• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      試分析以學(xué)生為主體的大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式的運(yùn)用

      2015-03-11 06:16:07林秀琴
      科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào) 2014年36期
      關(guān)鍵詞:以學(xué)生為主體大學(xué)英語自主學(xué)習(xí)

      林秀琴

      摘 要:隨著對(duì)外市場(chǎng)的開放,社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)英語人才的需求不斷增加,對(duì)于高校來說,為了向社會(huì)輸送更多的人才、培養(yǎng)應(yīng)用型人才,高校必須加強(qiáng)英語教學(xué),學(xué)生既要有豐富的英語知識(shí)及技能,還需要具備英語交際能力和應(yīng)用能力,才能適應(yīng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)應(yīng)用型英語人才的需求。而大學(xué)英語翻譯教學(xué)是高校培養(yǎng)學(xué)生英語應(yīng)用能力的重要教學(xué)內(nèi)容之一,加強(qiáng)大學(xué)英語翻譯教學(xué),應(yīng)采用以學(xué)生為中心的大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式,培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力和英語綜合素質(zhì),使高校培養(yǎng)的英語人才適應(yīng)社會(huì)的發(fā)展要求。

      關(guān)鍵詞:以學(xué)生為主體 大學(xué)英語 翻譯教學(xué)模式 應(yīng)用型 自主學(xué)習(xí)

      中圖分類號(hào):H319.1 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1674-098X(2014)12(c)-0111-02

      所謂以學(xué)生為主體的大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式,是指在英語翻譯教學(xué)過程中根據(jù)學(xué)生的心理及個(gè)性特點(diǎn)來有針對(duì)性地設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng),充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性,在新型師生關(guān)系的建立之下,逐漸培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力和思考能力的一種教學(xué)模式。與傳統(tǒng)英語教學(xué)模式相比,采用以學(xué)生為主體的英語翻譯教學(xué)模式更能適應(yīng)當(dāng)今社會(huì)發(fā)展的需要。

      1 以學(xué)生為中心的大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式概述

      隨著大學(xué)英語新課程的改革,按照《大學(xué)英語教學(xué)要求》中的相關(guān)規(guī)定,明確提出了大學(xué)英語教學(xué)需要建立新的教學(xué)模式,根據(jù)學(xué)生的心理預(yù)期、興趣愛好、能力等級(jí)及個(gè)性特征等因素來設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法,改變教學(xué)理念,逐漸由傳統(tǒng)的“以教師為中心”向“以學(xué)生為中心”的教學(xué)模式轉(zhuǎn)變。隨著社會(huì)對(duì)英語人才的需求,傳統(tǒng)的“以教師為中心”的大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式已不能適應(yīng)當(dāng)今社會(huì)發(fā)展的需求,因此,在對(duì)外貿(mào)易市場(chǎng)逐漸開發(fā)的背景下,高校要想培養(yǎng)更多的人才,促進(jìn)自身的持續(xù)發(fā)展,就必須以現(xiàn)代信息技術(shù)為基礎(chǔ),改變傳統(tǒng)的英語翻譯教學(xué)模式,使英語教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)過程向主動(dòng)式學(xué)習(xí)和個(gè)性化的方向發(fā)展,在英語翻譯教學(xué)過程中,為了適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的需求,需要以培養(yǎng)高素質(zhì)的翻譯人才為目標(biāo)。由于以學(xué)生為中心的大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式注重強(qiáng)調(diào)教師角色的轉(zhuǎn)換,通過采用多種教學(xué)方式,突出學(xué)生在教學(xué)中的主體地位,在以學(xué)生為中心的教學(xué)模式下,大學(xué)英語翻譯教學(xué)不再是簡(jiǎn)單的翻譯知識(shí)傳遞,而是通過學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)來獲取英語翻譯知識(shí)。

