• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      法學(xué)語體研究

      2014-09-12 02:50:25林士平
      西南政法大學(xué)學(xué)報 2014年3期
      關(guān)鍵詞:修辭語篇

      林士平

      摘要:經(jīng)過20多年的發(fā)展,作為邊緣法學(xué)的法律語言學(xué)的學(xué)科地位在事實上得以確立,法言法語漸被納入學(xué)科研究對象。此外,作為現(xiàn)代語言學(xué)的分支,語體學(xué)已相對成熟,但法學(xué)語體問題卻少有人問津。這也許與修辭學(xué)泰斗王德春教授主張語體種類之一的科學(xué)語體“不再細(xì)分”有關(guān),也與自古以來“文術(shù)多門,各適所好”、“明者弗授,學(xué)者弗師”有關(guān)。然而,法學(xué)語體具有科學(xué)語體與政論語體甚至公文語體交叉的特點,可以視為語言分化的結(jié)果。法學(xué)語體研究滯后對我國法學(xué)研究與報刊編輯出版中的語言質(zhì)量已造成消極影響。法學(xué)語體逐漸形成一些典型的語言手段及表達(dá)方式,如:詞匯上莊重、嚴(yán)謹(jǐn)、文雅;句式完整,但具擴展性;語篇上具連貫性、充分性。我們應(yīng)當(dāng)恰當(dāng)使用帶語體色彩的詞匯體現(xiàn)法學(xué)氣派,并且合理使用長句、復(fù)合句反映法學(xué)風(fēng)格。靈活運用的多種修辭表達(dá)方式充分體現(xiàn)了學(xué)術(shù)語境的科學(xué)理性與思維美感。法學(xué)語篇不妨在行文上流光溢彩,活潑多姿。與此同時,要防止不當(dāng)話語修辭對交際和傳播帶來的負(fù)面影響。

      關(guān)鍵詞:法律語言;法學(xué)語體;修辭;語篇;法學(xué)期刊編輯學(xué)

      中圖分類號:G237.5文獻(xiàn)標(biāo)識碼:ADOI:10.3969/j.issn.1008-4355.2014.03.14

      語言是人類最重要的交際工具。法學(xué)家用它來記載學(xué)術(shù)研究成果,描述事實,或闡釋科學(xué)規(guī)律;同時它也是法學(xué)期刊編輯人員的職業(yè)工具。作為法律期刊編輯,除了要熟悉學(xué)術(shù)及編排規(guī)范之外,尚需對編輯文本處理的核心區(qū)域——語言表達(dá)及其規(guī)范化的質(zhì)量控制進(jìn)行研究。這一尚待開墾的領(lǐng)域亦屬編輯人員的主業(yè)范疇,并由此引發(fā)本文的寫作動機。但設(shè)法學(xué)語體學(xué),與通說不符。王德春教授在《語體學(xué)》中多次否定了科學(xué)語體再細(xì)分的必要性?!糧W(〗他指出:“不管寫自然科學(xué)論文還是社會科學(xué)論文,其寫作方式大同小異。所以,不再區(qū)分社會科學(xué)語體、自然科學(xué)語體。更不再區(qū)分物理學(xué)語體、語言學(xué)語體。各門學(xué)科的科學(xué)術(shù)語盡管不同,但其性質(zhì)相同。”“法學(xué)論文、法學(xué)著作則是科學(xué)語體的話語?!保▍⒁姡和醯麓?語體學(xué)[M].南寧:廣西教育出版社,2000:37,48.)〖ZW)〗不過,在長期的法學(xué)期刊編輯實踐中,筆者對法言法語〖ZW(〗法庭用語可視為法言,立法語言可視為法語。它們屬于公文語體。余致純提出“法律語言語體”的概念。他認(rèn)為“法律公文是以指令功能和執(zhí)行功能為主的。法律語言語體的研究對象是各類法律文書,它……顯示出共同的語體特征。”(參見:余致純.法律語言學(xué)[M].西安:陜西人民教育出版社,1990:149.)

      〖ZW)〗有切身感受,認(rèn)為法學(xué)語體具有科學(xué)語體與政論語體,甚至公文語體交叉的特點,似有將法學(xué)語體從科學(xué)語體中獨立出來并加強這方面研究的必要?!糧W(〗并不是所有與法律有關(guān)的話語都能夠自成一體。比如法制文學(xué)、法制新聞仍然屬于藝術(shù)語體與報道語體?!糧W)〗

      法學(xué)研究與語言學(xué)關(guān)系密切。正如A·考夫曼(Arthur Kaufmann)和N·麥考密克(Neil Mac Cormick)所言:“法學(xué)其實不過是一門法律語言學(xué)?!保?]徐國棟先生也認(rèn)為:“要治法學(xué),必先治語言學(xué)。欲當(dāng)羅馬法學(xué)者,必先當(dāng)語言學(xué)家?!保?]

      自從1993年由英國伯明翰大學(xué)的M·庫爾哈德(Malcolm Coulthard)創(chuàng)立國際法律語言學(xué)家學(xué)會(IAFL)以來,法律語言學(xué)的研究取得明顯進(jìn)展。2002年在北京舉辦的“語言與法律首屆學(xué)術(shù)研討會”表明該學(xué)科在中國落地。中國法律語言研究會現(xiàn)任會長杜金榜教授、語言學(xué)家王德春教授等人推動了學(xué)科進(jìn)步,值得我們對他們表示敬意。法律語言是“以民族共同語為基礎(chǔ)在立法和司法等活動中形成和使用的具有法律專業(yè)特點的語言”[3],它是漢民族共同語在一切法律活動(包括立法、司法和法律科學(xué)闡釋)中具體運用的語言,是一種有別于日常語言的技術(shù)語言。通過長期運用和演變積累,法律語言這一使用領(lǐng)域已經(jīng)形成了比較穩(wěn)固的系統(tǒng)性特征,成為一個區(qū)別于其他語言使用領(lǐng)域的語言功能變體,即法律語體。

