源三方組成(Martin.2007:8)。這里,主要通過態(tài)度(attitude)和評(píng)價(jià)來源(source)分析《兩條面包》。態(tài)度,指對(duì)感情(affect)、判定(judgement)和鑒賞(appreciation)的評(píng)價(jià)。情感指人的感受,判定指人物的特點(diǎn),鑒賞指東西的價(jià)值。情感、判定和鑒賞有好有壞,因此,評(píng)價(jià)程度不同。另外,態(tài)度的來源也不同,可能來源于作者,也可能來源于別人。

      判定的表達(dá)有正負(fù)之分(Martin.2007:9)。在所有的語(yǔ)類(genre)中,小說最能引起讀者的共鳴。歐?亨利的這篇短篇小說中有許多判定都是正面的,所以人們樂意去接受,這類判定屬正面判定。態(tài)度來源也同樣值得我們注意。雖然,該作品的敘述角度是一個(gè)半全知的狀態(tài),即讀者在閱讀時(shí)能看到瑪莎的所想所為,卻對(duì)那位男子一無所知。但是,文章又不是單純地以瑪莎的所見和心理活動(dòng)展開的,而是作者時(shí)不時(shí)地以一個(gè)旁觀者的身份發(fā)表言論。也就是說,《兩條面包》中的態(tài)度來源有二:作者和瑪莎。小說一開篇,作者就對(duì)瑪莎這個(gè)人物的特征發(fā)表了評(píng)價(jià):kept the little bakery on the corner, was forty, showed a credit of two thousand dollors, two false teeth, sympathetic.寥寥數(shù)筆,人物形象栩栩如生?,斏〗?,面包店主,40歲,生活富足,有同情心。緊接著是這樣一句評(píng)價(jià):Many people have married whose chances to do so were much inferior to Miss Marthas.一位心高氣傲,堅(jiān)持自己愛情理念,芳華已逝的老姑娘站在我們面前,她的無奈,傷感,讀者一目了然。由于作者先入為主,不僅成功地在讀者心中樹立了瑪莎小姐這樣一個(gè)正面人物,還引起了讀者對(duì)其的憐憫之情。同時(shí),讀者期待下文會(huì)出現(xiàn)一位與瑪莎般配的紳士。果然,下一句就是:Two or three times a week a customer came in in whom she began to take an interest.同時(shí),這個(gè)句子很特別,因?yàn)樗循h(huán)境成分(circumstance)提到了最前面,也就是所謂的“標(biāo)記主位”(marked theme)。這個(gè)句子的正常表達(dá)應(yīng)是:She began to take an interest in a customer who came in two or three timeas a week.或a customer came in two or three times a week in whom she began to take an interest.“未標(biāo)記主位”(unmarked theme)式的句子比較普通,不會(huì)引起讀者太多眼光。而“標(biāo)記主位”式句子則相反。在這里主要有兩個(gè)作用,第一,標(biāo)志一個(gè)新的階段;第二,強(qiáng)調(diào)那名顧客來買面包的次數(shù)很頻繁。

      我們?cè)賮砜纯船斏瘜?duì)這位陌生男子的評(píng)價(jià):middle-aged,wearing spectacles,poor, gentle-mannered,strong German accent,neat,kindly,thinner and discouraged,etc.由于之前作者成功地創(chuàng)造了瑪莎這個(gè)讓人憐憫的正面人物,那么她眼中的優(yōu)秀人物讀者也毫無懷疑地欣然接受了。正因?yàn)檎嫒宋镅壑械恼媾袛?,一個(gè)溫文爾雅,有修養(yǎng),貧窮,有潛力的,帶著濃厚德國(guó)口音的中年男子赫然出現(xiàn)在讀者眼前。

      情感也有正負(fù)之分。與判定相似,人們更愿意感受和接受正面情感。下面是瑪莎對(duì)那名陌生男子的情感描述:was sure, revealing in her own cunning,he must be an artist, thought he began to look thinner and diacouraged,ached,didnt dare to,knew the pride of artusts,a slight fluttering of heart, etc.顯而易見,瑪莎對(duì)他的情感評(píng)價(jià)又幾乎都是正面的。這些情感評(píng)價(jià)傳達(dá)給讀者的是她的動(dòng)情,她的同情心,她的羞澀,她的高興,她的猜測(cè)以及她的確信。

      鑒賞也有正面和負(fù)面之分。該小說中的鑒賞之詞多半是對(duì)陌生男子附屬物的描寫,如a brow beard trimmed to a careful point,worn,etc.一個(gè)有修養(yǎng),卻窮困潦倒的中年男子形象。

