作者簡介:柳楊,女,西藏大學政法學院講師,法學博士,研究方向為民族法學。
摘要:民族法的種類多種多樣,包括宗教戒律、社會道德、風俗習慣、鄉(xiāng)約民俗等,這些規(guī)則的共同特點在于它們的產生、變化及實施依靠非官方的,本民族地區(qū)社會組織或民眾的力量。本文重在強調少數民族地區(qū)的法治建設中應特別重視本土化的民族法資源。
關鍵詞:成文法;民族法;少數民族地區(qū);法律移植
建國后,中國發(fā)生著巨大的變化,在此過程中少數民族地區(qū)的社會結構也出現了根本性的轉變。曾有一度,國家權力深入到少數民族社會的基層,并擴展到少數民族社會生活的所有領域,在國家權力之外不再有任何社會的組織形式,這種狀況不能不對當代少數民族地區(qū)的法律和社會秩序產生深刻的影響。而國家成文法和民族法的沖突現實地存在著,這種沖突表面上看是現代和傳統(tǒng)及中央和地區(qū)之間價值觀的沖突。因為伴隨著社會主義國家政權建設,同時又是建立了一種全新的知識形態(tài),國家成文法也成為這一全新的知識形態(tài)的代表,而少數民族地區(qū)的民族法則是建立于本民族的知識傳統(tǒng)之上,因此對于某些少數民族人員來說,國家成文法實際上是難以理解和接受成為內心世界的一種價值觀的。特別是在某些偏僻的少數民族地區(qū)中,國家成文法和民族法之間的沖突就更加明顯。因此,本文提出少數民族地區(qū)的法治建設必須重視國家成文法的在本地區(qū)本土化問題。
一、應重視民族地區(qū)法治建設的本土資源
在歷史法學派看來,真正的法律不過是逐步成長起來的,歷史流傳的,根植于世俗民情的習慣法。成文法典盡管具有嚴密的邏輯性和系統(tǒng)性,但它們帶有人工的痕跡,難免與民俗民情相違背,也難以為人們所掌握。但歷史法學派并不反對一切形式的立法,只是反對編纂那種包羅萬象的普遍適用的一統(tǒng)天下式的法典。他們的觀點雖然有些貶低忽視正式法的消極性,但從某種意義上,它也積極的說明了傳統(tǒng)法在調整社會關系上的積極作用。因此就法律的發(fā)展而言.我們既要理性的構建或創(chuàng)造新的法律文化元素,又要理性的繼承歷史上形成的法律文化傳統(tǒng)。
民族法也可稱之為國家成文法之外的法律文化,是一個包含傳統(tǒng)文化和現代文化的綜合觀念,因此,不能將本土文化與文化復古傾向等同,法律本土化的含義包括,發(fā)揚少數民族傳統(tǒng)文化的精華而非恢復舊習,注重本民族現實情況而非脫離社會需要,堅持本地區(qū)法治發(fā)展特色而非盲目照搬全國性法治建設規(guī)劃。本土和傳統(tǒng)的法律是現行法律的根基,本土法律必然反饋于現行的法律意識、制度、和法學研究之中,對現行的法治發(fā)生著潛移默化的作用:少數民族傳統(tǒng)法律文化是實現中國法治的重要組成部分,輕視或過分否定本民族文化根基,是很悲慘的事情,開放、引進、改革、建設民族法對中國法治發(fā)展極有意義。
二、民族地區(qū)法治建設不能絕對拋棄本土資源
