王富濱
摘 要: 詞匯在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要性不言而喻,如何更合理有效地進(jìn)行英語(yǔ)詞匯教學(xué)是大部分教師所關(guān)心的問(wèn)題。本文從系統(tǒng)功能語(yǔ)法的理論框架出發(fā),從搭配、語(yǔ)義場(chǎng)兩個(gè)方面,闡述了其在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用。
關(guān)鍵詞: 系統(tǒng)功能語(yǔ)法 英語(yǔ)詞匯教學(xué) 語(yǔ)義場(chǎng)
一、英語(yǔ)詞匯教學(xué)的重要性
教育部制定的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》明確提出,高等學(xué)校非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)生一般要求的推薦詞匯量是4795個(gè)單詞和700個(gè)詞組;較高要求的推薦詞匯量是6395個(gè)單詞和1200個(gè)詞組;更高要求的推薦詞匯量是7675個(gè)單詞和1870個(gè)詞組。這些要求充分顯示了英語(yǔ)水平及能力的提高在某種程度上依賴(lài)于一定詞匯量的積累。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者掌握的詞匯量與他們的英語(yǔ)總體水平呈正相關(guān),即詞匯量越大,英語(yǔ)水平就越高(楊林云,1999)。Murcia 和 Rosensweig曾提出:“掌握了最低量的結(jié)構(gòu),同時(shí)擁有大量的詞匯,比掌握了幾乎全部結(jié)構(gòu)但只有少量詞匯的人在閱讀理解和最基本的語(yǔ)言交際中更為有利。”這一說(shuō)法強(qiáng)調(diào)了詞匯量的重要性,同時(shí)也指出了詞匯是閱讀理解與進(jìn)行有效語(yǔ)言交際的材料。Wilkins曾提出“沒(méi)有語(yǔ)法只能傳遞很少的信息,沒(méi)有詞匯則什么都無(wú)法表達(dá)”的觀點(diǎn),更是一針見(jiàn)血地指出了詞匯學(xué)習(xí)的重要性。如果說(shuō)語(yǔ)言是一座萬(wàn)丈高樓,那么詞匯則是砌樓的磚瓦,沒(méi)有一定的詞匯量,語(yǔ)言技能將無(wú)從談起。
二、系統(tǒng)功能語(yǔ)法概述
系統(tǒng)功能語(yǔ)法實(shí)際涵蓋兩個(gè)部分,即系統(tǒng)語(yǔ)法和功能語(yǔ)法。韓禮德的這一完整語(yǔ)言研究框架體系認(rèn)為它們是兩個(gè)密不可分的部分。系統(tǒng)語(yǔ)法旨在把語(yǔ)言作為一個(gè)系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)或稱(chēng)意義潛勢(shì)(meaning potential)系統(tǒng)解釋?zhuān)治銎鋬?nèi)在關(guān)系,這一網(wǎng)絡(luò)中包含各個(gè)子系統(tǒng),語(yǔ)言使用者可以從中做出選擇。功能語(yǔ)法的目的則是要揭示語(yǔ)言是一種社會(huì)交往方式,其依據(jù)是:假設(shè)語(yǔ)言系統(tǒng)及構(gòu)成這一系統(tǒng)的各種語(yǔ)言形式不可避免地由它們的用途或充當(dāng)?shù)墓δ軟Q定。
在系統(tǒng)語(yǔ)法中,系統(tǒng)概念是解釋原則的中心出發(fā)點(diǎn)。韓禮德從其導(dǎo)師弗斯那里繼承了“系統(tǒng)”這個(gè)概念,并對(duì)它重新進(jìn)行定義,把語(yǔ)言看做是一個(gè)“意義潛勢(shì)系統(tǒng)”。他建立了一個(gè)完整的理論模式,并啟用了一系列新的術(shù)語(yǔ)。韓禮德的“系統(tǒng)”定義是,把每一個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng)看做是“(語(yǔ)言行為)潛勢(shì)”,是“選擇范圍”,整個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng)被看成是“含有系統(tǒng)的系統(tǒng)”,就是說(shuō),語(yǔ)言系統(tǒng)由很多系統(tǒng)組成。