      我認(rèn)為,啟動法律語體研究勢在必行。綜觀法律語言學(xué)的看法,一般將法律語言分為立法、司法、執(zhí)法等語言。既然如此,“法學(xué)研究語言”或“法學(xué)語言”的提出就屬必然。早在1997年,潘慶云先生就堅定地認(rèn)為:“既然法律語言是一個語體范疇,就可以語體學(xué)的已有成果和方法進(jìn)行處理與研究。”〖ZW(〗參見:潘慶云.跨世紀(jì)的中國法律語言[M].上海:華東理工大學(xué)出版社,1997.(轉(zhuǎn)引自: 馬曉燕,史燦方.法律語言學(xué)引論[M].合肥:安徽人民出版社,2007: 11.)〖ZW)〗而在1987年由潘先生所編的《語體論》一書中,袁暉、陳炯在《司法語體語言表達(dá)的基本技巧》一文中就提出:“司法語體是司法領(lǐng)域內(nèi)語言交際的全民語言的變體。”[4]從文獻(xiàn)檢索結(jié)果看,目前少有論著涉足法律語體或法學(xué)語體。本文擬就以下幾個基本問題略抒管見,以求教于同仁:第一,法學(xué)語體的重要意義;第二,法學(xué)語體的概念及其基本特征;第三,法學(xué)研究和期刊編輯出版中如何正確運用法學(xué)語體的修辭方法。

      一、法學(xué)語體及其研究意義

      (一)語體概說 

      1.概念的提出

      1932年陳望道提出了“語文的體式”的概念與分類?!缎揶o學(xué)發(fā)凡》第十一篇專論“文體或體辭的分類”。提出四對概念:簡約與繁豐、剛健與柔婉、平淡與絢爛、謹(jǐn)嚴(yán)與疏放,并指出“語文體式”存在繁復(fù)情況[5]。

      2.語體的定義

      王德春依據(jù)索諸爾對語言和言語的區(qū)分,認(rèn)為“由于人類社會生活的復(fù)雜性,在不同的社會活動領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)行交際時,出于不同的交際環(huán)境,就各自形成了一系列運用語言材料的特點,這就是言語的功能變體,簡稱語體。它是在特定的交際領(lǐng)域,通過有目的地選擇而產(chǎn)生的表達(dá)手段、表現(xiàn)方式的總體。語體學(xué)就是研究這些言語功能變體,研究依賴言語環(huán)境選擇和運用語言材料的原則”[6]。但王德春沒有指明 “言語的功能變體”是言語還是話語?!墩Z體學(xué)》第29頁論述的是“話語的分類”?!糧W(〗語言是指民族共同語,如印歐語系、漢藏語系中的各種語言,它是社會產(chǎn)品;而言語(Parole),按索緒爾的說法是“主動的、個人的”。(參見:索緒爾.普通語言學(xué)教程:1910~1911索緒爾第三度講授[M].張紹杰,譯.長沙:湖南教育出版社,2001:7.)語言交際(說寫)形成了話語(discourse),話語又包括口語與書面語。因此,我個人主張,語體應(yīng)當(dāng)是語言的功能變體,屬于話語。在漢語體系內(nèi),法律語言學(xué)是現(xiàn)代語言學(xué)一種分支性技術(shù)語言(不是行業(yè)性方言)學(xué)科,而法律語體則是對話語的分類。“法律語言是漢民族共同語在立法、司法和非訴公法律事務(wù)等領(lǐng)域中的運用,它本身不是另一種獨立的語言體系,而是由于語言運用的目的和范圍不同,在全民族語言基礎(chǔ)上形成不同的風(fēng)格特點和某些專門用語,在詞法、句法、修辭方面表現(xiàn)(出的)一系列特征?!保▍⒁姡河嘀录?法律語言學(xué)[M].西安:陜西人民教育出版社,1990:1.)〖ZW)〗

      我認(rèn)為,語體指與語境類型、語言手段、特定方法相關(guān)聯(lián)的語言功能風(fēng)格變體,也即是一種話語。也叫體式〖ZW(〗與體式類似的用法,如中國書法中的楷書、行書、草書體的區(qū)分,以及顏、柳、歐體的區(qū)分,印刷文字中的宋、行、楷體的區(qū)分都與體式有關(guān),它們的共同特征都在于沒有改變文字的內(nèi)涵,只是改變表現(xiàn)形式,同樣都是功能變體?!糧W)〗或話語的形態(tài)結(jié)構(gòu)。語言(language)是以語音為物質(zhì)外殼,由詞匯和語法構(gòu)成并能表達(dá)人類思想的符號系統(tǒng)?!糧W(〗由于學(xué)識所限,本文只研究與語體相關(guān)的詞、短語、句子和全文,不研究音位和語素,同時,本文重點研究書面語。

      〖ZW)〗風(fēng)格(style)是藝術(shù)領(lǐng)域的一個術(shù)語,從詞源上講來自古希臘,它的本義為“木堆”、“石柱”、“雕刻刀”等。馬曉燕、史燦方認(rèn)為,該詞引申為“表示組成文字的一種特定方法或以文字裝飾思想的特定方式”[7]。

      3.與文體的區(qū)別

      語體與文體是從不同角度對話語分類的結(jié)果。文體是按文章的體裁分類,如論辯、序跋、奏議等。文體也指文學(xué)體裁(如散文、詩歌、戲劇小說)。如按表達(dá)方式,可將文體分為記敘文、議論文、應(yīng)用文、說明文等。語體是按照功能風(fēng)格對話語進(jìn)行分類的結(jié)果,主要分為談話語體與書卷語體,它僅僅涉及言語形式。文體不僅研究語言形式,更關(guān)注文章的結(jié)構(gòu)形態(tài)和審美形態(tài)層面,例如文章選材、立意、組織結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)方法以及作者的思想情感、學(xué)識才能、民族氣質(zhì)等。語體屬于普通語言學(xué)的范疇,文體屬于文章學(xué)的范疇[8]。

      在我國傳統(tǒng)語文學(xué)和文學(xué)理論范疇內(nèi),語體和文體兩詞曾經(jīng)通用?!糧W(〗王德春教授引證了《辭?!?縮印本)第1534頁。(參見:辭海編輯委員會.辭海[K].縮印本.上海:上海辭書出版社,1979: 1534.)〖ZW)〗南朝劉勰的《文心雕龍》是古代文體論的集大成者。它討論了形式與內(nèi)容的關(guān)系,語調(diào)辭令表達(dá)內(nèi)容的方法等問題,如特設(shè)“風(fēng)骨第二十八”篇,認(rèn)為文章結(jié)構(gòu)應(yīng)當(dāng)“風(fēng)清骨峻,篇體光華”,表明我國南北時期對修辭造句的研究已達(dá)到一定水平。隋唐以后,陸續(xù)產(chǎn)生了一些新文體,也陸續(xù)有人對此進(jìn)行論述。到了明代,又有文體論的新作品問世,那就是吳構(gòu)的《文章辨體》和徐師曾的《文體明辨》[5]2。至此,“文體”一詞正式出現(xiàn)在我國古典文獻(xiàn)中。