從社會發(fā)展或現代化理論,一國法律的發(fā)展從其主要源自于內部或是外部因素可以分為內源式法律發(fā)展和外源式法律發(fā)展。內源式的法律發(fā)展是指法律發(fā)展的道路主要是基于社會自身力量產生的內部創(chuàng)新經歷漫長過程的變革而發(fā)展起來的,外來的影響居于次要地位。外源型法律發(fā)展是指一國的法律發(fā)展依靠外來的資源,且自上而下的推行一套符合政權階層的法律體系,在此過程中內部的資源和創(chuàng)新居于次要地位。我們無法斷定內源式和外源式何種資源是最好的,外部的資源,強加的制度最終要通過內部因素起作用,需要被社會消化——融合。面對越來越加速的世界一體化進程的影響,任何一個國家、任何一個地區(qū)、任何一個民族都無法在一個完全封閉、孤立的狀態(tài)中發(fā)展。我國選擇的是外源型發(fā)展道路,而正規(guī)的法律建沒是從20 世紀80年代開始,發(fā)展僅30多年時間。少數民族地區(qū)要在這么短期的時間中建立起與社會相適應的完整的法律制度,其基礎又是在封建性甚至是奴隸制濃厚的社會資源之上,就必須充分借鑒全國性法律資源,以克服僅依靠本國資源存在的限度和局限,因為內源發(fā)展是一個緩慢的、漸進的過程,這種特點艱難適應急劇變化的社會變革形勢的需要,而在封閉的社會中成長起來的法律制度,無論其積累和創(chuàng)造的本土資源如何豐富都不可避免的具有民族的文化的局限性乃至狹隘性,但即使如此,國家的成文法在適用于民族地區(qū)時仍然面臨一個本土化的問題。
本土化除了指“法按本民族的特征而發(fā)展”即我們在使法“與本國(本民族、本地區(qū))的政治、經濟、文化、歷史傳統(tǒng)及風俗習慣等密切結合”之外,還應把具有世界性或全國性價值取向的法律理念、規(guī)則、組織、運行方式極其法律技術等在民族地區(qū)消化、理解、并掌握和運用。如果原封不動的將全國性的東西移植過來,不但不能在本土立根.推進現代化,反而會與本士的傳統(tǒng)性發(fā)生激烈沖突,阻礙現代化,所以也需要使全國性的資源變得更本土化。我們應把移植物的現代化和合理性有機的納入本土社會,將二者和諧的結合,并使其合理性最終成為本土文化的一部分。只有這樣,全國性的法治精神及其規(guī)則才能獲得民族地區(qū)固有文化傳統(tǒng)的支持,法律移植才可能成功。
特別是偏遠少數民族地區(qū)中非正式規(guī)范控制范圍極廣,它廣泛存在和作用于生活的各個方面,它融道德、風俗、習慣、宗教等規(guī)范于一體、將內心世界和外部規(guī)范融為一體,作用于法律所無法控制的領域。而由于種種因素,少數民族地區(qū)在一定程度上在一定領域內是超越國家正式法控制的,因為政府還無法提供足夠的或對路的“法律”服務來保持這些社區(qū)的秩序,在生活的細節(jié)中只有依靠民族法的作用來調節(jié),因此在部分少數民族地區(qū)中非正式的法的實際控制范圍要比國家正式法的控制范圍要更加廣;種種非正式規(guī)范是在這些少數民族社會中長期共同生活共同勞作的磨合中形成的與日常生活息息相關的。這些地區(qū)里有的人可能一輩子不會與國家正式法打交道,但卻時時受著非正式規(guī)范的控制,因為這些規(guī)范真正涉及到其切身利益;非正式規(guī)范作為某村落中世代相傳或親自制定的規(guī)范,人們經常與之打交道而為大家所熟悉,一般情況下,大家都知道如何按其要求去做,而國家成文法以其非平民化和抽象的概念往往難以被少數民族群眾所熟知,而民族法的運作無須專門訓練的人才,無須復雜而嚴格的程序,比國家成文法更為簡單和靈活?,F在我們的法制建設中,法律體系已按照大陸法系的體系基本建構完整.當法律的細枝末節(jié)都需要和民族地區(qū)的現實生活相磨合的時候,國家性的資源決不可能替代民族地區(qū)法治資源的地位。(作者單位:西藏大學政法學院)