每種語(yǔ)言都有許多系統(tǒng),例如英語(yǔ)中的系統(tǒng)包括數(shù)的系統(tǒng)、人稱(chēng)系統(tǒng)、性的系統(tǒng)和時(shí)態(tài)系統(tǒng)等。在一個(gè)系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)中,兩個(gè)系統(tǒng)可以是沒(méi)有依賴(lài)關(guān)系而并存的(即simultaneity),也可以是有依賴(lài)關(guān)系的(即dependency)。進(jìn)一步說(shuō),韓禮德把語(yǔ)言看成含有三個(gè)層次的符號(hào)系統(tǒng),由語(yǔ)義系統(tǒng)、詞匯—語(yǔ)法系統(tǒng)和音位系統(tǒng)組成。這三個(gè)最基本的層次是實(shí)體、形式和情境。
系統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)有以下幾大特點(diǎn):①系統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)十分重視語(yǔ)言在社會(huì)學(xué)上的特征。②系統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為語(yǔ)言是做事的一種方式(a form of doing),而不是知識(shí)方式(a form of knowing),并區(qū)分了語(yǔ)言行為潛勢(shì)和實(shí)際語(yǔ)言行為。③系統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)比較重視對(duì)個(gè)別語(yǔ)言以及個(gè)別變體的特點(diǎn)描寫(xiě)。④系統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)用連續(xù)體(cline)的概念來(lái)解釋許多語(yǔ)言事實(shí)(即不符合語(yǔ)法→更加反常→不太反?!惶珣T常→符合語(yǔ)法)。⑤系統(tǒng)語(yǔ)言依靠對(duì)語(yǔ)篇的觀察和數(shù)據(jù)的統(tǒng)計(jì)來(lái)驗(yàn)證自己的假設(shè)。⑥系統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)以“系統(tǒng)”作為基本范疇。
韓禮德及其他功能語(yǔ)言學(xué)家們認(rèn)為語(yǔ)言在社會(huì)中的使用目的是交流,他們認(rèn)為語(yǔ)言之所以這樣,在于它要充當(dāng)某些功能,也就是宏觀功能(macro-function)或是純理功能(meta-function),即概念功能、交際功能和語(yǔ)篇功能。
概念功能指的是語(yǔ)言能夠傳遞新信息的功能,向聽(tīng)話人傳遞他所不知道的信息。它可以再分成經(jīng)驗(yàn)功能和邏輯功能,交際功能是指用語(yǔ)言表達(dá)社會(huì)關(guān)系和私人關(guān)系的功能,包括講話人進(jìn)入語(yǔ)言情境,開(kāi)始講話的形式。語(yǔ)篇功能是指語(yǔ)言具有一種機(jī)制,能把無(wú)限的口頭語(yǔ)言或書(shū)面語(yǔ)結(jié)合成一個(gè)連貫流利并具有生命力的語(yǔ)篇,而不是漫無(wú)目的的句子堆砌。韓禮德指出,三種宏觀功能或純理功能都是意義潛勢(shì)的組成部分。
三、系統(tǒng)功能語(yǔ)法理論在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
(一)搭配理論在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
最先由J.R.Firth在他的語(yǔ)義學(xué)理論中提出“搭配”這個(gè)詞,認(rèn)為理解一個(gè)詞要看它與其他詞語(yǔ)之間的相互關(guān)聯(lián),語(yǔ)義學(xué)家稱(chēng)之為詞與詞之間的橫向組合關(guān)系。搭配理論指在某些詞之間存在著搭配關(guān)系,但在另一些詞之間卻不存在搭配關(guān)系;在語(yǔ)義上有聯(lián)系的詞,在語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用中不一定有搭配關(guān)系。
