張津精
【摘要】跨文化交際能力是英語語言綜合能力之一,一直是大學(xué)英語教學(xué)研究的熱點(diǎn)。大學(xué)英語教師在教學(xué)中注重文化知識(shí)的導(dǎo)入和中西文化差異性的對(duì)比,加強(qiáng)大學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性和跨文化知識(shí)的應(yīng)用,對(duì)于培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化意識(shí)和跨文化交際能力大有益處。
【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語;語言與文化教學(xué);跨文化意識(shí);跨文化交際能力
我國(guó)日益發(fā)展,吸收西方先進(jìn)科技知識(shí)、傳播我國(guó)文化的使命對(duì)大學(xué)生英語語言綜合能力提出了更高要求。為滿足國(guó)際經(jīng)濟(jì)文化交流的需求,要求大學(xué)生更加注重運(yùn)用英語的能力。怎樣正確運(yùn)用所學(xué)英語知識(shí)進(jìn)行跨文化交際是大學(xué)英語教學(xué)的重點(diǎn)。那么,這就要求大學(xué)英語教師在教學(xué)中幫助學(xué)生拓寬國(guó)際視野,包容文化差異,培養(yǎng)大學(xué)生跨文化意識(shí)和跨文化交際的能力,提高其英語綜合運(yùn)用能力。
一、跨文化交際能力的含義
賈玉新(1997)對(duì)跨文化交際做出了解釋,指不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接受者)之間的交際[1],強(qiáng)調(diào)了這種交際建立在文化背景的差異基礎(chǔ)上。而跨文化交際能力是指人類創(chuàng)造各自獨(dú)特的文化,認(rèn)識(shí)并且理解不同的社會(huì)環(huán)境下人們表現(xiàn)出的不同態(tài)度和行為的基本能力。這就意味著人們應(yīng)具備一種自覺性和敏感性意識(shí),那就是對(duì)外國(guó)文化與本國(guó)文化的相似點(diǎn)和差別的敏感性。對(duì)英語國(guó)家的文化而言,人們不僅應(yīng)該認(rèn)識(shí)和了解西方文化與我們國(guó)家文化的相同點(diǎn),更應(yīng)該感受到其與我國(guó)文化的差異性,如歐美國(guó)家的直線思維方式,美國(guó)的對(duì)民主和個(gè)體的尊重等等一些與我國(guó)文化截然不同的文化內(nèi)涵。面對(duì)相同點(diǎn),應(yīng)該快速察覺,而面對(duì)文化不同之處,則應(yīng)該理解和尊重。對(duì)目的語國(guó)家的文化,我們的大學(xué)生應(yīng)具備跨文化交際能力,采取包容的姿態(tài),采用恰當(dāng)?shù)慕涣鞣绞?,敏感、迅速、正確地做出判斷和反應(yīng)。
二、大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力的重要性
國(guó)內(nèi)外大學(xué)英語教學(xué)界普遍認(rèn)為大學(xué)生對(duì)英語的掌握程度體現(xiàn)在語言知識(shí)、交際能力和文化素質(zhì)三個(gè)方面。[2]《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》也強(qiáng)調(diào):“大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們?cè)诮窈蟮膶W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語有效地進(jìn)行交流,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)的能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要?!背醺咧须A段,英語教學(xué)主要注重英語知識(shí)的積累,基礎(chǔ)的夯實(shí)。而大學(xué)英語教育對(duì)大學(xué)生語言能力的要求進(jìn)一步提升,更加強(qiáng)調(diào)英語應(yīng)用和交際能力??缥幕浑H能力的加強(qiáng),滿足了國(guó)家對(duì)未來人才的需求。
當(dāng)今社會(huì)各國(guó)間經(jīng)濟(jì)、政治、文化交流日益密切,許多中國(guó)人都選擇出國(guó),而大量外國(guó)人也不斷涌入中國(guó)。大學(xué)生如果缺乏跨文化交際能力,正如鄭蘭淼指出,在跨文化交際中,或外語學(xué)習(xí)時(shí),人們下意識(shí)地用自己的文化準(zhǔn)則和價(jià)值觀來指導(dǎo)自己的言行和思想,并以此為標(biāo)準(zhǔn)來評(píng)判他人的言行和思想[3],可能會(huì)導(dǎo)致交際中的社交語用失誤。由于對(duì)不同的文化差異理解的失誤導(dǎo)致的不禮貌言語或不禮貌的行為可能會(huì)引起別人的疑惑,給工作和交往帶來困擾。例如,中國(guó)人往往在受到表?yè)P(yáng)時(shí)表現(xiàn)得很謙虛,說“哪里哪里”“過獎(jiǎng)過獎(jiǎng)”“沒有沒有”之類的話,然而,如果在外國(guó)人面前說“Where,where”、“No,no”之類的話,別人可能會(huì)感到困惑,甚至覺得這人很虛偽。而西方人對(duì)于別人的贊美習(xí)慣性的回答是“Thanks”,表示感謝。如果你在一家外企工作,要求寫一封郵件,那么得注重開門見山的表達(dá)方式,中國(guó)人傳統(tǒng)委婉的方式與西方簡(jiǎn)潔直接的表達(dá)大相徑庭,這就要求大學(xué)英語教師在教學(xué)中更加注重跨文化交際能力的培養(yǎng)。
三、大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的策略