      4.與個人生活中的語言使用權(quán)的關(guān)系

      語體學(xué)與修辭學(xué)的關(guān)系密切。1900年,瑞士語言學(xué)巴利(Charles Bally)指出:“修辭學(xué)研究的是某一社會集團習(xí)用的語言表達(dá)方式,而不是個人的語言特點。”〖ZW(〗轉(zhuǎn)引自:王德春.語體略論[M]福州:福建教育出版社,1987:3.〖ZW)〗語體也是屬于社會群體的范疇,不屬于個人風(fēng)格。個人對語體的選擇屬于人權(quán)范疇,但這與語言本身的規(guī)律并不沖突。1991年《塔林國際語言權(quán)會議宣言》第4條表明:“我們堅信,個人生活中的語言使用不會受到政府的限制,但語言權(quán)在諸如教育、行政、司法、政治生活、社會事務(wù)、商業(yè)和傳媒等關(guān)鍵領(lǐng)域中也應(yīng)當(dāng)受到尊重。”〖ZW(〗轉(zhuǎn)引自:馬曉春,史燦方.法律語言學(xué)引論[M].合肥:安徽人民出版社,2007:151.〖ZW)〗學(xué)術(shù)自由、風(fēng)格個性化不等于沒有相對統(tǒng)一的風(fēng)格。

      5.與文法的聯(lián)系

      文法(grammar),即文章的書寫方法或規(guī)范,一般用來指以文字、詞語、短句、句子的編排而組成的完整語句和文章的合理組織。語體中包括了部分文法,但不等同于文法。

      (二)法學(xué)語體的確立與法學(xué)語言質(zhì)量密切相關(guān)

      我國法學(xué)研究與期刊編輯出版中的語言質(zhì)量控制尚屬薄弱環(huán)節(jié)。盡管學(xué)術(shù)界也出版了不少文章學(xué)或?qū)懽髦改系恼撝缥覈媳背瘯r期文藝?yán)碚撆u家劉勰所言:“然文術(shù)多門,各適所好,明者弗授,學(xué)者弗師。于是習(xí)華隨侈,流遁忘返”,因此,他認(rèn)為應(yīng)當(dāng)“確乎正式,使文明以健?!保?]出版業(yè)是內(nèi)容產(chǎn)業(yè),但內(nèi)容是作者產(chǎn)出的,編輯工作的重心則是文章語言的表現(xiàn)手段和方式,如選材、組織結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)方法、遣詞造句等方面。在期刊綜合質(zhì)量評估中,編輯出版質(zhì)量中有一項就是語言文字質(zhì)量??梢哉f,除專門教授或研究修辭學(xué)、文章學(xué)的人員外,長期關(guān)注于語言表現(xiàn)手段和方式的人當(dāng)屬編輯人員。在長期的審稿、加工修改實踐中,編輯的任務(wù)之一就是發(fā)現(xiàn)語病并加以修改。因此,編輯的職業(yè)敏感要求編輯具有良好的語言學(xué)修養(yǎng)。而對語體的正確把握則是這些知識的綜合運用。

      (三)法學(xué)語體的研究勢在必行

      過去在法學(xué)期刊編輯學(xué)的研究中,我們多重在學(xué)術(shù)引證規(guī)范及編排規(guī)范的研究,但對于法學(xué)研究中語言功能與風(fēng)格研究極少,實際上沒有觸及核心。長期以來,法學(xué)期刊編輯人員在法學(xué)研究領(lǐng)域邊緣化,沒有多少話語權(quán),原因之一就在于沒有充分發(fā)揮語言優(yōu)勢。在法學(xué)論著的翻譯中,中文出版物成了重災(zāi)區(qū),法律移植中出現(xiàn)不少問題,許多學(xué)術(shù)爭論皆因翻譯而起。由于翻譯上不準(zhǔn)確、硬譯等導(dǎo)致的錯誤以訛傳訛,有的已經(jīng)進(jìn)入立法領(lǐng)域。這說明,我們對法學(xué)語體不夠重視。當(dāng)然立法本身的語病問題也比較嚴(yán)重。

      (四)法學(xué)期刊的編輯人員應(yīng)當(dāng)重視語體研究

      無論哪個學(xué)科的碩士、博士(傳播學(xué)除外),只要你進(jìn)入編輯行業(yè),就無法同原專業(yè)“親密接觸”了。自古“述而不著”的工作傳統(tǒng),以及事無巨細(xì)的日常編輯事務(wù),加上跨方向甚至跨學(xué)科地處理原稿,讓編輯的知識結(jié)構(gòu)趨向于雜家。雜家是編輯的本質(zhì)特征,如果知識面太狹窄,就無法應(yīng)對各種來稿。盡管現(xiàn)在的法學(xué)期刊編輯有分工,但顯然太粗。因此,文字處理能力才是編輯人員的職業(yè)優(yōu)勢。法學(xué)期刊編輯的知識結(jié)構(gòu)應(yīng)當(dāng)為法學(xué)、語言學(xué)、傳播學(xué)三位一體。如李振寧將法學(xué)論文作為法律傳播學(xué)中的法律文牘傳播來研究[10],說明這種結(jié)合的必要性。

      法律語言學(xué)的研究不算落伍,但法學(xué)期刊編輯中懂法律語言學(xué)的并不多。在我國從事法律語言研究的群體中,以有外語與中文背景人員為主,研究者一般難以具備扎實的法學(xué)功底;而法學(xué)期刊的編輯從業(yè)人員中,多數(shù)具有法學(xué)背景而無語言學(xué)背景。這樣,就注定了法律語言學(xué)很難真正用于期刊編輯工作實踐。鑒于上述原因,法學(xué)期刊編輯人員認(rèn)識到職業(yè)優(yōu)勢并著力強化語言優(yōu)勢,是提高競爭力的關(guān)鍵。

