王萍
(上海工程技術(shù)大學(xué) 上海 201620)
非英語(yǔ)專業(yè)研究生英語(yǔ)教育中的文化教育意識(shí)
王萍
(上海工程技術(shù)大學(xué) 上海 201620)
非英語(yǔ)專業(yè)研究生英語(yǔ)教學(xué)改革引起廣泛關(guān)注,本文分析了目前英語(yǔ)教育狀況,回顧了以教學(xué)方法為依托的英語(yǔ)教育,探討了英語(yǔ)教育要融入文化教育意識(shí),注重文化教育和價(jià)值觀念,培養(yǎng)具有英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力和跨文化交際人才,從而培養(yǎng)具有國(guó)際化競(jìng)爭(zhēng)實(shí)力的人才。
英語(yǔ)教育應(yīng)用能力文化意識(shí)
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,高等教育國(guó)際化趨勢(shì)日益凸顯,為了適應(yīng)這種形勢(shì)的變化,本科英語(yǔ)教學(xué)改革在不斷地深入和完善,隨之引發(fā)的是如何改革研究生英語(yǔ)教學(xué),這引起了教育者和研究者的廣泛關(guān)注。隨著高校擴(kuò)招,不僅是本科生的數(shù)量在不斷上升,研究生的數(shù)量也有了明顯的變化,在這種情況下,怎樣針對(duì)研究生的特點(diǎn),培養(yǎng)學(xué)生能夠以英語(yǔ)為工具進(jìn)行本專業(yè)的學(xué)習(xí)和研究,提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,掌握語(yǔ)言文化的價(jià)值體系,了解語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系,提升學(xué)生的學(xué)術(shù)交流水平,進(jìn)而能夠進(jìn)行國(guó)際間的信息交流。為了能夠有效地提高英語(yǔ)教學(xué)效果,從十九世紀(jì)到二十世紀(jì)九十年代,研究者一直在探討和尋找適合的英語(yǔ)教學(xué)方法,希望通過(guò)某種教學(xué)法達(dá)到理想的教學(xué)效果。然而,在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中發(fā)現(xiàn),每個(gè)教學(xué)方法都有其優(yōu)勢(shì)和不足之處,不能達(dá)到期望的目的,沒(méi)有一個(gè)方法是萬(wàn)能的。到了二十一世紀(jì),出現(xiàn)了一個(gè)新的教學(xué)理念,就是“后方法”教育理論,引起了人們的廣泛關(guān)注。然而,如果只注重方法的改進(jìn)和研究,忽視了研究生英語(yǔ)教育中的文化教育意識(shí),能否適應(yīng)新的學(xué)習(xí)形式以及社會(huì)發(fā)展的需要。針對(duì)這個(gè)問(wèn)題,作者通過(guò)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)方法的研究,探討在研究生英語(yǔ)教育中文化教育的作用,增強(qiáng)文化教育意識(shí),提高研究生語(yǔ)言與文化的綜合素養(yǎng),培養(yǎng)國(guó)際化人才。
國(guó)家教委在1992年頒布了《非英語(yǔ)專業(yè)研究生英語(yǔ)教學(xué)大綱》,大綱要求非英語(yǔ)專業(yè)碩士研究生的教育要堅(jiān)持以實(shí)際出發(fā),學(xué)以致用的原則,培養(yǎng)和提高研究生運(yùn)用英語(yǔ)的能力。碩士研究生英語(yǔ)教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生具有較熟練的閱讀能力,一定的寫、譯能力和基本的聽(tīng)說(shuō)能力,能夠以英語(yǔ)為工具進(jìn)行本專業(yè)的學(xué)習(xí)和研究。在教學(xué)方法上應(yīng)提倡從實(shí)際出發(fā),博采眾長(zhǎng),講究實(shí)效,并在加強(qiáng)和不斷實(shí)踐總結(jié)的基礎(chǔ)上,努力探索建立適合我國(guó)國(guó)情的碩士生教學(xué)體系。隨著時(shí)代的發(fā)展和高等教育國(guó)際化,現(xiàn)有的教學(xué)大綱已經(jīng)不能完全體現(xiàn)出研究生英語(yǔ)教學(xué)的需求,研究生的英語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)到了必須改革的時(shí)候了?,F(xiàn)在的研究生多數(shù)為本科畢業(yè)生繼續(xù)學(xué)習(xí)深造,雖然他們都受過(guò)本科英語(yǔ)教育,但英語(yǔ)層次參差不齊。在研究生英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中主要存在以下問(wèn)題:
1.重語(yǔ)言知識(shí)傳授
研究生英語(yǔ)教學(xué)大部分仍采用傳統(tǒng)的教學(xué)方法,主要以“教師講,學(xué)生聽(tīng)”為主。教師是課堂教學(xué)中的核心,引導(dǎo)和控制課堂學(xué)習(xí),學(xué)生是被動(dòng)的接受者,表達(dá)自己觀點(diǎn)的機(jī)會(huì)不多。英語(yǔ)課堂教學(xué)主要是傳授語(yǔ)言知識(shí),對(duì)語(yǔ)言內(nèi)容的理解和相關(guān)語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)的應(yīng)用。誠(chéng)然,通過(guò)英語(yǔ)課堂教學(xué)加強(qiáng)學(xué)生語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生聽(tīng)說(shuō)讀寫譯的綜合能力是義不容辭的職責(zé)。然而,只注重語(yǔ)言知識(shí)的傳授,將語(yǔ)言知識(shí)與社會(huì)、歷史及文化價(jià)值等脫節(jié),很難真正做到提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力。
2.文化價(jià)值教育缺乏
研究生英語(yǔ)教學(xué)注重語(yǔ)言知識(shí)的傳授,側(cè)重語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的學(xué)習(xí),在語(yǔ)言知識(shí)傳授的同時(shí),向?qū)W生傳授系統(tǒng)的文化知識(shí),培養(yǎng)相應(yīng)的思維素養(yǎng)、行為素養(yǎng)和個(gè)性素養(yǎng)相對(duì)缺乏,沒(méi)有能夠讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言是文化的載體,蘊(yùn)含著豐富的文化意義和內(nèi)涵價(jià)值,缺少對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。
在研究生英語(yǔ)教學(xué)中發(fā)現(xiàn)研究生的普遍情況是閱讀能力相對(duì)較好,寫作、翻譯能力次之,相對(duì)較差的是聽(tīng)說(shuō)能力。這無(wú)疑與多年來(lái)英語(yǔ)教學(xué)重語(yǔ)言知識(shí)傳授,忽視對(duì)學(xué)生英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力的培養(yǎng)以及文化價(jià)值教育缺乏有關(guān)。因此,在研究生英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,要體現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)用性、知識(shí)性和趣味性,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性和參與意識(shí),提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力和跨文化交際能力。研究生要具有一定的獨(dú)立思考和創(chuàng)新思維的能力,在學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上能夠從事科學(xué)研究,了解國(guó)內(nèi)外先進(jìn)的信息和研究動(dòng)態(tài)。一方面將語(yǔ)言及語(yǔ)言教學(xué)理論高度整合,將理論和實(shí)踐結(jié)合起來(lái),把理論和具體的教學(xué)方法統(tǒng)一起來(lái)。