      綜上所述,瑪莎的評(píng)價(jià)結(jié)合作者的評(píng)價(jià),成功地塑造了兩個(gè)十分般配的男女主人公。他的修養(yǎng)吸引著單身的瑪莎,他的貧窮讓極富同情心的瑪莎牽掛。這些正好與讀者的期待相吻合。文章至此,讀者似乎看到了一段美好的愛情。讀者也希望看到這些,因此,他們想不到,也不想去想那個(gè)陌生男子會(huì)有其他身份,更想不到他用成面包來做橡皮。結(jié)果,這塊夾著瑪莎一片愛心的黃油成面包毀滅了設(shè)計(jì)師的建筑藍(lán)圖,澆滅了瑪莎的愛情火花,也擊碎了讀者合情合理的推測(cè)和期待。

      四、聯(lián)結(jié)(connection)與指稱(reference)

      這篇小說中出現(xiàn)了許多連接詞。這些看似對(duì)語(yǔ)義作用不大的語(yǔ)法詞匯卻實(shí)際起著不小的作用。這也是導(dǎo)致“反期待”結(jié)局的原因之一。聯(lián)結(jié)主要研究語(yǔ)篇的內(nèi)部邏輯關(guān)系(Martin.2007:14)。組成語(yǔ)篇的句子必須是相互密切聯(lián)系,形成一個(gè)整體的句群,即是連貫的一組句子(張德祿.2005:75)。也就是說,語(yǔ)篇中的各個(gè)句子,除了在語(yǔ)義上聯(lián)系緊密外,還得借助連接詞表達(dá)邏輯意義。該小說中,連接詞賦予了讀者更強(qiáng)烈更生動(dòng)的情景,喚起了讀者的期待和對(duì)窮畫家的憐憫之情。如:She was sure then that he was an artist and was very poor.這個(gè)句子中的“and”起著很特別的作用。如果把句子改成:She was sure then that he was a poor artist.似乎更合常規(guī)。但是,站在瑪莎的角度考慮,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),其實(shí),“artist”和“poor”都是那個(gè)男子的特征,是瑪莎經(jīng)過仔細(xì)分析后得出的結(jié)論。而這兩點(diǎn)也是讀者期待他們擦出愛情火花的基礎(chǔ),因?yàn)楫嫾业男摒B(yǎng)吸引著瑪莎,瑪莎的富足可以幫助尚未成名的畫家。作者這樣表達(dá)無非是讓讀者產(chǎn)生某個(gè)期待。又如:No doubt he lived in a garret, where he painted pictures and ate stale bread and thought of good things to eat in ,Miss Marthas.和Often when Miss Martha sat down to her chops and light rolls and jam and tea she would aigh,and wish that the gentle-mannered artist might share……兩個(gè)句子分別都用了好幾個(gè)“and”來連接“畫家”的動(dòng)作和瑪莎的美味佳肴。其實(shí),從平常的角度來看,并不需要那么多and,用“,”連接,并在最后一個(gè)連接成分前加一個(gè)“and”足矣。但是,仔細(xì)對(duì)比這兩個(gè)句子,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),這些連接詞起了很大的作用。首先,強(qiáng)調(diào)作用。使讀者對(duì)畫家的貧困潦倒一目了然,突出了他的窮;也突出了瑪莎的富足和同情心。其次,對(duì)比作用?!爱嫾摇钡母F與瑪莎的富形成鮮明對(duì)比。至此,作者增大了讀者心中那個(gè)期待的可能性。

      指稱是識(shí)別(Identification)資源的一部分。指稱包括呈現(xiàn)性指稱(presenting reference)和認(rèn)定性指稱(presuming reference),物主指稱(possessive reference),比較指稱(comparative reference)和文本指稱(text reference)。識(shí)別主要是識(shí)別文中的參考者(人或物,具體的或抽象的)。識(shí)別系統(tǒng)通過追蹤語(yǔ)篇中的人或物,研究人或物入片后對(duì)讀者的意義。在《兩條面包》中,有些指稱其實(shí)有意向讀者說明什么,如One day the customer came in ……and called for his stale loaves.一眼望去似乎沒什么特別值得注意的,只覺得“his”要不要無所謂。但當(dāng)作者知道結(jié)局后迫不及待地開始第二遍閱讀時(shí),就會(huì)發(fā)現(xiàn),這個(gè)句子中的“his”含義豐富,隱含著他拿成面包當(dāng)橡皮的意味。因?yàn)閹缀跛械娜速I成面包都似乎為了充饑,讀者也是這么想的。而“his stale bread”可以與下文的橡皮等同起來。又如,The other was her artist.這個(gè)句子中的“her”就更容易引起讀者的注意了。因?yàn)樾≌f至此,并沒有明確表明瑪莎和“畫家”之間存在愛情,為什么作者要用“her artist”呢?原來,“her artist”表達(dá)出瑪莎認(rèn)為那個(gè)人是畫家只是她一廂情愿的個(gè)人想法,實(shí)際情況并非如此。那個(gè)男子的真實(shí)身份是設(shè)計(jì)師。如果把“her”改成“ the”就沒有這種效果了,甚至默認(rèn)了那個(gè)人就是畫家。如果猜測(cè)與實(shí)際相符,那反期待結(jié)局在該小說中就不存在了。