      2 大學(xué)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀

      當(dāng)前,雖然高校大多數(shù)教師已充分認(rèn)識(shí)到建立以學(xué)生為主體的英語翻譯教學(xué)模式是非常重要的,但受傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,大多數(shù)英語教師難以從傳統(tǒng)的英語教學(xué)模式中走出來,仍以自身為主導(dǎo),缺乏創(chuàng)新性和發(fā)展性,采用填鴨式的教師講解,學(xué)生被動(dòng)接受知識(shí)。在被動(dòng)的教學(xué)模式下,難以突出學(xué)生在教學(xué)中的主體性,缺少師生互動(dòng),也難以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,造成英語翻譯教學(xué)不能達(dá)到良好的教學(xué)效果。由于大學(xué)英語翻譯教學(xué)仍然被傳統(tǒng)的教學(xué)模式占據(jù),只是簡(jiǎn)單的翻譯知識(shí)傳遞,忽略了學(xué)生英語翻譯應(yīng)用能力的培養(yǎng),導(dǎo)致當(dāng)前大學(xué)英語翻譯教學(xué)難以發(fā)揮學(xué)生的主體性,而且在實(shí)際學(xué)習(xí)中缺乏實(shí)踐性,學(xué)生的英語翻譯應(yīng)用能力難以得到提升。甚至有的英語教師為了使學(xué)生通過四、六級(jí)考試,往往忽略了學(xué)生英語翻譯應(yīng)用能力的培養(yǎng),只注重理論知識(shí)的講解。除此之外,據(jù)調(diào)查了解,當(dāng)前大部分院校的英語專業(yè)每周2個(gè)課時(shí),課程開設(shè)不足,更談不上公共英語翻譯課程的開設(shè)。這種現(xiàn)象歸根結(jié)底是因?yàn)楦咝?duì)大學(xué)英語翻譯教學(xué)課程沒有引起足夠重視,在這種教學(xué)背景下,很容易對(duì)學(xué)生的英語翻譯教學(xué)產(chǎn)生消極的影響。翻譯教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中處于邊緣位置,翻譯教學(xué)課時(shí)開設(shè)不足,導(dǎo)致英語翻譯教材成為教學(xué)中的空白,甚至一些教師誤認(rèn)為英語教學(xué)中的重點(diǎn)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的聽、說、讀、寫能力,卻忽略了學(xué)生英語翻譯應(yīng)用能力的培養(yǎng)。在這種教學(xué)觀念下,應(yīng)試教育的導(dǎo)向促進(jìn)了學(xué)生對(duì)這種教學(xué)觀念的接受,導(dǎo)致學(xué)生的英語翻譯能力在英語教學(xué)中的培養(yǎng)被嚴(yán)重忽視。針對(duì)當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀,高校英語教師應(yīng)對(duì)英語翻譯教學(xué)引起高度重視。

      3 以學(xué)生為中心的大學(xué)英語翻譯教學(xué)的創(chuàng)新

      3.1 為學(xué)生營(yíng)造良好的氛圍,加強(qiáng)師生之間的互動(dòng)

      針對(duì)以學(xué)生為中心的大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式,首先必須為學(xué)生營(yíng)造和諧的學(xué)習(xí)氛圍,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,在大學(xué)英語翻譯教學(xué)中,只有激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,學(xué)生才能真正成為學(xué)習(xí)的主人,才能真正實(shí)現(xiàn)自主化的學(xué)習(xí)模式。因此,建立以學(xué)生為主體的英語翻譯教學(xué)模式是非常有必要的。在英語翻譯教學(xué)模式中,為了有效教學(xué),教學(xué)與學(xué)生之間應(yīng)形成良好的師生關(guān)系,加強(qiáng)師生之間的互動(dòng),師生共同參與,共同探討問題,只有教師成為學(xué)生的良師益友,幫助學(xué)生樹立自信心,學(xué)生才能積極主動(dòng)的學(xué)習(xí),這就要求教師在教學(xué)中針對(duì)學(xué)生提出的問題應(yīng)給予鼓勵(lì)和肯定,及時(shí)做出反饋,以達(dá)到良好的教學(xué)效果。然而,隨著信息技術(shù)的發(fā)展,通過利用集圖形、文本、聲音、視頻及動(dòng)畫于一體的現(xiàn)代信息技術(shù)作為輔助教學(xué)手段來開展教學(xué),讓學(xué)生利用多媒體進(jìn)行翻譯訓(xùn)練,可以達(dá)到良好的教學(xué)效果。

