楊 然
摘 要:眾所周知,跨文化交際知識的不同就是由于人們的文化背景不同。而中學(xué)外語教學(xué)的目的是在一定的語言基礎(chǔ)上提高英語的日常交際能力。作為一名初中學(xué)生,就必須懂得中西文化差異,了解不同的文化背景知識所反映出的不同語言習(xí)慣,避免這些跨文化交際中的“錯位對話”。因此,本文提出了在中學(xué)英語教學(xué)中,重視跨文化意識的培養(yǎng)的必要性和重要價值,并提出作為初中英語教學(xué)者如何在英語教學(xué)中從多方面加強文化背景知識的滲透,潛移默化地傳授文化背景知識,培養(yǎng)英語學(xué)習(xí)者跨文化交際意識和能力的建議,使他們真正提高這門語言的理解和表達能力,真正達到教學(xué)目的。
關(guān)鍵詞:語言 文化 跨文化意識 英語教學(xué)
上世紀八九十年代,我國中學(xué)英語教學(xué)十分重視語言形式、語法的學(xué)習(xí),忽視了文化知識在教學(xué)中的融入。隨著21世紀的來臨,我國加入了WTO,英語作為對外交流的重要工具,其地位和作用已日趨顯著。我國中學(xué)英語教學(xué)也進入新的歷史階段,語言的交際運用能力得到充分重視,英語教學(xué)中文化滲透等深層次問題日益凸顯。近幾年新編的中學(xué)英語教材中,許多課文以及閱讀材料都選自英美國家原始材料,涉及文化因素的語言內(nèi)容越來越多,這就要求教師努力培養(yǎng)學(xué)生的文化習(xí)得意識,把文化教學(xué)與語言技能培養(yǎng)同步推進。因此,一位優(yōu)秀的中學(xué)英語教師,不僅要有足夠的語言知識,能夠理解和傳授語言符號,而且要有足夠的西方文化底蘊,能夠讓學(xué)生掌握英美文化的精髓,能夠通過文化的滲透讓學(xué)生學(xué)會靈活運用語言而不再成為應(yīng)試教育下的“答題機器”或“出現(xiàn)高分低能”的現(xiàn)象。
一、英語學(xué)習(xí)與文化意識的關(guān)系
文化意識就是指對社會文化的認識,尤其是對西方社會文化的認識,它包括文化知識,文化理解以及跨文化交際意識和能力。也就是讓學(xué)生在了解中西方社會文化差異的基礎(chǔ)上,能更好地學(xué)習(xí)英語并用英語來解決實際問題,進行交際。語言和文化是整體和部分的關(guān)系,沒有脫離文化的語言,也不會有純粹脫離語言的文化,兩者相輔相成。不掌握語用規(guī)則就無法進行得體的交際。沒有文化內(nèi)容,就無法進行有意義的交際。因此在中學(xué)英語教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生通過他國語言,加深對異國文化的認識和理解,學(xué)會尊重別國的語言文化,進而更好地認識并熱愛本土民族的語言和文化,培養(yǎng)和提高學(xué)生的人文素養(yǎng)。應(yīng)更多關(guān)注文化實質(zhì)與內(nèi)容對語言形式、習(xí)得、運用的影響和制約,特別是要著力解決對構(gòu)建在其他民族文化基礎(chǔ)上的語言習(xí)得和運用的文化阻抗克服問題。中華文化與英美文化雖然有許多反映人類文化的共同之處,但在很多方面又存在差異。在中華文化背景下,我們?nèi)绻涣私庥⒚牢幕?即使有了相當多的語言聽、說、讀、寫方面的訓(xùn)練,掌握了英語語音、詞匯和語法規(guī)則,也不可能應(yīng)用自如地進行英語的理解和表達,因為人們在進行語言交流時都存在一個潛在的前提——共同的文化。
二、學(xué)習(xí)英語文化的必要性
1.注重文化差異
英語詞匯跟中文也類似,一次多義,表達方式靈活,習(xí)慣用法多。為避免學(xué)生受到漢語的影響,教師不能孤立地教學(xué)詞匯,一定要放到一定的文化背景中,注重兩種文化的比較,有意識地對詞匯在概念,內(nèi)涵及語法意義的區(qū)別做必要的指導(dǎo),特別是在做翻譯的時候。例如:上海白象牌電池如果按中文直譯為“White Elephant”的話,那可能這電池也只能內(nèi)銷了,英語國家的人肯定不會買的,因為white elephant在英語里的解釋是“useless”也就是沒用的,試想有誰會花錢買沒用的東西呢?
