王 園
(山西大學(xué)商務(wù)學(xué)院 外語系,山西 太原 030031)
責(zé)任編輯 強(qiáng) 琛 E-mail:qiangchen42@163.com
在學(xué)習(xí)一門語言的過程中,詞匯的掌握是最基礎(chǔ)也是十分重要的。為了促進(jìn)二語學(xué)習(xí)者對詞匯的學(xué)習(xí),國內(nèi)外學(xué)者在多方面作了大量研究,例如詞匯學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)者語言水平、學(xué)習(xí)者年齡等。研究表明,詞匯注釋是一種有助于詞匯習(xí)得的方式。然而,關(guān)于在附帶習(xí)得和刻意學(xué)習(xí)兩種不同的學(xué)習(xí)條件下,詞匯注釋對詞匯習(xí)得的影響是否有差別,以及在閱讀過程中,閱讀理解本身是否會受到詞匯學(xué)習(xí)及其注釋的影響,目前還沒有一致的結(jié)論。筆者擬研究在詞匯附帶習(xí)得和刻意學(xué)習(xí)條件下,詞匯注釋對詞匯習(xí)得和閱讀理解的影響,從而得出對中國英語學(xué)習(xí)者有利的詞匯學(xué)習(xí)方法。
Smith將輸入強(qiáng)化(Input Enhancement)定義為“為吸引學(xué)習(xí)者的注意而對特定內(nèi)容所做出的強(qiáng)化”[1]。詞匯注釋有助于學(xué)習(xí)者在閱讀過程中對生詞有所注意。如果將生詞字體加粗,強(qiáng)化的效果則更加明顯。
附帶習(xí)得指學(xué)生在完成其他學(xué)習(xí)任務(wù)時(shí),例如在讀或聽的過程中,附帶獲取新詞匯。與其相對的則是刻意學(xué)習(xí)??桃鈱W(xué)習(xí)指學(xué)習(xí)者刻意去學(xué)習(xí)詞匯,尤其指學(xué)習(xí)者面對一系列生詞并記住生詞[2]。根據(jù)一般任務(wù)資源理論(Task-general Resources Theory),人之所以在完成任務(wù)的時(shí)候覺得有困難,是因?yàn)樗璧馁Y源超出個(gè)人的認(rèn)知資源。完成特定任務(wù)需要注意力,學(xué)習(xí)語言也不例外?;谳斎霃?qiáng)化理論和一般任務(wù)資源理論,Overstreet提出,學(xué)習(xí)者閱讀的文本難度越低,他們就會留出越多的時(shí)間來關(guān)注做了標(biāo)記的詞匯形式,從而有利于詞匯學(xué)習(xí)[3]。如果要求學(xué)習(xí)者記住生詞,同時(shí)還要對所讀文章有所理解,那么學(xué)習(xí)者所需資源就多于單獨(dú)完成閱讀所需資源。
本研究以輸入強(qiáng)化理論和一般任務(wù)資源理論為基礎(chǔ),具體研究以下問題:在詞匯附帶習(xí)得和刻意學(xué)習(xí)條件下詞匯注釋對詞匯學(xué)習(xí)的影響差異顯著嗎?在詞匯附帶習(xí)得和刻意學(xué)習(xí)條件下詞匯注釋對閱讀理解的影響差異顯著嗎?詞匯注釋對閱讀理解有積極作用嗎?
為確保受試者在實(shí)驗(yàn)前不認(rèn)識目標(biāo)詞,選取與受試者處于同一水平的學(xué)生來進(jìn)行先導(dǎo)測試。排除掉大部分學(xué)生能夠給出準(zhǔn)確含義的單詞,最后從兩篇文章中各選取15個(gè)生詞提供注釋。兩篇文章的難度適中,閱讀時(shí)間為25分鐘。
本實(shí)驗(yàn)的受試者是某職業(yè)學(xué)院一年級3個(gè)班的105名學(xué)生。從入學(xué)的英語成績來看,3個(gè)平行班的差異并不顯著。在3個(gè)班的117名學(xué)生中,有12名學(xué)生由于分?jǐn)?shù)明顯高于一般水平而被排除,未參加實(shí)驗(yàn)。每班自成一組。第一組有注釋,要求閱讀文章,未被告知有隨后的詞匯測試(附帶習(xí)得組);第二組有注釋,要求閱讀文章,被告知讀完后有詞匯測試(刻意學(xué)習(xí)組);第三組是控制組,沒有注釋,要求閱讀文章。提供了注釋的單詞在文中被加粗呈黑體,其對應(yīng)的含義在旁邊頁面空白處給出。
任務(wù)不同,測試中提供的指令也不同。詞匯測試包括兩篇文章中選取的30個(gè)單詞。每個(gè)單詞后有3個(gè)詞義選項(xiàng)。受試者按照要求選出詞義最恰當(dāng)?shù)囊粋€(gè)。關(guān)于閱讀理解,每篇文章后有5個(gè)有關(guān)文章內(nèi)容的單項(xiàng)選擇題。在前測中,受試者在10分鐘內(nèi)完成30個(gè)單詞的詞匯測試。接著,含有不同指令的閱讀材料分發(fā)給3組受試者。受試者在25分鐘內(nèi)完成閱讀理解。收齊閱讀材料之后,進(jìn)行10分鐘的即時(shí)詞匯測試。對詞匯的延時(shí)后測在兩周后進(jìn)行,詞匯及其選項(xiàng)與前測完全相同,但為了避免受試者產(chǎn)生記憶痕跡,其呈現(xiàn)順序有所變動。
運(yùn)用SPSS 16.0對實(shí)驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行分析。詞匯前測考查受試者對目標(biāo)詞的識別程度,每選對一個(gè)詞義得一分,各組的平均分差別不大。單因素方差分析結(jié)果顯示,3 個(gè)組之間不存在顯著差異(F=0.284,p>0.05),證明3個(gè)組水平相當(dāng)。
