方子劍
(湖北師范學(xué)院 文學(xué)院,湖北 黃石 435002)
《木蘭詩》的符號學(xué)分析
方子劍
(湖北師范學(xué)院 文學(xué)院,湖北 黃石 435002)
《木蘭詩》是我國古代樂府詩歌的杰作,其獨具特色的敘事模式具有很高的文學(xué)藝術(shù)價值。從敘事符號的角度對《木蘭詩》進行研究是基于羅蘭·巴爾特的后結(jié)構(gòu)主義理論,借鑒其在《S/Z》這部著作中所采用的分析模式,將詩歌文本分割成若干個意義單位,并對其進行符碼歸類和解釋。
《木蘭詩》 意義單位 符碼 情節(jié) 敘事
《木蘭詩》是一首著名的北朝民歌,又名《木蘭辭》,最早見于陳釋智匠所撰的《古今樂錄》。宋郭茂倩編的《樂府詩集》把它歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中。在中國文學(xué)史上,《木蘭詩》與《孔雀東南飛》合稱為“樂府雙壁”,是樂府詩當(dāng)中的名篇,也是我國古代長篇敘事詩歌的典范,具有很高的文學(xué)藝術(shù)價值。近些年學(xué)者們對《木蘭詩》的研究頗多,取得了較大成就??v觀這些研究,大多數(shù)是從以下角度切入的:木蘭的個人形象分析、《木蘭詩》的歷史文化背景、和文本有關(guān)的古代服飾,管制,軍隊研究、詩歌中的修辭格研究,以及《木蘭詩》的敘事藝術(shù)研究等,特別是詩歌的修辭格和敘事藝術(shù)成為語言學(xué)和文藝學(xué)研究者的重要素材,真正從符號學(xué)的角度對《木蘭詩》進行剖析的并不多見。符號學(xué)起源于古希臘,現(xiàn)代符號學(xué)是由瑞士語言學(xué)家索緒爾和美國哲學(xué)家皮爾士分別從語言學(xué)和邏輯學(xué)角度創(chuàng)立的[2]248。索緒爾說:“我們可以設(shè)想有一門研究社會中符號生命的學(xué)科;語言學(xué)不過是這一門一般學(xué)科的一部分,將來符號學(xué)發(fā)現(xiàn)的規(guī)律也可以應(yīng)用于語言學(xué),所以后者將屬于全部人文事實中一個非常確定的領(lǐng)域?!保?]
1《木蘭詩》2唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。3不聞機杼聲,惟聞女嘆息。4問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。5昨夜見軍帖,可汗大點兵。6軍書十二卷,卷卷有爺名。7阿爺無大兒,木蘭無長兄。8愿為市鞍馬,從此替爺征。9東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。10旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。11不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。12旦辭黃河去,暮至黑山頭。13不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。14萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。15朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。16將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。17歸來見天子,18天子坐明堂。19策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強。20可汗問所欲,21木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。22爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。23開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。24當(dāng)窗理云鬢,對鏡帖(tiē)花黃。25出門看火伴,火伴皆驚惶。26同行十二年,不知木蘭是女郎。27雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
根據(jù)羅蘭·巴爾特的結(jié)構(gòu)主義理論,將《木蘭詩》分解成27個意義單位。詩歌看來是連貫的意義系統(tǒng),其實只是能指碎片的糾合,這些能指碎片與所指并無直接關(guān)系[2]243。這些能指是由五種不同符碼支配的,這五種符碼分別是:(1)闡釋性符碼;(2)語義素或能指符碼;(3)象征符碼;(4)行動性符碼;(5)文化性符碼。巴爾特把上述五種符碼作為分解文本的力量,這五種因素在文本中交織成一張“網(wǎng)”,這張網(wǎng)把文本分裂開來[2]243。下面我們就回歸《木蘭詩》文本找出五種具體的符碼。
(一)行動性符碼
行動性符碼也叫情節(jié)符碼,因為文本情節(jié)就伴隨著人物的行為線性地鋪展開來了,情節(jié)是對行動的模仿[3]63,情節(jié)圍繞名稱展開。解讀情節(jié)應(yīng)該線性序列上不同階段的名稱開展。下面看看本文的情節(jié)序列中階段名稱:
受令:1.面對朝廷的征兵令忐忑不安3、5。2.下決心替父出征8。準(zhǔn)備:買齊必備裝備9。出征:一路顛沛流離,趕去前線10、12。歸朝:1.出征回來面見天子17。2.天子犒賞18、19、20。3.木蘭表達回家的意愿21?;丶遥?.親人迎接22。2.回家后家人悉心照顧23。3.重新恢復(fù)女兒身24。4.與伙伴相見25。