另一方面將語(yǔ)言教學(xué)和文化教育結(jié)合起來(lái),在研究生英語(yǔ)教學(xué)中,要做到以教師為主導(dǎo),學(xué)生為中心,教師、學(xué)生和教學(xué)任務(wù)三者之間要進(jìn)行動(dòng)態(tài)性的互動(dòng)。教師根據(jù)具體的教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)對(duì)象以及教學(xué)內(nèi)容,采取具有針對(duì)性的教學(xué)活動(dòng),幫助研究生形成自主學(xué)習(xí)的意識(shí),促進(jìn)他們內(nèi)在的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。鼓勵(lì)他們積極參與各種英語(yǔ)活動(dòng),培養(yǎng)他們的合作意識(shí)、團(tuán)隊(duì)精神和人文修養(yǎng),進(jìn)而促使他們的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力和創(chuàng)新能力得到廣泛的提高,能夠適應(yīng)新世紀(jì)發(fā)展的需要。
自從開展英語(yǔ)教學(xué)以來(lái),一直提倡采用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué),且出現(xiàn)了很多教學(xué)方法,如直接法、聽(tīng)說(shuō)法、交際法和翻譯法等等。雖然英語(yǔ)教學(xué)方法的名稱不少,但是在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中只有幾個(gè)方法可以體現(xiàn)出來(lái),正如Wilga Rivers所說(shuō)的那樣:“那些看似新的教學(xué)方法只是取些新名詞粉飾了一下,用來(lái)掩飾新舊方法間根本的相似性”[1]283。而且在能夠操作的這些方法中又總有不盡人意之處,不能達(dá)到理想的效果,這對(duì)于英語(yǔ)教師來(lái)說(shuō),有時(shí)感到非常困惑,于是就會(huì)對(duì)這些教學(xué)方法產(chǎn)生一些不滿情緒。由此會(huì)出現(xiàn)一種矛盾,教育理論家們所設(shè)計(jì)的方法和教師們所運(yùn)用的方法之間存在著很大的差別,而這種差別則是由方法概念本身的內(nèi)在局限性所決定的[2]19。英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程是英語(yǔ)教師根據(jù)一定的社會(huì)要求和學(xué)生身心發(fā)展的特點(diǎn),借助一定的教學(xué)手段,指導(dǎo)學(xué)生通過(guò)認(rèn)識(shí)教學(xué)內(nèi)容從而認(rèn)識(shí)客觀世界,并能夠使自身能力得到發(fā)展,它具有一定的復(fù)雜性和多元性。因此,沒(méi)有哪一種語(yǔ)言觀或?qū)W習(xí)觀,也沒(méi)有哪一種對(duì)學(xué)習(xí)者的單一認(rèn)識(shí),能夠幫助解釋他們?nèi)粘=虒W(xué)所要應(yīng)對(duì)的復(fù)雜情形[3]269。對(duì)此,有人呼吁,教師要了解現(xiàn)有教學(xué)方法的優(yōu)劣,在外語(yǔ)教學(xué)中自覺(jué)地采用折中式的教學(xué)方法。折中主義的教學(xué)方法,就是在教學(xué)過(guò)程中既注重語(yǔ)法規(guī)則也注重語(yǔ)言在語(yǔ)境中的應(yīng)用,使學(xué)生的語(yǔ)法規(guī)則和語(yǔ)言應(yīng)用能力得到協(xié)調(diào)全面的發(fā)展[4]46-47。也有人提出在研究生英語(yǔ)教學(xué)中要倡導(dǎo)交互式、情景式和案例式等教學(xué)方法[5]46-47。教師們希望通過(guò)使用某種教學(xué)方法生動(dòng)有趣地把英語(yǔ)知識(shí)傳授給學(xué)生,培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用能力,可是似乎并不那么理想。二十一世紀(jì)興起的“后方法”教學(xué)理念,能否從根本上解決這些問(wèn)題呢?