      (五)中文語境下研究法學(xué)語體的意義

      漢語明顯地區(qū)別于印歐語系。一代宗師呂叔湘將漢語形象地稱為“光頭語言”。 古代漢語重語序、約定俗成的表達(dá)方式、隱性關(guān)聯(lián)的邏輯條理、重名詞、輕動詞,基本上不使用連詞等特性對現(xiàn)代漢語影響至為深遠(yuǎn)。漢語再歐化,也不會在詞匯、語法、章法上與英文完全一致。從本質(zhì)上來說,漢藏語系是表意文字,而印歐語系是表音文字。這就決定了,有外語學(xué)科背景的人員并不見得能夠把握好漢語。高爾基只上過兩年學(xué),不妨礙他成為偉大的作家,這就是因為西方語言是讀寫合一的,能說基本上就能寫出來。漢語則是讀寫分離,能說不一定能寫出來。不經(jīng)過系統(tǒng)學(xué)習(xí)就難以熟練地駕馭漢語。同樣,漢語的學(xué)習(xí)與提高也遠(yuǎn)比英語復(fù)雜。表面上學(xué)習(xí)英語的難度比漢語大,掌握1000字高頻常用漢字就算是掌握了漢語,英語四級的基本詞匯則達(dá)4000個,但實際上,漢語更難于掌握。由于漢語具有一詞多義的特征,漢語的應(yīng)用還依賴于語境、語序、語言文化等,要寫好中文法學(xué)文章并非易事。在編輯原稿時,我們會感覺到,有些文章讀起來拗口,原因之一就是作者的中文功底不足。

      申小龍認(rèn)為:“漢語不單從符號,還要從語序組合上理解。重會意、重流動、重具象是漢語和中華民族精神的表現(xiàn)。任何一種語法體系,如果忽視了漢語的這四個特點,就必然被漢族人的語感所拒絕?!保?1]尤其在法學(xué)研究語言日益精密化、精確化的當(dāng)代,重視漢語的思維特征,建構(gòu)具有中國特色的法學(xué)研究語言氣派、風(fēng)格及體系,將大有可為。

      二、法學(xué)語體的概念與屬性分析

      (一)法學(xué)語體的定義

      法律語言分立法語言、司法語言、執(zhí)法語言和法學(xué)研究語言等。法學(xué)研究過程中所使用的語言功能變體,已經(jīng)在風(fēng)格上趨向典型性。目前,尚無學(xué)者對此專門研究。

      我將法學(xué)語體定義為:根據(jù)法學(xué)交流語境的需要,采用法言法語的手段,運用特定語言表達(dá)方式所構(gòu)成的功能變體。它是由足夠的法學(xué)術(shù)語、帶法學(xué)色彩語言手段、精確嚴(yán)密的表達(dá)論證方式構(gòu)成的總體。法學(xué)語體重在研究依賴言語環(huán)境選擇和運用語言材料的原則。法學(xué)語體具有與科學(xué)語體、政論語體交叉的特點,它應(yīng)當(dāng)從科學(xué)語體中分化出來而具有相對獨立性,以承載法學(xué)研究群體的語言訴求。法律語體是漢民族共同語在法律領(lǐng)域的運用,它不是獨立的語法系統(tǒng),但具有與典型語境相適應(yīng)的特征。

      當(dāng)然,法學(xué)語體并非全是由法學(xué)術(shù)語加上特定的語法構(gòu)成。人們在交際時,根據(jù)一定的語境類型,將帶有法學(xué)語體色彩的語言手段與大量通用或共用語言材料組合,采用特定的表達(dá)方法,從而建構(gòu)出法學(xué)語體語話。

      (二)法學(xué)語體的屬性

      我認(rèn)為,法學(xué)語體在廣義上屬于書卷語體中的科學(xué)語體,但又兼有政論語體和公文語體的一些特點。法學(xué)語體主要運用于法學(xué)語篇之中,具體表現(xiàn)形式多為法學(xué)論文和法學(xué)理論著作。巴利最早提出書卷語這一分類,與談話語體相區(qū)別。〖ZW(〗轉(zhuǎn)引自:王德春.語體略論[M].福州:福建教育出版社,1987:3.〖ZW)〗科學(xué)語體的功能,是準(zhǔn)確而系統(tǒng)地敘述自然、社會和思維的現(xiàn)象,嚴(yán)密論證這些現(xiàn)象的規(guī)律性。它服務(wù)于科學(xué)技術(shù)、社會科學(xué)和生產(chǎn)領(lǐng)域。王德春教授將學(xué)術(shù)論文歸于科學(xué)語體中的書面書卷語體[5]25,區(qū)別于普通語言〖ZW(〗按巴利的說法,普通語言與具有中等智力和社會地位的人群相適應(yīng)?!糧W)〗與談話語(包括親昵語、大眾語、俗語、黑話)。馬曉燕、史燦方將法律語言劃入陳望道先生所提出的平淡體,以與絢爛體相對應(yīng)[6]66。

      從法律語言的外部來說,法律語體存在“共核”〖ZW(〗英國語言學(xué)家皮舍《語體與語法》一書提出“共核”概念。(轉(zhuǎn)引自:王德春.語體略論[M]福州:福建教育出版社,1987:6.)〖ZW)〗(各種語體通用,或稱共性),也有與常規(guī)偏離之處?!肮埠恕笔侵行缘模彩侵行牡?。

      (三)法律語言與法學(xué)語體的關(guān)系

      民族語言體系是語體的物質(zhì)基礎(chǔ)(語言材料本身),語體規(guī)范是語言規(guī)范的高級形態(tài)。法律語言的特征影響和制約著法學(xué)語體。關(guān)于法律語言的特征,已有多種觀點。如清末思想家梁啟超先生所言:“法律之文辭有三要件:一曰明,二曰確,三曰彈力性。”[12]法律語言學(xué)者黎慶興將法律語言與一般語言的差異歸結(jié)為:第一,詞匯單一性,與漢語單音多義性相對;第二,句法嚴(yán)格,與漢語嚴(yán)重依賴語境相區(qū)別,這就造成法律語言的句型多為長句;第三,樸實性,與漢語的修飾性相對,不用感情詞匯或積極修辭 [2]72。法律語言中的立法語言不但適合于立法語境類型,而且有相應(yīng)的語言手段特征,如語體莊重、平實、規(guī)范。立法語言在詞、短語、單句、復(fù)句、句群上的規(guī)律已經(jīng)為眾多法律語言學(xué)論著所揭示。立法語言的規(guī)律對法學(xué)語言的風(fēng)格具有深刻影響,從而使得法學(xué)語體具有立法語體的一些特征。馬曉燕、史燦方認(rèn)為,法律語體(尤其是立法語體)具有簡約性、剛健性、平淡性與謹(jǐn)嚴(yán)性[6]53-57。褚宸舸也認(rèn)為:“從語體意義上而言,立法語言是專業(yè)性與通俗性、準(zhǔn)確性與模糊性兩對矛盾的統(tǒng)一體?!保?]18