      綜上所述,雖然作者不斷地創(chuàng)造出與讀者期待相吻合的場(chǎng)景,但他同時(shí)也暗暗地提醒讀者存在其他的可能性。只是作者設(shè)下的“陷阱”太誘人,讀者無法抗拒,以致讀完第二遍才恍然大悟。這就是歐?亨利小說的經(jīng)典之處。

      四、結(jié)語(yǔ)

      這篇小說還有許多地方值得我們用功能語(yǔ)言學(xué)理論解釋其中奧秘,但筆者無法做到窮盡地分析。因?yàn)槲膶W(xué)文體,不論是詩(shī)歌、散文還是小說,它們有限的語(yǔ)言道出了無限的意義,帶給人無限的想象和無窮的回味,而這正是日常用語(yǔ)所無法做到的。毋庸置疑,一篇小說帶給讀者的震撼力與小說的內(nèi)容和表達(dá)密切相關(guān)。本文正是從這點(diǎn)出發(fā),借助功能語(yǔ)言學(xué)的一些理論,對(duì)歐?亨利的作品《兩條面包》進(jìn)行了文體分析,解釋了導(dǎo)致“反期待”結(jié)局的幾個(gè)原因。盡管功能文體學(xué)尚未發(fā)展完善,但是本文的分析表明,功能語(yǔ)法的系統(tǒng)性為我們系統(tǒng)地進(jìn)行文體分析提供了語(yǔ)言學(xué)理論框架,幫助讀者更好地分析和理解文學(xué)作品。

      注釋:

      [1]本文采用歐?亨利的短篇小說引自高等教育出版社出版的《英語(yǔ)閱讀教程3》中第220頁(yè)的故事 “Two Loaves of Bread”.在其他書本中也叫 “Witchs Loaves”(女巫的面包).

      參考文獻(xiàn):

      [1]申丹.有關(guān)功能文體學(xué)的幾點(diǎn)思考[J].外國(guó)語(yǔ),1997,(5).

      [2]Halliday,M.A.K,and Hasan,R.Language,Context and Text:Asp ects of anguage in a social semiotic Perspective.Geelong, Vic:Deakin University Press.1985.

      [3]戴凡.對(duì)一首詩(shī)的功能文體分析[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究.2002,(1).

      [4]張德祿.功能文體學(xué)[M].濟(jì)南:山東教育出版社,1998.

      [5]張德祿.語(yǔ)言的功能與文體[M].北京:高等教育出版社, 2005.

      [6]Martin.Working with discourse: Meaning beyond the Clause .2007.

      [7] Thompson,G. Introducing Functional Grammar. London: Arnold/Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

      猜你喜歡
      語(yǔ)域
      從《楊柳風(fēng)》談?wù)Z域?qū)Φ壤碚撛趦和膶W(xué)作品翻譯中的應(yīng)用
      語(yǔ)域理論視角下的野淘寶體冶
      約束原則和管轄語(yǔ)域的不足
      意義隱喻與語(yǔ)域的關(guān)系——基于自建英語(yǔ)新聞?wù)Z料庫(kù)的研究
      翻譯研究的語(yǔ)域分析模式
      淺析語(yǔ)域的特性及教學(xué)模式探討
      科技視界(2013年23期)2013-08-15 00:54:11
      系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)域理論研究
      系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)域思想新解*
      場(chǎng)域:一個(gè)與語(yǔ)境、語(yǔ)域、語(yǔ)體相類而不同的范疇*——兼論布迪厄語(yǔ)用學(xué)思想對(duì)修辭研究的意義
      語(yǔ)域語(yǔ)塊與外貿(mào)英語(yǔ)教學(xué)
      阜阳市| 罗源县| 陆丰市| 大安市| 寿光市| 台中市| 大同县| 安康市| 双柏县| 孙吴县| 林口县| 漳浦县| 招远市| 达日县| 鄂尔多斯市| 长白| 宁国市| 牡丹江市| 大厂| 高安市| 红河县| 印江| 三亚市| 葫芦岛市| 朝阳市| 灵丘县| 铜川市| 保山市| 庆元县| 五常市| 永靖县| 平塘县| 博罗县| 鹿邑县| 白城市| 蓝山县| 措勤县| 翁牛特旗| 正宁县| 广水市| 河津市|