Kumaravadivelu是“后方法”語(yǔ)言教學(xué)理論的主要倡導(dǎo)者,他提出將“后方法教育”視作一個(gè)三維系統(tǒng),他認(rèn)為教育不僅包括與課堂策略、教學(xué)材料、課堂目標(biāo)以及評(píng)價(jià)手段相關(guān)的一系列問(wèn)題,也包括在更廣范圍內(nèi)直接或間接影響第二語(yǔ)言教育的歷史政治、社會(huì)文化[6]24。Kumaravadivelu創(chuàng)建了一個(gè)連貫的宏觀策略框架,他強(qiáng)調(diào)這些宏觀策略是寬泛的教學(xué)指引,是一組描寫式的,不受限制的開放選擇,不同于方法的規(guī)定性和絕對(duì)性。他主張確保理論中性和方法中性,旨在通過(guò)具有操作性而非規(guī)定性的宏觀策略,幫助教師根據(jù)具體教學(xué)情景和特殊需求,開發(fā)適應(yīng)的課堂微觀策略和教學(xué)技巧[7]27-48?!昂蠓椒ā苯逃碚撎岢龊?,引起了很大的反響。劉旭東認(rèn)為后方法尋求的不是另一個(gè)方法而是方法的替代物。由于認(rèn)識(shí)到方法的局限性,后方法指出教師要具備必要的知識(shí)、技能、態(tài)度和自主性,以便為自己設(shè)計(jì)出一套系統(tǒng)的、連貫的和實(shí)踐緊密相關(guān)的理論[8]1-5。鄭玉琪等認(rèn)為“后方法”時(shí)代的英語(yǔ)教師不應(yīng)拘泥于某種教學(xué)法,而應(yīng)從具體的語(yǔ)言環(huán)境、課程目標(biāo)、學(xué)生的水平與需求、教學(xué)設(shè)施等因素綜合考慮,選擇適當(dāng)?shù)脑瓌t為指導(dǎo)、安排相應(yīng)的教學(xué)活動(dòng)[9]33-36。然而通過(guò)研究發(fā)現(xiàn)“后方法”教學(xué)理論給我們搭建的是一個(gè)宏觀的框架,缺少獨(dú)特的操作模式,比較模糊和籠統(tǒng)。Prabhu認(rèn)為不在乎它是否包含了一個(gè)好的或壞的方法,而是在更根本上,這種對(duì)于所從事的教學(xué)的主觀理解是否非常積極、生動(dòng),或具有操作性,是否能使教師與學(xué)生都形成一種強(qiáng)烈的參與意識(shí)[10]173。然而,諸多學(xué)者在研究“后方法”時(shí),依然把注意力放在了方法上,沒(méi)有用完全超越方法的思維方式思考“后方法”。Kumaravadivelu認(rèn)為在語(yǔ)言教學(xué)中要增進(jìn)文化意識(shí),建立起批判性的文化意識(shí),最終實(shí)現(xiàn)有意義的文化發(fā)展??梢?jiàn),“后方法”語(yǔ)言教學(xué)理論不僅是從宏觀上談方法,而是將語(yǔ)言教學(xué)從形式上升到內(nèi)涵。
目前研究生的來(lái)源多數(shù)為本科畢業(yè)后繼續(xù)學(xué)習(xí)深造,也有少數(shù)研究生工作幾年后又重新開始學(xué)習(xí),他們都潛移默化地受到本科英語(yǔ)教育的影響。新修訂的大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求指出,大學(xué)英語(yǔ)課程是大學(xué)生的一門必修的基礎(chǔ)課程。大學(xué)英語(yǔ)是以英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨文化交際為主要內(nèi)容,以外語(yǔ)教學(xué)理論為指導(dǎo),并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系。大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽(tīng)說(shuō)能力,使他們?cè)诮窈蠊ぷ骱蜕鐣?huì)交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行口頭和書面的信息交流,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。從新修訂的大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求可以看出,英語(yǔ)教學(xué)不僅要培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力,也要注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,培養(yǎng)他們對(duì)文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性能力。語(yǔ)言是文化的組成部分,這個(gè)組成部分又不同于文化總體中其他方面,語(yǔ)言文化具有民族特征、歷史特征和社會(huì)時(shí)代特征,不了解一個(gè)民族的社會(huì)、歷史和使用語(yǔ)言的時(shí)代,也就無(wú)法了解使用該語(yǔ)言的民族文化[11]6-9。