從即時(shí)詞匯測試的結(jié)果來看,控制組的分?jǐn)?shù)最低??桃鈱W(xué)習(xí)組的平均分為20.82分,附帶習(xí)得組的平均分為19.26分,控制組為14.59分。運(yùn)用獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)方法,刻意學(xué)習(xí)組和附帶習(xí)得組與控制組相比較,均顯示出顯著差異(p<0.05)??刂平M的受試者因沒有詞匯注釋的幫助,分?jǐn)?shù)偏低。但控制組即時(shí)測試的分?jǐn)?shù)高于前測的分?jǐn)?shù)。根據(jù)輸入強(qiáng)化理論,受試者對文章中黑體的生詞有所注意。同樣使用獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)方法,刻意學(xué)習(xí)組與附帶習(xí)得組進(jìn)行比較,差異也是顯著的(p<0.05),表明在刻意學(xué)習(xí)條件下,受試者對單詞的識記量相對要大。
從測試的均分來看,延時(shí)后測比前測的均分高。為檢測詞匯注釋對詞匯習(xí)得的長期效果是否顯著,運(yùn)用獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)方法分別比較控制組與兩個(gè)實(shí)驗(yàn)組的成績,結(jié)果均顯示顯著,表明伴有詞匯注釋的刻意學(xué)習(xí)及附帶習(xí)得條件均有助于詞匯學(xué)習(xí)。接著,運(yùn)用獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)方法來檢測詞匯注釋對兩個(gè)實(shí)驗(yàn)組詞匯習(xí)得的長期影響。結(jié)果顯示,詞匯注釋在附帶習(xí)得條件下對詞匯習(xí)得的影響比刻意學(xué)習(xí)條件下更優(yōu)。從長遠(yuǎn)來看,附帶習(xí)得條件比刻意學(xué)習(xí)條件更有利于詞匯學(xué)習(xí)。
為受試者提供的閱讀理解題為分值10分的選擇題??刂平M、刻意學(xué)習(xí)組和附帶習(xí)得組的平均分分別為4.34、4.61、5.26。控制組的分?jǐn)?shù)最低。附帶習(xí)得組對文章的理解優(yōu)于其他兩個(gè)組。接著用獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)方法來檢測該優(yōu)勢是否顯著。附帶習(xí)得組與控制組的差異顯著(p<0.05),體現(xiàn)了詞匯注釋在附帶習(xí)得條件下比在刻意學(xué)習(xí)條件下更有利于閱讀理解。
從以上數(shù)據(jù)分析來看,詞匯注釋對于英語詞匯習(xí)得與閱讀理解均有積極作用。詞匯注釋在詞匯附帶習(xí)得條件下更有利于閱讀理解。從短期效果來看,刻意學(xué)習(xí)條件對于單詞的識記優(yōu)于附帶習(xí)得條件,但從長期效果來看,附帶習(xí)得條件更有利于詞匯的學(xué)習(xí)。
基于輸入強(qiáng)化理論,詞匯注釋能夠使學(xué)習(xí)者在閱讀的過程中,對標(biāo)記過且有注釋的生詞加以關(guān)注,從而有利于詞匯學(xué)習(xí)和閱讀理解。盡管刻意學(xué)習(xí)條件與附帶習(xí)得條件對閱讀理解的影響差異不顯著,但平均分?jǐn)?shù)顯示,附帶習(xí)得條件優(yōu)于刻意學(xué)習(xí)條件。根據(jù)一般任務(wù)資源理論,附帶習(xí)得條件下學(xué)習(xí)者將注意力集中于對文章的理解,而刻意學(xué)習(xí)條件下學(xué)習(xí)者不僅要將注意力分配于閱讀理解,還要對生詞進(jìn)行識記。如果所需資源超出個(gè)人的認(rèn)知資源,那么刻意學(xué)習(xí)條件下閱讀理解會受到一定程度的影響。本實(shí)證研究的結(jié)果表明,英語學(xué)習(xí)并不應(yīng)限于某種學(xué)習(xí)條件,而是應(yīng)該將刻意學(xué)習(xí)與附帶習(xí)得相結(jié)合。
[1]Smith,S.Speaking to Many Minds:On the Relevance of Different Types of Language Information for the L2Learner[J].Second Language Research,1991(7).
[2]Barcroft,J.Effects of Synonym Generation on Incidental and Intentional L2 Vocabulary Learning during Reading[J].TESOL Quarterly,2009(1).
[3]Overstreet,M.Text Enhancement and Content Familiarity:The Focus of Learner Attention[J].Spanish Applied Linguistics,1998(2).