縱觀文本的情節(jié),平緩自然,沒有尖銳突出的矛盾,時空跨度很大,因為這類樂府詩歌強調(diào)敘事性和現(xiàn)實主義手法。木蘭的個性隨著情節(jié)的推進不斷彰顯,感情豐富,張力十足。文本的整體基調(diào)說不上悲劇性,最終以大團圓結(jié)尾,微微透出凄涼悲壯。悲劇中的兩個最能打動人心的成分是屬于情節(jié)的部分,即突轉(zhuǎn)和發(fā)現(xiàn)[3]64,第三個成分是苦難[3]89。從文中我們可以感受到木蘭為了國家的利益、親人的利益,男扮女裝、替父出征,在軍營度過了十二年,這并不是一般女性所能承受的,足見其所受的苦難。但是悲劇中的突轉(zhuǎn)和發(fā)現(xiàn)在文中欠缺。
(二)象征符碼
象征符碼是在文化的發(fā)展中形成的具有特定含義的意象模型。象征符碼由三條路線進入象征領(lǐng)域,它們分別是:(1)修辭學(xué)的路線,以命名并凝定對立物的區(qū)別;(2)詩學(xué)的路線,生命中兩性的界標(biāo)和擾亂;(3)經(jīng)濟的路線,財富的來源及其標(biāo)志和符號的區(qū)別[4]393?!赌咎m詩》主要是通過前兩種路線進入象征領(lǐng)域。在修辭學(xué)路線方面,木蘭在出征前去市場買的“駿馬、鞍韉、轡頭、長鞭”這些士兵使用的工具和榮歸故里脫下戎傳恢復(fù)女兒身時的“云鬢、花黃”形成鮮明的對照,這兩類東西性質(zhì)不同而形成對立。一般來說,對立體之間界限分明,不可逾越。但與其他對立體不同的是,這組對立體共同存在于一個事物之上——木蘭,木蘭成了這兩個對立體共同的介質(zhì),一旦木蘭這個人物形象消失,那么這對對立體也將隨之消失,失去了存在的意義。正是這種對立性將木蘭的形象凸顯得更加鮮明。從詩學(xué)角度來說,將木蘭置于這樣一種特定的時空環(huán)境之中,兩性的界標(biāo)既是明確的,又是模糊的。對木蘭來說,不存在性別擾亂的問題,盡管披掛上陣,廝殺疆場,但這改變不了女兒身的事實,不會因為她女扮男裝而改變。但是由上面修辭學(xué)路線方面的對立體衍生出一對新的隱形對立體,即個人的利益和傳統(tǒng)忠孝觀念相對立。木蘭為了家人免于兵役,為了邊疆安寧,毅然從軍,犧牲的不僅是自由還有作為一個女生的大好青春年華。此時的木蘭已經(jīng)不再是一個隱射性別的名字,而是一個符號,象征古代千千萬萬用自己的實際行動踐行忠義和孝道的中國人。“駿馬、鞍韉、轡頭、長鞭”與“云鬢、花黃”在深層意義上象征著忠孝之道和個人幸福之間的沖突意義。
(三)文化性符碼
文化符碼就像是學(xué)校的教科書,屬于意識形態(tài)的范疇,有時它將其分類的來源(學(xué)校的社會的)轉(zhuǎn)化為諺語式意見[4]186。在《木蘭詩》中,唯一一句文化性符碼就是最后一句:“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?”嚴(yán)格來說,這一句在當(dāng)時來說算不上諺語,只能算是作者使用的一個比擬的修辭格。但隨著時間流逝,在民間廣為流傳,如今已經(jīng)成了家喻戶曉的諺語。這段諺語把屬于同一類別但是不同性別的兩種物體放在一起互為參照物進行比較。提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只腳時常動彈,雌兔兩只眼時常瞇著,性別特征很明顯,所以容易辨別。當(dāng)雄雌兩只兔子一起并排著跑時,很難分辨出雄雌。諺語凸顯了本民族的思維觀念、風(fēng)俗習(xí)慣制約著人們對這個世界的認(rèn)知模式。比如:在疆場殺敵報國的應(yīng)該是男子,女子應(yīng)該待字閨中。然而《木蘭詩》中這類文化符碼的出現(xiàn),其深層內(nèi)涵是人們文化心理結(jié)構(gòu)在特定的時空當(dāng)中進行暫時的重組,但是這并不是挑戰(zhàn)傳統(tǒng)文化觀念。暫時重組的原因在于:首先是為了表達文章主旨的需要,這種短暫的錯位可以讓人眼前一亮,帶來心靈上的震撼,凸顯主人公木蘭的人物形象。其次,這種短暫的重組其實還是在傳統(tǒng)封建倫理綱常面前的一種讓步和妥協(xié)?!赌咎m詩》中的諺語更多的是當(dāng)時社會弱勢群體,特別是婦女面對倫理綱常時的一種無奈。
(四)闡釋性符碼和能指符碼的缺失
闡釋性符碼嚴(yán)格來說并不是缺失,而是很少或者包含在其他符碼之中,與它們?nèi)诤狭?。許多問題的提出、回答和說明與行動性符碼是同步的,在相互交融的過程中共同推動情節(jié)向前發(fā)展。至于語義素或能指符碼,我們首先必須明白所采用的文藝?yán)碚搧碜杂谖鞣?,西方文藝?yán)碚摷宜治龅奈谋疽彩怯糜W語言寫成的作品。印歐語言是典型的形態(tài)語言,具有豐富的形態(tài)變化。通過詞語詞形的變化表達各種語法范疇,如:性、數(shù)、格、時、體、態(tài)等,詞語的各種內(nèi)涵在詞形上體現(xiàn)得很充分。漢語不是形態(tài)語言,漢語并不依賴形態(tài)表達語法意義和語法關(guān)系,詞語的內(nèi)涵在詞形上并無體現(xiàn)。在本詩中,能指符碼的缺失也是正常的。
本文主要參照羅蘭·巴爾特的后結(jié)構(gòu)主義理論,將文本分割成多個意義單位,并將這些意義單位分成多個類型符碼,對各類符碼進行詳細(xì)解析,挖掘出這些符碼結(jié)構(gòu)背后更深層的文化意義。
[1]索緒爾.高名凱譯.普通語言學(xué)教程[M].北京:商務(wù)印書館,1980:38.
[2]朱立元.當(dāng)代西方文藝?yán)碚摚跰].上海:華東師范大學(xué)出版社,2005.
[3]亞里士多德.陳中梅譯注.詩學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,1996.
[4]羅蘭·巴爾特.屠友祥譯.S/Z[M].上海:上海人民出版社,2000.