摘 要:詞義的理解對留學生的詞匯乃至漢語學習有著至關重要的作用,而語素作為構詞單位,是影響留學生詞義理解的因素之一。本文從語素的特點出發(fā),探討了語素的形體、意義、構詞方式對留學生詞義理解的影響。
關鍵詞:語素;詞義;字形;語素義;構詞
本文系2013年度延安大學西安創(chuàng)新學院資助項目《留學生接受和學習漢語詞匯的影響因素探究》(項目編號2013ky06)的階段性研究成果。
在對外漢語詞匯的學習過程中,很多留學生無法明確地理解詞義,進而影響了詞匯的記憶和使用,導致漢語水平停滯不前。造成詞義理解困難的因素是多方面的,如漢語詞匯本身的特點、漢外詞匯的文化差異等。語素作為構詞單位,影響著整個詞的意義和功用,也在一定程度上影響了留學生對漢語詞匯詞義的理解。
1 語素在詞匯習得的重要作用
無論是對母語學習者還是留學生而言,語素在他們詞匯習得的過程中都起著不容忽視的作用,這一點在前人的研究中已經有明確的論述:彭聃齡等(2001)通過實驗研究指出,在母語學習者詞匯加工的過程中,語素單元的激活不是識別的必經階段,但對詞的激活會起到促進或抑制作用;馮麗萍(2003)發(fā)現(xiàn),對中級水平的留學生而言,當詞匯的熟悉程度低時,他們會借助于構詞成分信息的提取來識別詞匯;邢紅兵(2003)通過研究留學生合成詞的學習方式發(fā)現(xiàn),留學生習得復合詞存在分解學習和整體學習兩種形式,其中分解學習占主導地位。詞義作為詞匯的有機構成部分,其學習和理解也必然會受到語素的影響。
2 語素特點對詞義理解的影響
2.1 形體因素
1、構詞語素的字形相同或相近
漢語中存在著大量的形近字,很容易使留學生在語素的辨識上產生錯誤,因誤讀誤認而導致理解偏差或無法理解。如留學生會把“趕快”理解為“走快:走得很快”,把“活力”理解成“話力:說話能力”。形聲字的特點也對詞義理解有影響。在單音節(jié)詞中,相同的形旁常常會使留學生在理解詞義時產生混淆。如“說、談、論、講”等,雖然可以從形旁推知都與說話有關,但也正是因為形旁意義上的聯(lián)系,反而使留學生弄不清楚其中細微的詞義差別。如果聲旁相同,則會產生誤讀誤認現(xiàn)象,產生理解上的偏差。漢語中還存在“一字多素”,即一個漢字記錄了多個語素,使語素在構詞時產生了同形詞,增加了詞義理解和辨識的難度,如“奔跑、投奔”中的“奔”,“好孩子、好聰明”中的“好”等。
2、具有相同的構詞語素
(1)具有一個相同語素
漢語的語素有很強的構詞能力,有時一個語素可以在多個詞中出現(xiàn),這也會使留學生產生辨識和理解上的困難,如語素“認”,可以構成“認領、認出、認錯、認栽、認可、認生”等詞語,出于共同語素的強烈影響,留學生可能更容易混淆,當然,這與語素意義也有關系。與此類似的還有“聽——聽見、回——回來、見——見面”等,雖然不都是是雙音節(jié)詞,但由于有一個相同語素,意義又比較接近,反而更加難以理解。
(2)構詞語素完全相同
漢語中還存在著構詞語素完全相同、順序相反的“同素詞”,這種語素上的趨同也給詞義理解造成了障礙。同素詞從語義角度大致可以分為三種類型:第一,同素等義詞,指兩個同素詞的意義完全相同,如“替代——代替”等;第二,同素近義詞,指意義存在細微差別的同素詞,如“展開——開展”等;第三,同素異義詞,指所表示的概念完全不同的同素詞,如“加強——強加”等,在這三類同素詞中,同素近義詞最容使詞義理解產生混淆,同素異義詞次之,而同素等義詞則基本不會產生詞義理解上的錯誤。
2.2 意義因素
1、一素多義