跨文化交際能力對(duì)我國(guó)國(guó)際交流人才的培養(yǎng)和大學(xué)生自身能力的提高極其重要。那么,教師如何在大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,作者對(duì)此重要問題提出以下兩點(diǎn)策略。
1、課堂上更加注重西方文化知識(shí)的導(dǎo)入和中西方文化差異性的對(duì)比
語言教學(xué)應(yīng)該包括對(duì)兩種文化的研究,使學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)文化知識(shí),對(duì)比兩種文化,進(jìn)行跨文化探究[4]。我們所學(xué)的目的語英語是存在于其所在的社會(huì)歷史、文化背景和價(jià)值基礎(chǔ)之上的,是歐美國(guó)家社會(huì)經(jīng)濟(jì)政治文化的反映。那么,要想學(xué)好這種語言,就必定要加強(qiáng)對(duì)西方文化知識(shí)的學(xué)習(xí),加深對(duì)西方文化差異的對(duì)比。在大學(xué)英語課堂上,教師由于時(shí)間的限制,常常忽略對(duì)這部分知識(shí)的導(dǎo)入,教師們應(yīng)當(dāng)改變這樣的現(xiàn)象,注重給學(xué)生們進(jìn)行文化知識(shí)的導(dǎo)入和對(duì)比。教師在導(dǎo)入的時(shí)候不但應(yīng)注重地道的表達(dá)方式,還應(yīng)該注意挑選西方國(guó)家真實(shí)生活中可遇到的文化常識(shí),因?yàn)榈诙Z言教師提供得體的、豐富的、大量的語言輸入對(duì)培養(yǎng)學(xué)習(xí)者語用能力是非常重要的[5]。例如在講外研版大學(xué)英語第二冊(cè)第六單元A Woman Can Learn Anything a Man Can時(shí),可以講解女權(quán)運(yùn)動(dòng)的歷史淵源,對(duì)比我國(guó)傳統(tǒng)意識(shí)中對(duì)女性的認(rèn)識(shí),也可以講解當(dāng)代中國(guó)女性的社會(huì)現(xiàn)狀和改變,或是舉例說明西方女性平等、獨(dú)立、努力奮斗的態(tài)度。這同時(shí)也是大學(xué)生,特別是大學(xué)女生對(duì)自尊、自信、獨(dú)立姿態(tài)的一次有益的思考。
2、課堂上更加注重口語、寫作、聽力和閱讀等方面對(duì)西方文化背景知識(shí)的運(yùn)用
歐美文化和中國(guó)文化的差異不僅存在于表達(dá)和思維方式上,如循序漸進(jìn)的中國(guó)式表達(dá)和外國(guó)熱情直接的表達(dá)方式的差別,還存在于價(jià)值觀上,如謙虛與自我價(jià)值認(rèn)可的差異、熱心與尊重的差異和關(guān)心與隱私的差異(鄭蘭淼,2011)。僅有文化知識(shí)的輸入和對(duì)比對(duì)大學(xué)生提高跨文化交際能力來說是不夠的,傳授知識(shí)只是教師的責(zé)任之一,他們還應(yīng)該為學(xué)生提供體驗(yàn)學(xué)習(xí)過程的機(jī)會(huì)(Kasper& Schmidt,1996)。大學(xué)英語教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注這些文化背景,在課堂多給學(xué)生自己參與對(duì)比和練習(xí)的機(jī)會(huì),并強(qiáng)調(diào)大學(xué)生自身課下對(duì)這些知識(shí)的運(yùn)用。在口語和聽力練習(xí)中,給學(xué)生真實(shí)生活的場(chǎng)景,指導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用正確的表達(dá)方式,如接聽來電時(shí),往往用“This is …”而非“I am”,應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生注意此類語用失誤。在閱讀和寫作時(shí),大學(xué)英語教師則需讓學(xué)生注意書面用語和各種寫作方式,并且要求學(xué)生運(yùn)用背景文化知識(shí)來思考文章的大意和答題中容易出現(xiàn)的問題。大學(xué)英語教師還可根據(jù)大學(xué)生英語水平,適當(dāng)增加一些英語廣告,報(bào)紙和雜志等反應(yīng)外國(guó)文化和語言運(yùn)用的真實(shí)材料,提高他們將來跨文化交際中的理解和運(yùn)用能力。
結(jié)語
大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)和加強(qiáng),既滿足了國(guó)家對(duì)高層次人才的需求,又有利于大學(xué)生自身綜合素質(zhì)的提高,是大學(xué)英語教學(xué)中尤為重要的部分。大學(xué)英語教師應(yīng)在教學(xué)中更加注重西方文化知識(shí)的輸入和中西文化的對(duì)比,培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化意識(shí),加強(qiáng)其運(yùn)用知識(shí)解決跨文化交際問題的能力。
參考文獻(xiàn):
[1]賈玉新. 跨文化交際學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社,1997.
[2]束定芳,莊智象. 現(xiàn)代外語教學(xué)——理論、實(shí)踐與方法(修訂版)[M]. 上海:上海外語教育出版社,2014.
[3]鄭蘭淼.利用英語禁忌思想教學(xué)提高大學(xué)生跨文化交際能力. 教學(xué)改革,2011.
[4]楊盈,莊恩平. 構(gòu)建外語教學(xué)跨文化交際能力框架 [J] .外語界,2007(4):13-21.
[5]Locastro,V. ?An Introduction to Pragmatics:Social Action for Language Teachers [M]. Ann Arbor:The University of Michigan Press,2003.