      3.2 注重學(xué)生個(gè)性化的發(fā)揮

      以學(xué)生為中心的大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式中,應(yīng)注重學(xué)生個(gè)性化的發(fā)揮,采用多樣化的教學(xué)方法,以學(xué)生的專業(yè)為基礎(chǔ),堅(jiān)持因材施教的原則,根據(jù)不同專業(yè)的學(xué)生或以學(xué)生的個(gè)體差異為基礎(chǔ)進(jìn)行分層次教學(xué),對(duì)不同基礎(chǔ)的學(xué)生進(jìn)行不同的教學(xué)內(nèi)容,突出學(xué)生在英語翻譯教學(xué)的主體地位,使學(xué)生在英語翻譯教學(xué)中獲得更多的知識(shí)。

      3.3 優(yōu)化大學(xué)英語教學(xué)模式,引入多媒體技術(shù)

      開展英語翻譯教學(xué)講解時(shí),教師講解的教學(xué)內(nèi)容可以不再局限于課本,可以引入多媒體技術(shù),利用多媒體技術(shù)展示一些英文影片,然后讓學(xué)生進(jìn)行翻譯。據(jù)調(diào)查了解,大多數(shù)學(xué)生都比較喜歡看外國(guó)電影,因此,充分利用多媒體技術(shù)的優(yōu)勢(shì),根據(jù)學(xué)生的個(gè)性愛好播放具有教學(xué)意義和比較典型的英文影片,在觀看電影過程中,教師可以要求學(xué)生在翻譯過程中進(jìn)行小組合作探討,讓每個(gè)小組對(duì)影片中出現(xiàn)的關(guān)鍵句子及優(yōu)美句進(jìn)行記錄,然后教師對(duì)每個(gè)小組翻譯的句型進(jìn)行點(diǎn)評(píng)。在翻譯教學(xué)中,教師需要講解翻譯理論及翻譯技巧方法,只有學(xué)生掌握了翻譯的技巧,才能提高自身的翻譯能力。然而,在多媒體英語翻譯教學(xué)模式下,為了顯著提高學(xué)生的翻譯水平,教師可以要求學(xué)生進(jìn)行中文影片英文翻譯的嘗試,選擇一些較為經(jīng)典的文學(xué)譯本,適當(dāng)進(jìn)行翻譯教學(xué),同時(shí)教師也可以向?qū)W生推薦一些優(yōu)秀的英語衛(wèi)視,以作業(yè)的形式讓學(xué)生在娛樂休閑中學(xué)習(xí)英語翻譯,掌握英語翻譯的內(nèi)涵及文化性,使學(xué)生的英語翻譯能力得到大幅度提升。多媒體教學(xué)模式的引入,不僅可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的主動(dòng)性和積極性,也可以使學(xué)生更加深入了解英語的知識(shí)及內(nèi)容。另外,隨著信息技術(shù)的發(fā)展,學(xué)校可鼓勵(lì)教師與學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)聊天工具進(jìn)行英語聊天,如電子郵件、QQ群、論壇等,共同探討英語翻譯問題,及時(shí)解決學(xué)生在學(xué)習(xí)英語翻譯中所遇到的問題,以促進(jìn)英語翻譯教學(xué)活動(dòng)的順利開展。

      3.4 開展實(shí)踐活動(dòng)