      三、法學(xué)語體在語言手段及表達(dá)方式上的典型性

      目前,我國語言學(xué)中語庫、語料的研究已經(jīng)取得顯著進(jìn)展。立法詞典、法律語言庫(包括子庫建設(shè))及語料加工(切分、標(biāo)注)檢索已經(jīng)進(jìn)入實驗階段。羅紅秀從DIA〖ZW(〗DIA理論,即個人語言特征理論(idiolect)和語篇信息結(jié)構(gòu)理論(Discourse Information Analysis)。1987年Burrows曾在論文中,對文學(xué)作品作者鑒別作出了研究,對大量作品中常用的功能詞匯和語法詞匯進(jìn)行了詞頻統(tǒng)計,運用PCA(principle components analysis)的分析方法來鑒別作者?!糧W)〗理論的角度,通過建立信息型法律語料庫(CLIPS, Language Integrated Production),根據(jù)作者語言特點來鑒別作者身份[13]。但這些研究的應(yīng)用領(lǐng)域主要在立法與司法領(lǐng)域,而非法學(xué)研究領(lǐng)域。也許我們不能建立起類似立法語料庫的平臺支撐法學(xué)研究,但這不妨礙我們歸納法學(xué)語言總體特征。立法語言與法律語言在典型性上有相同之處,也有不同之處。立法語言的簡約性要求“中等文化以上的人都能閱讀”[6]53-57。這就是說,法律語體以消極修辭為主。但法學(xué)語體則不完全是這樣。法學(xué)論文的讀者應(yīng)當(dāng)是接受過高等教育的群體。本人認(rèn)為,法學(xué)語體在語言手段上具有三個基本特性。

      (一)詞匯上莊重、嚴(yán)謹(jǐn)、文雅

      多使用術(shù)語、行業(yè)語,但通用語言,如“建構(gòu)、考察、路徑、分析、研究”也大量出現(xiàn)在法學(xué)論著中。當(dāng)然,也有些法學(xué)論著使用新詞,或與其他學(xué)科的共用詞,如“本體”、“價值”、“方法”、“理路”、“進(jìn)路”、“范式”、“路徑”、“建構(gòu)”、“解構(gòu)”、“重構(gòu)”、“詮釋”、“話語權(quán)”等,這就與法學(xué)語境相適應(yīng),增加了思辨色彩和書卷氣,同時體現(xiàn)了學(xué)科開放性。

      (二)句式完整,但具擴展性

      立法語言中,法律規(guī)范由假設(shè)、處理、制裁三部分構(gòu)成,因此,要求多用禁令句、允許句、要求句,顯得簡潔、固定。法學(xué)研究在說理、論證、描述中,要求論據(jù)充足、推理嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯嚴(yán)密。僅僅采用主謂句、連動句、雙賓語句尚不足以充分表達(dá)作者的意思。這就使得句型結(jié)構(gòu)趨向長句,大量使用疑問句、祈使句、被動句、并列句,以及同位語〖ZW(〗一個名詞(或其他形式)對另一個名詞或代詞進(jìn)行修飾,限定或說明,這個名詞(或其他形式)就是同位語?!糧W)〗、并列結(jié)構(gòu)、短語、解說性插入語及多重復(fù)句,以精確表達(dá)思想和觀點。由于英文法律文獻(xiàn)被廣泛運用,被動句也更多地出現(xiàn)中文法學(xué)論著中。

      (三)語篇(discourse)上具連貫性、充分性

      與服務(wù)于政治的政論語體相似,法學(xué)論著具有一定的宣傳鼓動性質(zhì),因此,要求立場鮮明、論證充分。由于學(xué)者個人的人文素養(yǎng)、思想境界、個性特質(zhì)及文章的主旨、內(nèi)容等相差很大,這就決定了法學(xué)論著在語言風(fēng)格上比文藝語體樸實,但相比通俗的立法語言與法庭用語,則具有明顯的積極修辭色彩。比如,使用“亟待加強”、“刻不容緩”、“不能承受之輕之類”的帶有強烈感情色彩的修辭語,但禁止使用諷刺、挖苦論敵的修辭手法。

      四、法學(xué)研究及編輯出版中如何體現(xiàn)法學(xué)語體風(fēng)格

      我們看到,立法語言與其典型的語境相適應(yīng),已經(jīng)形成了獨立的風(fēng)格,法庭用語則成為法官職業(yè)共同體的“榮耀”?!糧W(〗如法官會說:“傳證人×××出庭作證?!辈粫f:“叫×××出來作證?!憋@然,前一種話語與法庭的氛圍相適應(yīng),具有專業(yè)特質(zhì),顯示出莊重性與準(zhǔn)確性?!糧W)〗而法學(xué)家職業(yè)共同體實際上也形成了自己的語言風(fēng)格,如使用學(xué)科專業(yè)術(shù)語、句式趨向于歐化、運用實證分析的語言表達(dá)方式。但是,他們還沒有從自在走向自覺,如果不能形成法學(xué)風(fēng)格,那將是法學(xué)家的悲哀。這就使得青年學(xué)子們苦于找不到“模板”,所謂提高論文寫作水平成了無的放矢。本文不能面面俱到,筆者擬就如何通過語言手段體現(xiàn)法學(xué)語體的風(fēng)格提出一些建設(shè)。