曾有人指出,中國(guó)學(xué)生學(xué)英語(yǔ),最大的問(wèn)題是詞匯,而詞匯最大的問(wèn)題在于搭配。通過(guò)掌握固定搭配來(lái)進(jìn)行詞匯教學(xué),是解決詞匯問(wèn)題的一個(gè)重要方法。記單詞時(shí)最好把他們放在固定搭配里一起記憶,這樣單詞之間有了聯(lián)系,有利于形成長(zhǎng)期記憶,記得牢;而在使用輸出的時(shí)候,便于提取,用得準(zhǔn)。
英語(yǔ)的搭配形式種類(lèi)很多,這些復(fù)雜的搭配形式與種類(lèi)和它們表示的不同意義,就是對(duì)專(zhuān)門(mén)從事英語(yǔ)語(yǔ)言工作的人來(lái)說(shuō)都是一件令人頭痛的事。因此,除了讓學(xué)生有意識(shí)地進(jìn)行專(zhuān)門(mén)練習(xí)外,還要讓學(xué)生學(xué)會(huì)自己對(duì)搭配形式進(jìn)行歸納、總結(jié)。
(二)語(yǔ)義場(chǎng)理論在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
語(yǔ)義場(chǎng)又稱(chēng)為詞匯場(chǎng)(lexical field)和領(lǐng)域(domain),是關(guān)于詞匯系統(tǒng)中詞義分析的學(xué)說(shuō),是指在意義上相互關(guān)聯(lián)的詞組成的完整而又變化的詞匯系統(tǒng)。語(yǔ)義場(chǎng)理論主要具有三個(gè)特點(diǎn):①相對(duì)性:上下義關(guān)系不是絕對(duì)的、固定不變的,而是相對(duì)的。也就是說(shuō),某一個(gè)詞對(duì)一組下義詞來(lái)說(shuō)它是上義詞,但是,對(duì)另一個(gè)表示概念的上義詞來(lái)說(shuō),它又是下義詞。如:horse對(duì)mare,mule,mustang來(lái)說(shuō)是上義詞,對(duì)animal來(lái)說(shuō)是下義詞。②民族性:不同的語(yǔ)言中,在某一個(gè)共同概念支配下所構(gòu)成的語(yǔ)義場(chǎng)可能不同,因此語(yǔ)義場(chǎng)具有民族性。③交錯(cuò)性:語(yǔ)義場(chǎng)的交錯(cuò)性體現(xiàn)在兩個(gè)方面。一方面,一詞一義相對(duì)于不同的詞構(gòu)成不同的語(yǔ)義場(chǎng)。如parent既可以跟father和mother構(gòu)成上下場(chǎng),又可以跟child構(gòu)成一系列反義義場(chǎng)。另一面,一詞多義跟不同的詞構(gòu)成不同的語(yǔ)義場(chǎng)。
Trier(1931)提出的語(yǔ)義場(chǎng)理論認(rèn)為,一個(gè)語(yǔ)言詞匯中的某些詞項(xiàng)是相互聯(lián)系、相互依存的,很多詞可以在同一概念的支配下結(jié)伴在一起構(gòu)成語(yǔ)義場(chǎng)。根據(jù)這種語(yǔ)義場(chǎng)的理論,在學(xué)習(xí)一個(gè)單詞時(shí),老師應(yīng)注意它的常用搭配和使用場(chǎng)合,以引導(dǎo)學(xué)生正確掌握詞與詞之間的橫縱合關(guān)系。比如語(yǔ)義場(chǎng)理論認(rèn)為單詞與單詞之間存在一種同義關(guān)系的語(yǔ)義場(chǎng),即意思基本相同,并且在某種程度上可以相互替換,而在發(fā)音、拼寫(xiě)、用法上不同的詞組成的一種語(yǔ)義場(chǎng)。例如important一詞,看到這個(gè)單詞的時(shí)候,我們還可以同時(shí)想到諸如 significant,meaningful,elementary,fundamental,fatal,vital等。