      在以學(xué)生為中心的大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式中,不僅注重學(xué)生在教學(xué)中主體地位的突出,還應(yīng)注重學(xué)生英語應(yīng)用能力的培養(yǎng),通過開展實(shí)踐性較強(qiáng)的教學(xué)活動(dòng),充分發(fā)揮學(xué)生的主體作用,讓學(xué)生在實(shí)踐活動(dòng)中不斷進(jìn)行翻譯練習(xí)。對(duì)于英語翻譯來說,只有學(xué)生不斷練習(xí),學(xué)生的英語翻譯應(yīng)用能力才能得以提升。因此,大力開展英語翻譯實(shí)踐教學(xué)活動(dòng),例如翻譯英語廣告,如關(guān)于香煙廣告的英語,“To smoke or not to smoke,that is a question”。在開展實(shí)踐活動(dòng)中,首先各個(gè)小組通過上網(wǎng)搜索相關(guān)資料,然后要求學(xué)生上臺(tái)演講,各個(gè)小組給予相應(yīng)評(píng)價(jià),最后由教師對(duì)每個(gè)小組的演講進(jìn)行統(tǒng)籌評(píng)論。實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)的開展,充分發(fā)揮了學(xué)生在教學(xué)中的主體作用,通過學(xué)生對(duì)英語知識(shí)的理性認(rèn)識(shí),對(duì)培養(yǎng)學(xué)生的英語翻譯應(yīng)用能力具有重要意義。英語教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)是多種多樣的,還包括英語翻譯比賽,英語譯作發(fā)表等活動(dòng)。

      4 結(jié)語

      大學(xué)英語翻譯教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生英語翻譯應(yīng)用能力的重要教學(xué)內(nèi)容,隨著對(duì)外貿(mào)易市場(chǎng)的逐步開放,培養(yǎng)學(xué)生的英語翻譯應(yīng)用能力已顯得尤為重要。因此,必須開展以學(xué)生為主體的大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式,充分發(fā)揮學(xué)生的主體作用,培養(yǎng)高素質(zhì)的翻譯人才,以適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的要求。

      參考文獻(xiàn)

      [1] 柴慧芳.淺析以學(xué)生為主體的大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式的創(chuàng)新[J].安徽文學(xué)(下半月),2011(6):237-238.

      [2] 張善軍.信息技術(shù)環(huán)境下大學(xué)英語多元互動(dòng)教學(xué)模式研究[D].上海外國(guó)語大學(xué),2011.

      [3] 王釗,陶沙.淺析以學(xué)生為主體的大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式創(chuàng)新[J].教師,2013(5):72.

      [4] 張曉光,張艷斌.“以學(xué)生為中心”的大學(xué)英語翻譯教學(xué)模式研究[J].校園英語,2014(17):2-3.

      [5] 石蕊.“以學(xué)生為中心”的大學(xué)英語翻譯教學(xué)課堂新模式[J].黔東南民族職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(綜合版),2010(1):35-37.

      [6] 謝正新.淺談大學(xué)英語課堂中“以學(xué)生為主體”教學(xué)模式的構(gòu)建[J].中國(guó)校外教育(理論),2007(10):102+110.endprint

      猜你喜歡
      以學(xué)生為主體大學(xué)英語自主學(xué)習(xí)
      淺談“以學(xué)生為主體”的中職學(xué)校班級(jí)管理
      構(gòu)建以學(xué)生為主體的小學(xué)語文高效課堂
      探究“以學(xué)生為主體”的教學(xué)模式在教學(xué)中的應(yīng)用
      校園網(wǎng)絡(luò)背景下大學(xué)英語大班教學(xué)的缺陷探究
      考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:19:12
      情感教學(xué)法在大學(xué)英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用
      中職學(xué)?!吧菊n堂”的調(diào)查研究與實(shí)踐
      成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:03:04
      踐行少教多學(xué),構(gòu)建高效課堂
      對(duì)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的探索
      非英語專業(yè)《大學(xué)英語》課程中語音教學(xué)現(xiàn)狀與重要性簡(jiǎn)析
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:20:03
      淺析支架式教學(xué)模式下大學(xué)英語教師的角色定位
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:18:36
      宝山区| 乌兰县| 绿春县| 涡阳县| 宝鸡市| 通化市| 新蔡县| 东兰县| 朔州市| 建始县| 博湖县| 永胜县| 搜索| 柳林县| 宿州市| 河池市| 新郑市| 获嘉县| 始兴县| 六盘水市| 黔西县| 吉隆县| 汉源县| 三穗县| 大竹县| 射洪县| 双江| 贡觉县| 拉孜县| 蒲江县| 峡江县| 庆元县| 兴隆县| 舒城县| 乌鲁木齐县| 庆元县| 伊宁县| 卫辉市| 灵川县| 临西县| 黄冈市|