      (一)要通過使用帶語體色彩的詞匯體現(xiàn)法學(xué)氣派

      1.選用專業(yè)、文雅、鮮明、生動的詞

      在這方面,與立法語言的要求類似,但又不如立法語言嚴(yán)格。法學(xué)語體具有科學(xué)語體基本屬性,應(yīng)當(dāng)盡量選用專業(yè)術(shù)語、行業(yè)語、專有名詞、標(biāo)準(zhǔn)語,以及書卷語或熟語、外來語、新詞、古語詞。如果不使用專業(yè)術(shù)語,文章就失去了科學(xué)與學(xué)術(shù)價值。王德春依據(jù)話語的通用性來區(qū)分〖ZW(〗中性通用的為0級,通用術(shù)語為1級,社會科學(xué)術(shù)語為2級,自然科學(xué)術(shù)語為3級。(參見:王德春.語體學(xué)[M].南寧:廣西教育出版社,2000:37.)〖ZW)〗的劃分方法,社會科學(xué)的“語體等級”屬于2級。因此,適當(dāng)?shù)厥褂脤S忻~、標(biāo)準(zhǔn)語有利于精練、準(zhǔn)確地表達(dá),使用書卷語、外來語則有利于增強“書面書卷語體”的風(fēng)格;適當(dāng)使用法律諺語、歇后語,可以增加文采。此外,值得一提的是,要注重使用熟語。在學(xué)術(shù)界有一些約定俗成的固定搭配,不妨在適度創(chuàng)新的前提下盡量采用這些熟語。如“社會治安”、“綜合治理”、“環(huán)境生態(tài)保護”之類。甚至有些句式或句型都是固定搭配,不是自由組合的,可以直接使用,如“建設(shè)有中國特色的社會主義法治”、“高舉馬列主義、毛澤東思想、鄧小平理論的偉大旗幟”等。立法語言注重消極修辭,排斥積極修辭,但法學(xué)語言可以適當(dāng)使用后者,如譬喻、借代、映襯、摹狀、雙關(guān)、引用、仿擬、移就等??梢杂邢薅鹊厥褂靡恍┚?、華麗、形象的文學(xué)辭藻,以增強文章的藝術(shù)感染力。

      2.選用嚴(yán)肅、莊重、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)脑~

      法學(xué)語體還兼具部分政論語體和事務(wù)語體的特征。如我國,法學(xué)與政治的關(guān)系密切,法學(xué)期刊出版具有為人民群眾服務(wù)、為國家政治服務(wù)的功能,因此,有時需要選擇嚴(yán)肅、莊重的詞。同時,由于法學(xué)語體與司法語體(事務(wù)語體)有一定關(guān)聯(lián),在法學(xué)文章中通常會使用一些程式化的語言,這些語言多由古語詞構(gòu)成。如“責(zé)成”、“所屬”、“鑒于”、“予以”等,要注意選用這類嚴(yán)謹(jǐn)?shù)脑~。此外,還要注意多重定語的使用。如《刑法》規(guī)定:“一切依照我國法律應(yīng)當(dāng)受到刑罰懲處的危害社會的行為,都是犯罪行為?!边@一用法,剝落了名詞原來的表示物質(zhì)客體的意義,是立法語言中的常用技巧,可以直接使用在法學(xué)語言之中。

      法學(xué)語體本質(zhì)上屬于書面書卷語體,它不同于談話語體,前者不使用俗語、口頭成語、口語詞和粗俗詞。疊音后綴形容詞、象聲詞、嘆詞、語氣詞、轉(zhuǎn)義詞、兒化音名詞大量出現(xiàn)在談話體與藝術(shù)語體中,但法學(xué)語體則不應(yīng)當(dāng)使用這類詞。如“頭頭腦腦”、“主兒”。

      3.詞匯選用方面,要注意防止幾種傾向

      (1)破壞術(shù)語的單義性:每個術(shù)語在某個知識領(lǐng)域中只有一個嚴(yán)格規(guī)定的意義。不能有歧義,不能模棱兩可、含糊其辭。這樣,能夠讓文意明確,清晰直接。當(dāng)然,明確有時候可等同于準(zhǔn)確,但也不盡然。如婚姻法論文對法定婚姻年齡的表述,刑法論文對刑事責(zé)任年齡的表述,能夠做到準(zhǔn)確,但如果使用“數(shù)額巨大”、“情節(jié)嚴(yán)重”、“誠實信用”、“就近執(zhí)行”等術(shù)語時,其所指代就有一定的模糊性(fuzziness),并沒有精確到多少數(shù)額與情節(jié)如何嚴(yán)重等,但這些用語本身是準(zhǔn)確的。(2)使用地域方言〖ZW(〗但法學(xué)語體允許使用社會方言,如法學(xué)領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語、行話、階級習(xí)慣語等。〖ZW)〗,或以普通術(shù)語代替專業(yè)術(shù)語,或以日常生活用語代替書卷語:這種情況出現(xiàn)在所涉及的知識跨越三級學(xué)科或二級學(xué)科之時,由于超出了言語使用者的知識領(lǐng)域,容易混淆或誤用。(3)用詞含糊虛妄,晦澀難懂,深奧莫測:法學(xué)語體講求鮮明,要求所選用的詞匯語意顯豁明了。在法學(xué)研究中可以用一些低頻詞,以增加文章的新鮮感時,但要注意不能因文害意,選擇詞匯應(yīng)當(dāng)以最能充分表達(dá)作者的意思為準(zhǔn)。(4)要防止“學(xué)生腔”,即整篇文章只是幾個名詞單調(diào)地翻來覆去,讀起來味同嚼蠟。除使用專業(yè)名詞和術(shù)語外,可以使用一些具有感情修辭色彩的詞語。學(xué)術(shù)論文的動詞多使用非專業(yè)術(shù)語,這樣,就給話語的積極修辭留下了空間。中國語言文字博大精深,需要從祖國傳統(tǒng)文化中汲取營養(yǎng),以豐富我們的語言表達(dá)方式。只有生動活潑,才能引人入勝,吸引讀者,說服讀者,感動讀者。

