杜瑛
【摘 要】本文試圖運(yùn)用語篇分析理論解決高校英語專業(yè)泛讀課教學(xué)中存在的問題,目的是讓學(xué)習(xí)者宏觀把握語篇,了解所讀文章的框架結(jié)構(gòu)以及作者的意圖和思路,挖掘文章字里行間所隱蔽的深層意思并準(zhǔn)確掌握文章的主圖,最終達(dá)到提高閱讀理解水平的目的。
【關(guān)鍵詞】語篇 語篇分析理論 英語泛讀教學(xué)
一、高校英語泛讀教學(xué)現(xiàn)狀
高校英語專業(yè)開設(shè)的泛讀教學(xué)的主要目的是讓學(xué)生比較系統(tǒng)地掌握基本的快速閱讀技能,通過閱讀題材及風(fēng)格各異的篇章,開闊視野,擴(kuò)大知識面,豐富語言知識,增強(qiáng)語感,擴(kuò)大詞匯量,增加一定的英美文化背景知識,加深對英語語言特點的理解,從而提高閱讀的速度和理解能力及快速,準(zhǔn)確、有效地獲取信息的能力。
然而許多教師在進(jìn)行泛讀教學(xué)時,還基本參照精讀教學(xué)的方法,即逐句翻譯分析,而又由于課時的限制(每周2課時),講不深,講不透。而又沒有達(dá)到泛讀課應(yīng)該達(dá)到的目標(biāo)。所以,目前高校英語專業(yè)泛讀課處于一個非常尷尬的境地。語篇分析理論的引入能夠解決這一問題。
二、語篇分析理論
語篇通常指一系列的話段或句子構(gòu)成的語言整體。語篇分析通常指對比句子/話段(sentence/utterance)更大的語言單位所做的語言分析,目的在于解釋人們?nèi)绾螛?gòu)造和理解各種連貫(coherent)的語篇。語篇表達(dá)的不是彼此無關(guān)的信息,而是語言連貫,相互關(guān)聯(lián)的信息,而是語言連貫的整體(黃國文,1988)。因此,在教學(xué)中,一定要注重語篇的整體理解。
三、語篇分析理論在英語泛讀教學(xué)中的應(yīng)用
在目前的英語專業(yè)泛讀教學(xué)中,教師普遍采用的還是傳統(tǒng)的逐段串講模式,這種教學(xué)模式只注重詞句教學(xué),將完整的語篇肢解成破碎的語言知識,使學(xué)生不能把課文當(dāng)成一個有機(jī)整體來理解和欣賞,不僅嚴(yán)重挫傷了學(xué)生對泛讀課的興趣,還造成學(xué)生的閱讀理解能力難以有效提高。語篇分析理論要求我們從整體出發(fā)對課文進(jìn)行理解、分析與評價。語篇分析包括宏觀和微觀兩個層面(胡壯麟,1994)。本文主要介紹微觀層面的銜接。
(一)語法銜接手段
1. 照應(yīng)(reference)。照應(yīng)是語篇中最明顯的一種銜接手段,通常指用代詞等語法手段來表示語義關(guān)系。根據(jù)韓禮德和哈桑(2001),英語中的照應(yīng)分為三類:人稱照應(yīng)(personal reference)、指示照應(yīng)(demonstrative reference)、比較照應(yīng)(comparative reference)。
2. 替代(substitution)。替代指用替代詞或簡單的成分替代上下文所出現(xiàn)的詞語。使用替代既可以避免重復(fù),又可以使上下文連接起來。替代可以分為名詞替代、動詞替代、小句替代三類。替代作為連接紐帶時,同樣可使語篇的主題表達(dá)自然平穩(wěn)地向前推進(jìn)。替代既發(fā)生在句子的層面上,也發(fā)生在語篇層面上。在句子層面上,它的作用在于避免重復(fù)并發(fā)生局部銜接功能。在語篇層面上,替代通過替代成分與替代對象之間的索引關(guān)系使語篇中的句子緊密聯(lián)系在一起,從而起到銜接的作用。(張德祿,2000)
3. 省略(ellipis)。省略是為了避免重復(fù)而把語篇中的某個成分省去,突出新信息,并使語篇上下緊湊連貫的語法手段。省略與替代頗為相似,所不同的是后者有代替詞語,而前者沒有,故省略亦稱零位替代。
4. 連接詞語(conjunction)。連接是通過連接成分來體現(xiàn)語篇中各個成分的各種邏輯關(guān)系的手段。連接成分往往是一些過渡性的詞語如表示時間、條件、因果等邏輯上的聯(lián)系,主要有連詞、連接副詞和介詞短語體現(xiàn)。他們可以表示為順接、逆接、添加、對比、同位等語義關(guān)系(彭琳,朱萍,2008)。任何語篇都是完整地反映一件事的發(fā)生過程、一個問題的論述或一個方法的描述,存在著時間關(guān)系、空間關(guān)系和順序掛席。這些連接詞或具有連接詞作用的詞組,像路標(biāo)一樣指引著讀者跟隨作者的思路。
(二)詞匯連接(lexical cohesion)
詞匯連接只通過詞的重復(fù)、反義、上下文、互補(bǔ)、整體與部分等關(guān)系建立一個貫穿語篇的語義鏈條,達(dá)到語篇語義連貫。韓禮德和哈桑(2001)把英語詞匯銜接關(guān)系分為兩類:復(fù)現(xiàn)關(guān)系(reiteration)和同現(xiàn)關(guān)系(collocation).
1. 復(fù)現(xiàn)(reiteration)。復(fù)現(xiàn)是指一個詞項以其自身的形式或以同義詞、近義詞、上義詞、下義詞、概括詞或其他形式重復(fù)出現(xiàn)在語篇中,使語篇中的句子達(dá)到相互銜接。
2. 同現(xiàn)(collocation)。同現(xiàn)指詞匯共同出現(xiàn)的傾向性(co-occurrence tendency)。 在語篇中,圍繞一定的話題,一定的詞就往往會同時出現(xiàn),而其他一些詞就不大可能會出現(xiàn)或根本不會出現(xiàn)。這種詞的同現(xiàn)關(guān)系與語篇范圍關(guān)系密切。
四、結(jié)論
筆者通過實踐,發(fā)現(xiàn)語篇銜接理論對英語專業(yè)泛讀教學(xué)有一定的指導(dǎo)作用。運(yùn)用語篇分析方法于閱讀教學(xué),將語篇作為一個整體來處理,使組織教學(xué)從句子層面上升到語篇層面,不僅有利于學(xué)習(xí)者快速有效地抓住文章的主題和脈絡(luò),提高學(xué)習(xí)者運(yùn)用外語進(jìn)行交際的能力以及培養(yǎng)學(xué)生推理、判斷等邏輯思維能力,而且還有助于提高學(xué)習(xí)者閱讀理解能力。這樣從根本上改變英語專業(yè)泛讀教學(xué)所處的困境,有效提高我國英語專業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)質(zhì)量。
【參考文獻(xiàn)】
[1]黃國文.語篇分析概論[M].長沙:湖南教育出版社,1988.
[2]M.A.K. Halliday and Ruquiya Hasan, Cohesion in English [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[3]胡壯麟.語篇的銜接與連貫 [M].上海:上海外語教育出版社,1994.
[4]彭琳,朱萍.語篇銜接在閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[J],西南民族大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008(3).
[5]張德祿.論語篇連貫[J]. 外語教學(xué)與研究,2000(7).endprint