2.認識中西文化的差異,了解英語國家的社會有助于提高英語交際能力
在中國甚至是一些亞洲國家都有一個相似點就是他們都更強調(diào)集體表現(xiàn)和集體主義精神,但在西方,則更注重個人表現(xiàn),他們覺得應(yīng)該是通過個體奉獻來實現(xiàn)集體的利益而不是通過集體合作達成個體目的。同時他們認為,不愿顯露自己才華的人,是不可思議和奇怪的。如果我們沒有對文化知識的深入了解,而局限地以自己母語文化中所形成的思維方式、行為方式、習(xí)俗和世界觀去和外國人交往,就有可能鬧笑話,甚至?xí)?dǎo)致沖突和不快。比如,在西方國家,經(jīng)朋友介紹后對方通常會告訴第三方直接稱呼其名字,如他名字是Tom Smith,他可能會讓你直接管他叫Tom,但對于中國人來說,直呼其名是不禮貌的,所以盡管被告知昵稱也會堅持稱呼對方Mr. Smith,這就會讓對方感到不快,甚至認為他不被喜歡。再比如,中國人初認識時喜歡問如:“How old are you?”“Do you have any kids?”“How much can you earn every month?” 等問題以表關(guān)心,但在西方國家看來,這些都是隱私問題,根本沒必要向?qū)Ψ浇淮?因此這些問題容易激起對方的反感,他們大部分的反應(yīng)可能會是“Its none of your business!”所以為避免尷尬場面,盡量以天氣、興趣愛好類的問題來展開話題。
三、跨文化交際能力的培養(yǎng)
1.充分利用教材直觀地向?qū)W生介紹英語國家文化知識
現(xiàn)在初中所選教材內(nèi)容都源自社會生活和西方國家的風(fēng)俗介紹,我平時注意收集一些外國文化資料,并在課上播放與課文相關(guān)的短片,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極和主動性。如在學(xué)習(xí)西方重要節(jié)日圣誕時,學(xué)生會提前先找好資料,上課時都爭相給同學(xué)介紹他們了解到的圣誕,之后我又讓學(xué)生觀看英國圣誕慶祝的短片,圣誕的由來,英國人是怎么準備圣誕以及他們是怎么渡過這一重大節(jié)日的。這些不僅使學(xué)生對課文有了透徹的了解,把文字變成完整的畫面呈現(xiàn)在學(xué)生面前,更形象和真實,既能讓他們不再感到遙遠和陌生,又使學(xué)生直接感受到外國人豐富的肢體語言。與此同時教師應(yīng)該結(jié)合中國的重要節(jié)日如新年,與西方國家相對應(yīng)的節(jié)日比較,學(xué)生在對比的過程中既了解到了西方文化又加強了對本國風(fēng)俗的認識和熱愛。
2.創(chuàng)設(shè)真實情景,滲透口語文化
學(xué)會用英語做事、交流是任務(wù)型教學(xué)的基本理念。在教學(xué)過程中,要使學(xué)生熟練掌握所學(xué)語言材料并達到活用的程度,就要避免機械地重復(fù),而應(yīng)精心地設(shè)計真實的情景,讓學(xué)生進行交際。心理學(xué)指出,學(xué)習(xí)興趣是學(xué)習(xí)動機的重要心理成分。其特點是在從事學(xué)習(xí)活動或探求知識的過程中伴隨著愉快的情緒體驗,從而產(chǎn)生進一步學(xué)習(xí)的需要。為此,在設(shè)計交際情景時,教師應(yīng)盡量選擇與學(xué)生學(xué)習(xí)生活相貼近的,學(xué)生感興趣的題材。如在學(xué)完購物的用語后,為了使學(xué)生掌握購物用語,我第二天就在班上設(shè)計了一個小型商場,有售貨員,有消費者,消費者需要抽簽,看抽中的購物單里有什么,他們就去找相應(yīng)的物品,或通過問售貨員該物品的擺放地方,同學(xué)們都非常踴躍,并以自然流利的口語完成了這個任務(wù)。這樣的情景貼近生活,很能調(diào)動學(xué)生的積極性。在買賣中他們也就學(xué)會了提出幫助要說“May I help you?”或“What can I do for you?”決定要買應(yīng)說“Ill take it.”而不是“Ill buy it.”最重要的是實現(xiàn)了學(xué)以致用這一教學(xué)目的。
