張寧 王彩霞 高源
【摘 要】本文根據(jù)錯誤分析理論,對山東交通學(xué)院海運學(xué)院大二學(xué)生的英語四級寫作中出現(xiàn)的問題進行分析,嘗試找出產(chǎn)生錯誤的原因,進而提出有效的解決途徑,為四級寫作教學(xué)提供建議。
【關(guān)鍵詞】錯誤分析理論 英語寫作 寫作教學(xué)
近年來,全國大學(xué)英語四級考試的意義以及重要性已經(jīng)得到全社會的認可。在筆者任教的山東交通學(xué)院海運學(xué)院,大學(xué)英語四級已經(jīng)成為許多航運企業(yè)招聘的硬性指標。寫作在大學(xué)英語四級考試中占據(jù)著重要的地位,同時也是考生失分較多的項目?,F(xiàn)實中學(xué)生的寫作水平不盡如人意,在寫作中存在諸多問題,例如句法單調(diào)、句式單一、過度使用某些高頻詞語;句子之間、段落之間邏輯層次不清楚,連接不流暢;單詞拼寫、語法錯誤以及不規(guī)范的標點符號使用更是常見的錯誤。
一、理論基礎(chǔ)
20世紀70年代由Corder提出的錯誤分析理論指出:錯誤對研究語言學(xué)習(xí)者如何掌握語言具有積極意義。他提出了錯誤分析的五個步驟:選擇語料,確認錯誤,對錯誤進行分類,解釋錯誤產(chǎn)生的原因和改正錯誤。本文根據(jù)錯誤分析理論,對學(xué)生的英語四級作文中出現(xiàn)的問題進行分析,嘗試找出產(chǎn)生錯誤的原因,進而提出有效的解決途徑,為學(xué)生提供有針對性的指導(dǎo),為四級作文教學(xué)提供建議。
二、研究方法和過程
(一)搜集語料
本次研究對象為山東交通學(xué)院海運學(xué)院航海技術(shù)72名本科生,按照大學(xué)英語四級作文要求,筆者選定幾個題目,例如“Limiting the Use of Disposable Plastic Bags” “Creating a Green Campus”“How to Improve Students Mental Health?”“Man and Computer”“Should Parents Send Their Kids to Art Classes?”“Recreational Activities”“Certificate Craze”等等。學(xué)生在規(guī)定的30分鐘內(nèi)任選其一完成字數(shù)為120-150字左右的短文。
(二)確認錯誤
在對作文中出現(xiàn)的問題進行分析時,應(yīng)注意錯誤與失誤的區(qū)別。錯誤是有規(guī)律出現(xiàn)的差錯,反映了學(xué)習(xí)者知識的缺陷,失誤是語言運用中偶爾出現(xiàn)的差錯,無規(guī)律可循。失誤對學(xué)習(xí)過程沒有意義,在研究中可以排除出去。
(三)描述錯誤
如何對錯誤進行分類至今尚無統(tǒng)一標準。本文將寫作中的錯誤分為詞法、句法和語篇錯誤。從對學(xué)生作文中的錯誤統(tǒng)計可以看出學(xué)生在詞匯方面錯誤嚴重,語法知識欠缺,受漢語習(xí)慣影響較大,語篇組織能力較弱。
1.詞法錯誤分析
詞法錯誤主要體現(xiàn)在詞匯拼寫錯誤,如modern寫成 mordern,themselves寫成themself等;搭配錯誤,如 “People all over the world have paid more and more attention on(to) the topic.”等;詞性錯誤,如“Some people agree that sending children to art classes will be help(helpful) for their childrens growth.”等;動詞時態(tài)錯誤,如 “This saying alert(alerts) us that computer affects our way of thinking gradually.” 等;用詞不當,如 “So many recreational activities are created (developed).”等。
2.句法錯誤分析
句法錯誤主要體現(xiàn)在中國式英語,如 “It is the most important thing for us to learn how to do a people(be a better man).”等;句子結(jié)構(gòu)錯誤,尤其是虛擬語氣與倒裝結(jié)構(gòu)等,如 “Not only is it good for us, but also is it(it is)good for the younger generation”等;句子一致性,如 “Our environment have(has) been polluted.”等。
3.語篇錯誤分析
語篇錯誤主要體現(xiàn)在語篇缺乏連貫性和統(tǒng)一性。
(四)解釋錯誤
解釋錯誤著重分析探討產(chǎn)生錯誤的原因,進而有針對性地糾正錯誤。通過對學(xué)生作文中的錯誤進行分類、歸納和分析,可以把錯誤原因歸納為語際遷移、語內(nèi)遷移以及外部因素三個方面。
1.語際遷移