除此之外,還有反義關(guān)系的語(yǔ)義場(chǎng)。反義義場(chǎng)是指由語(yǔ)義相對(duì),相反或相矛盾的屬于同一詞性和同一范疇的一組詞構(gòu)成的語(yǔ)義場(chǎng)。它可分為兩極義場(chǎng)、互補(bǔ)義場(chǎng)和換位義場(chǎng)。兩極義場(chǎng)是指由語(yǔ)義相對(duì)、形成兩極的詞構(gòu)成的語(yǔ)義場(chǎng)。如:soft—hard,big—small等。換位義場(chǎng),即語(yǔ)義上既相對(duì)對(duì)立,又相互依存的詞組成的語(yǔ)義場(chǎng),一方的存在以另一方的存在為前提,雙方形成對(duì)立的統(tǒng)一體。如give—receive,parent—child。
另外還有整體與部分義場(chǎng)。如 human body的語(yǔ)義場(chǎng)包括head,face,neck,shoulder,chest,belly,leg,feet等。這些都可以在教學(xué)過(guò)程中作為輔助詞匯教學(xué)的方法,擴(kuò)展詞匯面,提高詞匯教學(xué)效率。
語(yǔ)義場(chǎng)理論對(duì)語(yǔ)言詞匯系統(tǒng)內(nèi)部詞匯語(yǔ)義的闡述及心理學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家對(duì)人類(lèi)記憶詞匯的研究結(jié)果說(shuō)明,詞匯不是一個(gè)個(gè)孤立地儲(chǔ)存在人的記憶中,而是分門(mén)別類(lèi)地儲(chǔ)存起來(lái)的。詞匯語(yǔ)義上的聯(lián)系形成了記憶中的聯(lián)想網(wǎng)絡(luò),只要記起其中的一個(gè)詞,就會(huì)聯(lián)想或激活其他詞。因此,在詞匯教學(xué)中,教師不應(yīng)該只滿(mǎn)足于用解釋詞義或讓學(xué)生死記硬背單語(yǔ)及雙語(yǔ)詞匯表等方法來(lái)講授詞匯,以此擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量,還應(yīng)該利用詞匯的同義、反義、上下義、互補(bǔ)等關(guān)系,促進(jìn)學(xué)生詞匯量的增加。
四、結(jié)語(yǔ)
美國(guó)學(xué)者Norman Lewis在Word Power Made Easy(1978)一書(shū)中指出“停止詞匯的擴(kuò)大就等于停止知識(shí)的增長(zhǎng)”。這一說(shuō)法再次強(qiáng)調(diào)了詞匯量的重要性。詞匯教學(xué)理應(yīng)成為英語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)極其重要的環(huán)節(jié)。如何使學(xué)生有效掌握更多的詞匯是整個(gè)外語(yǔ)教學(xué)的中心議題之一。我們利用系統(tǒng)功能語(yǔ)法理論中的搭配理論、語(yǔ)義場(chǎng)理論,對(duì)其在詞匯教學(xué)中的作用和應(yīng)用進(jìn)行大概的分析,希望對(duì)各位同仁在以后的教學(xué)實(shí)踐中起作用。
參考文獻(xiàn):
[1]Murcia,M.& Rosensweig,F(xiàn).Teaching Vocabulary in the ESL Classroom [J].New bury House,1979.
[2]Wilkins D A.Linguistics in Language Teaching [M].London:Edward Arnold,1972.
[3]Norman Lewis, Word Power Made Easy, 1978.
[4]大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求.上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[5]楊林云.大學(xué)英語(yǔ)精讀詞匯教學(xué)調(diào)查與分析.外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),1999(07).
[6][5]陸國(guó)飛.系統(tǒng)功能語(yǔ)法與英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào):教育科學(xué)版,1999.