一素多義,指一個語素具有兩個或多個義項,如“公”有“屬于國家或集體的(公款)”、“沒有偏私(公正)”、“公認的(公理)”等多個義項,還有上文提到的語素“讓”等,這樣的語素在漢語中十分常見,無疑又增加了留學生對理解詞義的難度,在理解多義語素構成的詞時,往往會產生混淆,如把“早春”理解為“早來的春天”,混淆了“早”的兩個義項“時間在先的”和“比一定時間靠前”。
2、語素義與詞義關系復雜
詞義由語素義構成,但由于種種原因,使得二者之間的關系變得很復雜。對于單純詞而言,構成它的語素義和詞義是基本一致的;而在合成詞中,詞義并不一定等于構詞它的語素義的簡單相加,這意味著在理解詞義時對語素義存在多種認知和加工方式,對于留學生而言也是有一定難度的。符淮青(2004)將語素義和詞義之間的關系分成六種類型,指出語素義可能是完全或部分地代表詞義,也可能是直接或間接地代表詞義,甚至可能不表示詞義,這種復雜的情況造成了留學生理解詞義的曲折。張江麗(2010)就據(jù)此對留學生雙音復合詞詞義猜測情況進行了定量研究,她發(fā)現(xiàn)詞義與語素義之間意義的融合程度越高,留學生猜測的難度越大;詞義與語素義之間關系的復雜程度越高,留學生猜測詞義的成績越差;語素義體現(xiàn)詞義內容越多越直接,留學生猜測詞義的成績越好。
2.3 構詞法因素
1、構詞能力的強弱
按照構詞能力的強弱,語素可分為成詞語素和不成詞語素語素。能獨立成詞的語素是成詞語素,它在構詞時既可以獨立使用,也可以參與構詞,如“說、寫、苦”等;不能獨立成詞的語素是不成詞語素,只能跟別的語素組合成詞,如“機、們”等。二者都是詞的意義的載體,但這兩種語素的語義透明度是不同的。所謂語義透明度, 是指合成詞的整詞語義可以從其成分詞素的語義推知的程度,成詞語素的語義透明度要高于不成詞語素,因而不成詞語素的理解會對整個詞義的理解干擾更多。
2、構詞方式的不同
語素構詞主要通過三種方式:附加法、復合法和重疊法,其中由兩個詞根語素通過復合法構成的合成詞的詞義與語素關系最為密切。復合法構詞方式又可分為偏正式、動賓式、主謂式、補充式、并列式。在這五種構詞方式中,語素之間的組合關系完全不同,從而也造成了留學生詞義理解上的差異。許艷華(2014)曾用測試和問卷調查的方法,考察了漢語復合詞不同結構類型留學生猜測詞義的影響,發(fā)現(xiàn)復合詞的不同結構類型對詞義猜測的影響程度是不同的,主謂結構對詞義猜測的負面影響最小,動賓結構次之,動補結構影響最大。
語素的形體、意義和構詞法特點都對留學生詞義的理解產生了一定的影響,當然,在論述的過程中還存在一些不足和有待深入之處:第一,語素對留學生詞義理解的影響因素可能不局限于上述幾點,應更全方位的進行考察。第二,文中所述因素在何種程度上影響了詞義的理解,又是通過何種方式來影響詞義的理解,雖然有些學者結合二語習得實踐做了一些問卷和調查,但研究的廣度和深度還有待拓展。另外,有些因素的研究還很少有人涉及,如同素詞因素對詞義理解的影響。這些都需要將來做進一步的探討。
參考文獻
[1]馮麗萍.中級漢語水平外國學生的中文詞匯識別規(guī)律分析.暨南大學華文學院學報[J]. 2003(3).
[2]符淮青.現(xiàn)代漢語詞匯[M].北京大學出版社. 2004.
[3]彭聃齡,丁國勝,王春茂.漢語逆序詞的加工——詞素在詞加工中的作用.心理學報[J].1999(1).
[4]許艷華.復合詞結構類型對詞義猜測的影響.語言教學與研究[J].2014(4).
[5]邢紅兵.留學生偏誤合成詞的統(tǒng)計分析.世界漢語教學[J].2003(4).
[6]張江麗.詞義與語素義之間的關系對詞義猜測的影響.語言教學與研究[J].2010(3).
作者簡介
周曉輝(1982-),女,延安大學西安創(chuàng)新學院中文系講師,研究方向為語言學及應用語言學。