將《非英語(yǔ)專業(yè)研究生英語(yǔ)教學(xué)大綱》和大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求進(jìn)行對(duì)比,可以發(fā)現(xiàn)大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求對(duì)學(xué)生的要求更為全面,不僅注重語(yǔ)言技能的培養(yǎng),也要注重培養(yǎng)學(xué)生的綜合文化素養(yǎng)。研究生英語(yǔ)教育要與本科英語(yǔ)教育接軌,而且還要在本科英語(yǔ)教育的基礎(chǔ)上有所提升,在教學(xué)過(guò)程中要采用英語(yǔ)語(yǔ)言教育和文化教育相結(jié)合的教學(xué)方式,結(jié)合課文內(nèi)容,有意識(shí)地補(bǔ)充相關(guān)文化背景知識(shí),使英語(yǔ)教育更具特色性、社會(huì)性和文化性。語(yǔ)言不僅是一種社會(huì)現(xiàn)象而且是交流思想的工具和傳播文化的載體,它本身不是游離于文化之外的客體,而是文化的一個(gè)重要的組成部分,是一種物化了的,有其自身結(jié)構(gòu)體系的特殊文化現(xiàn)象[12]81-83。
在非英語(yǔ)專業(yè)研究生的英語(yǔ)教育中融入文化教育意識(shí),采用語(yǔ)言知識(shí)學(xué)習(xí)和文化價(jià)值學(xué)習(xí)相結(jié)合的方式,不僅注重培養(yǎng)學(xué)生具有較扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),也要注重培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)用能力、跨文化人文素養(yǎng)和英語(yǔ)交際能力,培養(yǎng)學(xué)生能以英語(yǔ)作為工具進(jìn)行科學(xué)研究和具有國(guó)際交流能力。因此,非英語(yǔ)專業(yè)研究生的英語(yǔ)教育要有文化教育意識(shí),有意識(shí)地對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化傳授,提高學(xué)生的英語(yǔ)水平和跨文化交際能力,為培養(yǎng)高層次人才發(fā)揮重要的作用。
[1]Rivers,W.M.“Psychological validation of methodological approaches and foreign language classroom practices,”in Barbara Freed(ed.).Foreign Language Acquisition Research and the Classroom.Lexington,Massachusetts:D.C.Heath&Co.,1991.
[2][6]Kumaravadivelu,B.超越教學(xué)法:語(yǔ)言教學(xué)的宏觀策略[M].陶健敏譯.北京:北京大學(xué)出版社,2013.
[3]Larsen-Freeman,D.“On the need for a theory of language teaching,”in J.E.Alatis(ed.)Georgeton,D.C.:Georgetown University Press,1990.
[4]王萍.詞匯短語(yǔ)體現(xiàn)了折中的外語(yǔ)教育方法[J].西北成人教育學(xué)報(bào),2006(3).
[5]李玉玲.英語(yǔ)“互動(dòng)”教學(xué)模式的分析與應(yīng)用[J].教育探索,2007(9).
[7]Kumaravadivelu,B.The Postmethod Condition:(E)merging Strategies for Second/Foreign Language Teaching[J].TESOL Quarterly,1994 Vol 29(1).
[9]劉旭東.外語(yǔ)教學(xué)的后方法源流[J].江蘇外語(yǔ)教育研究,2009(1).
[9]鄭玉琪、陳美華.試論后方法時(shí)代的英語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2007(10).
[10]Prabhu,N.S.There is no best method——why?TESOL Quarterly,1990,24:2.
[11]王德倫、王慧莉、劉文宇.淺談研究生英語(yǔ)課程教學(xué)---從英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)向英語(yǔ)國(guó)家文化教育轉(zhuǎn)變[J].學(xué)位與研究生教育,2004(4).
[12]潘孝泉.以學(xué)科文化為依托的研究生英語(yǔ)教學(xué)改革新方向[J].中國(guó)高教研究,2011(1).
王萍,博士,副教授,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué),對(duì)比語(yǔ)言學(xué)