      (二)要通過合理使用長句、復(fù)合句反映法學(xué)風(fēng)格

      1.句型(句子類型)上適當(dāng)使用并列句、復(fù)合句以及并列復(fù)合句

      作者應(yīng)力圖用復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)表達(dá)充足的論據(jù)和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)耐评?。與立法語體多使用主謂句、連動句、雙賓語不同,必要時可擴展句子成分和使用復(fù)合句(包括帶連詞的復(fù)句)。作者還應(yīng)思考推敲句式,做到正式嚴(yán)謹(jǐn),盡量不要省略必要的詞句,注意多使用關(guān)聯(lián)詞。如果是單句,就可以用名詞短語作主語和賓語,用動詞短語作謂語,用介詞短語作定、狀、補語,以體現(xiàn)法學(xué)語體重在體現(xiàn)學(xué)術(shù)思維和理性的意味。當(dāng)然,也要長短適中。

      2.運用多種修辭句式(句子結(jié)構(gòu)形式)

      目前,一些法學(xué)論文不注重句子結(jié)構(gòu)的多樣性,詞組搭配單調(diào)呆板。整篇文章基本是簡單陳述句,偶有變化,也只是多了幾個復(fù)句。其實,可以使用對偶句、排比句以增強文章氣勢;使用疑問句,包括假設(shè)問句(自問自答)、反問句(反詰句)、選擇問句、特殊問句等,以及祈使句,這樣,可以避免平鋪直敘。尤其是在復(fù)句方面,各分句之間的結(jié)構(gòu)形態(tài)多樣,能夠用于表達(dá)豐富的句意。作者

      還要注意使用邏輯性插入語和注釋性分句。〖ZW(〗它們是句法的獨立成分,不與其他成分發(fā)生結(jié)構(gòu)的關(guān)系。使用目的在于表明推論的準(zhǔn)確可倍,嚴(yán)謹(jǐn)周密,以引起讀者注意。如,“毫無疑問,應(yīng)當(dāng)認(rèn)為”等等?!糧W)〗從修辭角度講,還可適當(dāng)使用掉尾句、松散句、漸進(jìn)句、倒裝句等。〖ZW(〗詳見:方亞中.實用英語表達(dá)技巧[M].武漢大學(xué)出版社,2001:86-90.〖ZW)〗

      3. 使用復(fù)句時,讓語言嚴(yán)謹(jǐn)、豐富、生動

      除平列句外,注意使用連貫句、遞進(jìn)句、非此即彼句、解說句、因果句、轉(zhuǎn)折句、假設(shè)句、條件句和反說句。在句際關(guān)系上,應(yīng)當(dāng)具有多種形式。如平行式(并列、對立、比較、重疊或選擇關(guān)系)、承接式(連貫、補充、交代或烘托關(guān)系)、總分式、偏正式(因果、轉(zhuǎn)折或?qū)舆M(jìn)關(guān)系)。我們只有充分認(rèn)識這些句子與句際結(jié)構(gòu)的形態(tài)多樣性,才能有意識地調(diào)動各種修辭手段,增加文章表現(xiàn)力。我們要增強法學(xué)語體的書卷氣,體現(xiàn)理性思維的特點,以便準(zhǔn)確地表達(dá)觀點和看法,充分地論證主題,準(zhǔn)確地描述事件或事實。

      4.防止句法錯誤

      由于對漢語句法不熟悉,有些人不能正確使用名語性非主謂句(詞組結(jié)構(gòu))、祈使句(如“應(yīng)當(dāng)”、“禁止”之類)、復(fù)雜疑問句及多重復(fù)句,造成長句、復(fù)合句使用出現(xiàn)錯誤,如搭配不當(dāng),成分殘缺或多余,語序不當(dāng),句式雜糅。(1)搭配不當(dāng)多為動賓結(jié)構(gòu)在意義上或語言習(xí)慣上不能配合,如“沉思少許”之類。(2)成分殘缺多出現(xiàn)在主語或謂語。有的句子沒有動詞,因而不成為句子。成分多余比較常見,多出現(xiàn)在中心語與修飾語之間,如“久久佇立”。(3)語序不當(dāng)是指詞語在句子中的位置失當(dāng),它容易造成理解困難。(4)句式雜糅則屬于不同句式結(jié)構(gòu)形式捏合在一起造成語病,這些錯誤在法學(xué)論文中多有出現(xiàn)。

      (三)靈活運用多種修辭表達(dá)方式充分體現(xiàn)學(xué)術(shù)語境的科學(xué)理性與思維美感

      我們要多加斟酌,在文章的整體上掌握不同的主題推進(jìn)方式,講究修辭方法,使得行文流光溢彩、活潑多姿,如同主題推進(jìn)、線性主題推進(jìn)、綜合主題推進(jìn)、暗連主題推進(jìn)這些不同樣式。圍繞論文主題,我們應(yīng)采取不同的方式、方法來論證、說明主題觀點、看法,還要防止單一的線性推進(jìn)。有的文章組織結(jié)構(gòu)混亂、支離破碎,原因是根本沒有經(jīng)過謀篇布局。起稿純循自然,不加雕琢,不論精細(xì)遂心意而就,就可稱為疏放體[6]71。它與法學(xué)語體風(fēng)格不符。有人習(xí)慣于用“是……的”句式,以為這樣才有書卷氣或?qū)儆凇肮偾弧?,但這容易使得文章句式單調(diào)、平淡,建議少使用這類句子。

      從目前多數(shù)法學(xué)文章的實際情況看,主要是虛詞使用水平有待提高。虛詞主要是指用于作狀語成分或關(guān)聯(lián)成分的介詞、連詞、副詞,與實詞相對?!糧W(〗漢語虛詞這三大類型的作用有所不同:(1)介詞通常用于表示時間、處所、方式、目的、原因、對象、排除、被動、比較;(2)連詞主要用于連接詞與詞、詞組與詞組、句子與句子的連詞(表示并列、承接、轉(zhuǎn)折、因果、選擇、假設(shè)、讓步、遞進(jìn)、條件、目的),也可用于連接短語、句群、段落;(3)副詞通常用于表示程度、范圍、時間、否定、情態(tài)、方式、語氣、地點?!糧W)〗使用好虛詞是體現(xiàn)好語言體裁風(fēng)格的關(guān)鍵,也是語篇修辭中的重要環(huán)節(jié)。

      結(jié)語

      法學(xué)語體的修辭方法多種多樣,難以詳列。劉勰所言“文術(shù)多門,各適所好”本屬文學(xué)創(chuàng)作的基本規(guī)律,但自古以來“明者弗授,學(xué)者弗師”的習(xí)俗或傳統(tǒng)有礙于科學(xué)與學(xué)術(shù)的發(fā)展。尤其是在如何建立法學(xué)語體規(guī)范方面,我們尚處于初始階段。