3.有效利用第二課堂,進行文化意識的滲透
教師要充分利用課外活動來擴大學(xué)生的知識面,促進學(xué)生非語言交際能力的提高。我們可以引導(dǎo)學(xué)生在課外閱讀一些英語國家的文學(xué)作品和報紙雜志,觀看英語原聲電影是一種很好的文化滲透方式,比如My Fair Lady,The Sound of Music,When Happiness comes等,學(xué)生通過觀看My Fair Lady,深刻感受到學(xué)好標準的英語并沒有捷徑,包括對英國人本身。不管學(xué)什么都需要一定的毅力和耐性。在The Sound of Music里學(xué)生學(xué)唱英文歌曲,激發(fā)學(xué)生對英語文化的興趣,而When Happiness comes里男主角那種面臨困境永不退縮,樂觀向上的精神也深深感動了學(xué)生,讓他們正視自己的問題,不輕易遇難而退。有時我會利用課前幾分鐘在課室放英文歌,并給他們介紹歌手檔案,歌手創(chuàng)作背景和歷史背景,學(xué)生拿著之前發(fā)下去的歌詞跟著學(xué)唱,這種寓教于樂的方式,不僅提高了學(xué)生的聽力水平,也提高了他們學(xué)習(xí)跨文化知識的主動性和積極性。在課后我還會推薦一些簡易、適合學(xué)生水平的英語讀物,對層次比較好的學(xué)生,我都會要求他們對本書寫一篇簡單的英文讀后感,這既鍛煉了他們的閱讀能力也提高了他們的寫作水平。不管哪個層次的學(xué)生,在通過大量的閱讀后都能開闊眼界,感受到當中的歷史和文化背景,從而更好地幫助他們積累更多的異國社會文化知識,為實際交際奠定了基礎(chǔ)。
四、結(jié)束語
英語是一門語言。語言是文化的一部分,不掌握文化背景就不可能學(xué)好語言。因此,英語教師必須在教授英語知識的同時,重視文化意識的滲透,把語言知識和文化知識有機地結(jié)合起來。作為初中英語教師,應(yīng)根據(jù)初中生的年齡特點和知識能力,采用恰當?shù)慕虒W(xué)方法,設(shè)計難度相當、形式多樣的活動,把對英語國家文化的了解滲透、貫穿于整個英語教學(xué)過程,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,同時,在教學(xué)過程中要加強本族文化與英語文化的對比,從而有效地培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識,提高學(xué)生在面對真實語境時自如地進行語言和非語言交際的能力,不斷地提高學(xué)生的實際交際能力。
參考文獻:
1.陳舒.《文化與外語教學(xué)的關(guān)系》.國外外語教學(xué).1997(2)
2.丁嚴.“英語教學(xué)中如何加強文化背景知識的傳授”.《中學(xué)外語及其他各科教學(xué)》.1997年第1期
3.鄧炎昌,劉潤清.《語言與文化——英漢語言文化對比》[C].外語教學(xué)與研究出版社,1989
4.胡文仲.《文化與交際》.外語教學(xué)與研究出版社,1997
5.賈冠杰等.《中學(xué)英語教學(xué)心理研究》.湖南師范大學(xué)出版社,1999
6.中小學(xué)外語教學(xué).全國中文核心期刊.國家新聞出版署.2008.02Vol.31
7.胡曉瓊.“外籍教師談中國英語教學(xué)與文化差異”.《中小學(xué)英語教學(xué)與研究》.2000年第1期
作者單位:華師附中番禺學(xué)校