語際遷移又稱母語遷移,是指母語的習(xí)慣、模式、規(guī)則等對外語學(xué)習(xí)的干擾。本研究中母語干擾類錯誤體現(xiàn)在詞匯、句法、語篇等各個層次。例如:But all about this can not leave the formulas we have given them(computers).雖然中文中為“離開”,但是不能直接在英語中用“l(fā)eave”,這是不符合英語的語言習(xí)慣的。語際錯誤的原因主要有中英思維模式的不同和母語的無標記兩方面。很多學(xué)生受母語思維模式的影響,直接將母語逐字翻譯成英語。另外,英語中的很多語法規(guī)則在母語中并沒有體現(xiàn),尤其是英語有動詞形態(tài)變化和時態(tài)變化,而漢語不存在這個問題。
2.語內(nèi)遷移
語內(nèi)遷移是指學(xué)習(xí)者對外語的某些規(guī)則錯誤的推廣使用。學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語到一定階段,語言本身的相互干擾會增多,這種干擾是外語規(guī)則內(nèi)化產(chǎn)生的錯誤,與母語無關(guān)。J. Richards將語內(nèi)錯誤分為四種:過度概括、忽略規(guī)則限制、形成錯誤概念和規(guī)則應(yīng)用不全。例如:Just want to be enriched his knowledge ,some of them(students) always have the urge to get a lot of certificates to certify themselves.此句中“be enriched”為英語中的被動語態(tài),但用在這里是錯誤的,應(yīng)改為主動語態(tài)“enrich”。此例中的語內(nèi)錯誤應(yīng)歸為形成錯誤概念,學(xué)生沒有完全理解主動語態(tài)和被動語態(tài)的區(qū)別,對非謂語動詞的用法不理解。
3.外部因素
語際錯誤和語內(nèi)錯誤主要源于學(xué)習(xí)者本人,一些外部因素也會導(dǎo)致語言錯誤。教學(xué)方法不當,或者錯誤的學(xué)習(xí)材料都有可能導(dǎo)致錯誤發(fā)生。然而錯誤分析也有其局限性,當學(xué)習(xí)者想要表達的內(nèi)容超出他們所掌握的英語知識時,往往傾向于借用相似性和關(guān)聯(lián)性來表達粗略等同,這容易產(chǎn)生冗余,不確切,甚至錯誤。
(五)改正錯誤
學(xué)生在詞法、句法以及語篇上存在較多問題,通過利用錯誤分析理論對錯誤進行分析能夠?qū)Υ髮W(xué)英語四級作文教與學(xué)產(chǎn)生一些啟示。
應(yīng)當注重英語基礎(chǔ)知識,擴充詞匯量。馬廣惠等在研究中發(fā)現(xiàn)大學(xué)生入學(xué)英語詞匯水平不高,大約是2200個左右,這些與英語本族語者五歲兒童的詞匯量大約4000-5000詞群要少得多,本研究發(fā)現(xiàn)學(xué)生詞匯使用貧乏單一,詞匯重復(fù)使用現(xiàn)象嚴重,可見,大部分學(xué)生的詞匯量是遠遠不夠的。教師應(yīng)加強英語基礎(chǔ)知識教學(xué),特別是詞法和句法的教學(xué),詳細講解詞形變換、動詞常用詞組以及固定搭配,并使學(xué)生掌握在語境中記單詞的方法,拓展詞匯量。
保證足量的語言輸入,減少母語負遷移。本研究發(fā)現(xiàn)部分學(xué)生作文內(nèi)容貧乏,言之無物。語言的自然輸出是在學(xué)習(xí)者通過理解性輸入達到一定的語言能力時自然產(chǎn)生的,因此大量的背誦和閱讀是必不可少的。通過背誦和閱讀學(xué)生可以加強語言積累,培養(yǎng)英語語感和英語思維,從而避免中國式英語。
加強語篇教學(xué)。本研究發(fā)現(xiàn)部分學(xué)生作文段落之間缺乏連貫性,文章觀點缺乏一致性。教師在教學(xué)過程中應(yīng)重視語篇分析,讓學(xué)生認識到如何用銜接、連貫的手段將句子排列組合成邏輯嚴密謹慎的文章。
三、總結(jié)
本研究通過對學(xué)生作文中的錯誤進行分析,發(fā)現(xiàn)了學(xué)生寫作中的詞法、句法以及語篇中的諸多問題,探明產(chǎn)生錯誤的語際遷移、語內(nèi)遷移和外部因素三方面原因,進而為提高寫作教學(xué)提出建議。
【參考文獻】
[1]Corder S P. The significance of Learners Errors. International Review of Applied Linguistics[J]. 1967 (5):161-170.
[2]馬廣惠,黃文,苗娟,等.大學(xué)非英語專業(yè)新生英語入學(xué)水平測試與分析[J].南京師大學(xué)報,2006(1):82-88.
[3]Nation, P. and Waring, R. Vocabulary size, text coverage and word lists[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1997:6-19.