      我們不希望把法學(xué)論文寫成法律條文,但兩者應(yīng)當(dāng)具有一些共同的特質(zhì)。如果法學(xué)論文能夠做到立法語言一樣莊重、簡潔、明快,那將是現(xiàn)代語言學(xué)和法學(xué)上的一道美景。在尊重學(xué)術(shù)創(chuàng)作自由以及倡導(dǎo)學(xué)術(shù)討論“百花齊放、百家爭鳴”方針前提下,筆者提議在法學(xué)研究和期刊出版過程中,注重法學(xué)語體風(fēng)格的體現(xiàn),以期為我國法學(xué)研究和法學(xué)期刊出版提供技術(shù)層面的支撐,以克服我國法學(xué)論文寫作質(zhì)量總體水平不高、語言文字表達(dá)失范的狀況,進(jìn)而提高我國法學(xué)研究與法學(xué)期刊編輯出版水平,推進(jìn)事業(yè)與行業(yè)的健康繁榮發(fā)展,努力縮小與發(fā)達(dá)國家的差距,為法學(xué)研究與中文法學(xué)期刊的美好未來提供更多可能。

      參考文獻(xiàn):

      [1] Busse, Dietrich. Juristische Semantik: Grundfragen der juristischen Interpretationslehre in Sprachwissenschaflicher Sicht[M].Berlin: Duncker & Humblot, 1993:14.

      [2] 徐國棟.法學(xué)與語言學(xué)[G] //李劍波.法律英語世界.北京:法律出版社, 1999:46.

      [3] 黎慶興.淺析法律語言的規(guī)范化問題[G]//杜金榜.中國法律語言學(xué)展望.北京:對外經(jīng)濟貿(mào)易出版社,2007:72.

      [4] 華東修辭學(xué)會,復(fù)旦大學(xué)語言文學(xué)研究所.語體論[M]. 合肥:安徽教育出版社,1987:232.

      [5] 陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2012:205-219.

      [6] 王德春.語體略論[M].福州:福建教育出版社,1987:11-12.

      [7] 馬曉燕,史燦方.法律語言學(xué)引論[M].合肥:安徽人民出版社,2007: 55.

      [8] 褚宸舸.論立法語言的語體特點[J].云南大學(xué)學(xué)報:法學(xué)版, 2009,(2):17.

      [9] 郭晉稀.文心雕龍注譯[M].蘭州:甘肅人民出版社,1982:344.

      [10] 李振宇.法律傳播學(xué)(邊緣法學(xué)論叢) [M].北京:中國檢察出版社,2004:235.

      [11] 申小龍.當(dāng)代中國語法學(xué)[M].廣州:廣東教育出版社,1995:277.

      [12] 梁啟超.梁啟超法學(xué)文集[M].范忠信,選編.北京:中國政法大學(xué)出版社,2000:181.

      [13] 羅紅秀.文本作者鑒別初探——結(jié)合DIA理論分析[J].語文學(xué)刊:外語教育與教學(xué),2012,(10):16.

      On the Jurisprudential Style: From the Perspective of Journal of Legal Studies Editing

      LIN Shiping

      (Southwest University of Political Science and Law, Chongqing 401120, China)

      Abstract:After more than 20 years development, forensic linguistics, as a frontier science of law, has been established as a discipline. Jurisprudential style has been regarded as an object of academic research. Besides, as a branch of modern linguistics, jurisprudential style is mature, but study on this subject is insufficient. Probably this phenomenon is caused by Professor Wang Dechuns opinion: “scientific style needs not to be subdivided”. Maybe it results from the Chinese tradition, that is, “styles vary, so choices are made by personal preference”, and “those who know how to write do not teach, while those who learns writing do not consult teachers”. However, jurisprudential style combines the characters of scientific style, political style and even official document style. This can be considered as the result of the subdivision of language. The study of jurisprudential style lags behind, which has negatively influenced the language quality of journals of legal studies. Jurisprudential style has gradually formed its typical features, such as solemnity, accuracy and elegancy in diction, completeness and expansibility in sentence structure, consistency and adequacy in discourse. Proper writing style shall be employed to embody the grandness of jurisprudential study. Long sentences and compound sentences shall be reasonably used to establish the style of jurisprudence. Flexibility in the use of rhetoric devices can fully demonstrate the scientifically rationalism and the beauty of thinking mode. The discourse of academic law paper may as well rich and elegant in manner of writing. Meanwhile, improper figure of speech shall be prevented to bring negative influence upon communication and broadcasting.

      Key Words:law language; jurisprudential style; rhetoric devices; discourse; law journal editology

      本文責(zé)任編輯:李曉鋒

      猜你喜歡
      修辭語篇
      新聞?wù)Z篇中被動化的認(rèn)知話語分析
      元文性:語篇的意義生成
      中國修辭(2017年0期)2017-01-31 05:41:18
      淺析設(shè)計中的修辭
      可口可樂廣告語修辭應(yīng)用及其漢譯分析
      淺談?wù)Z文寫作教學(xué)中如何指導(dǎo)學(xué)生運用修辭
      未來英才(2016年2期)2016-12-26 13:25:16
      李白詩歌修辭與英譯賞析
      水滸英雄綽號的修辭藝術(shù)
      東方教育(2016年17期)2016-11-23 10:48:39
      運用關(guān)聯(lián)理論解讀新聞標(biāo)題修辭手法
      新聞愛好者(2016年9期)2016-11-15 19:50:01
      存現(xiàn)句的語篇功能研究
      從語篇構(gòu)建與回指解決看語篇話題
      桐梓县| 曲靖市| 苍梧县| 若羌县| 陕西省| 偏关县| 杂多县| 瑞安市| 察隅县| 彭山县| 诏安县| 义马市| 孝义市| 雅安市| 司法| 漳州市| 延边| 遂川县| 体育| 金堂县| 原平市| 开封市| 思南县| 攀枝花市| 二手房| 普兰店市| 迭部县| 怀集县| 泰顺县| 安国市| 武强县| 嘉鱼县| 凉山| 建昌县| 沁阳市| 阿克陶县| 遵化市| 称多县| 金昌市| 东乡族自治县| 涡阳县|