李長(zhǎng)安
摘 要:Bachman理論強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的社會(huì)功能,認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)測(cè)試應(yīng)注重考查應(yīng)試者的語(yǔ)言應(yīng)用能力,即在特定的情景中準(zhǔn)確使用語(yǔ)言順暢交換信息的能力。作為大學(xué)英語(yǔ)教師,需要認(rèn)真研究其語(yǔ)言理論與當(dāng)前教學(xué)改革要求的聯(lián)系,思考如何將其理論應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐,解決語(yǔ)言教學(xué)中的各種問(wèn)題,從而提高學(xué)生的語(yǔ)言交際能力。
關(guān)鍵詞:Bachman ?語(yǔ)言交際 ?大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
一
20世紀(jì)90年代,美國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家Lyle F. Bachman的交際測(cè)試?yán)碚撻_(kāi)始產(chǎn)生影響。Bachman認(rèn)為:“交際語(yǔ)言測(cè)試是一種設(shè)計(jì)好的測(cè)量工具,用于獲得個(gè)體具體的行為樣本。”(Lyle F. Bachman,1990)該理論注重測(cè)試學(xué)習(xí)者的交際語(yǔ)言能力,認(rèn)為交際語(yǔ)言能力“是由語(yǔ)言能力、知識(shí)結(jié)構(gòu)、策略能力(更加廣泛的解決問(wèn)題的能力),和結(jié)合具體語(yǔ)境的心理機(jī)制構(gòu)成的”(Desmond Allison,1999)。進(jìn)一步的,語(yǔ)言能力是“交際語(yǔ)言能力的一個(gè)組成部分,有一系列的成分及分支構(gòu)成:組織能力(包括語(yǔ)法能力及語(yǔ)篇能力),實(shí)用能力(包括慣用語(yǔ)的能力和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)能力)?!保―esmond Allison,1999)。由此可見(jiàn),交際語(yǔ)言測(cè)試中的交際語(yǔ)言能力應(yīng)該是一種綜合能力。
這就將原來(lái)注重測(cè)試語(yǔ)言知識(shí)而逐步轉(zhuǎn)向測(cè)試語(yǔ)言的實(shí)際使用上。Bachman認(rèn)為:“總體上,語(yǔ)言的使用可以定義為個(gè)體在語(yǔ)篇中想要表達(dá)的意義的解釋或創(chuàng)作,或者定義為兩個(gè)或兩個(gè)以上個(gè)體在特定的環(huán)境中對(duì)想要表達(dá)意圖的動(dòng)態(tài)的和相互的協(xié)商?!保↙yle F. Bachman,1996)由此可見(jiàn),語(yǔ)言的使用是一個(gè)雙向的互動(dòng)過(guò)程,相應(yīng)的語(yǔ)言測(cè)試并非靜止的知識(shí)的考察,而是對(duì)應(yīng)試者在語(yǔ)言測(cè)試中的交際能力的測(cè)試。這不但要求語(yǔ)言使用者具有一定的語(yǔ)言知識(shí),并要求其能夠在具體的語(yǔ)境中準(zhǔn)確理解文化意義。
二
從這一理論的視角出發(fā),教師需要對(duì)自己的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐進(jìn)行思考。
首先,教師需要拓寬對(duì)語(yǔ)言能力這一概念的理解,不能僅僅認(rèn)為語(yǔ)言能力就是詞匯量的多少和語(yǔ)法知識(shí)的精確,學(xué)生只要掌握了這些語(yǔ)言知識(shí),就自然獲得了語(yǔ)言交際能力。而寬泛的語(yǔ)言能力是指語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在特定的語(yǔ)境中恰當(dāng)使用語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力。交際語(yǔ)言的使用涉及情景、語(yǔ)言使用者以及語(yǔ)篇。交際語(yǔ)言能力由語(yǔ)言知識(shí)或語(yǔ)言能力和在具體語(yǔ)境中合理使用語(yǔ)言交際的能力構(gòu)成。這種對(duì)語(yǔ)言能力的寬泛理解正是我們教學(xué)實(shí)踐中需要借鑒的。
在授課方式上,交際測(cè)試?yán)碚撘蟠髮W(xué)英語(yǔ)教師的教學(xué)要區(qū)別于其他專業(yè)知識(shí)課的授課方式,避免單方面講授,重視并提倡課堂上的師生交流和互動(dòng),以促進(jìn)學(xué)生的英語(yǔ)交際能力,力求讓每一個(gè)學(xué)生都能參與教學(xué)活動(dòng)。
在課堂考查時(shí),教師需重視語(yǔ)言應(yīng)用能力的檢測(cè),而非僅僅考察語(yǔ)言理論知識(shí)。Arthur Hughes認(rèn)為語(yǔ)言測(cè)試對(duì)語(yǔ)言教學(xué)的反撥(backwash)可能是“有害的”,也可能有益的?!叭绻粓?chǎng)測(cè)試被認(rèn)為是重要的,如果這場(chǎng)測(cè)試影響也較大,那么對(duì)于測(cè)試的準(zhǔn)備就可能會(huì)支配整個(gè)教學(xué)活動(dòng)。如果測(cè)試的內(nèi)容和測(cè)試的技術(shù)手段和所學(xué)課程的目的不一致,那么就可能存在有害反撥?!保↙yle F. Bachman,1996)由此可見(jiàn),我們提出的教學(xué)目標(biāo)是注重學(xué)生綜合能力的提高,考查就應(yīng)該避免單一的語(yǔ)言知識(shí)的考查,而注重應(yīng)用的考查,努力促進(jìn)有益反撥。
由于交際測(cè)試?yán)碚搹?qiáng)調(diào)實(shí)踐,重視語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在實(shí)際語(yǔ)境中不斷使用語(yǔ)言、提高交際能力的重要性并不遜于語(yǔ)言知識(shí)本身。Bachman認(rèn)為:“如果我們想用分?jǐn)?shù)對(duì)個(gè)體的語(yǔ)言能力作出評(píng)價(jià)以及做出各種決策,我們必須能證明個(gè)體在語(yǔ)言測(cè)試中的表現(xiàn)和在具體語(yǔ)境中語(yǔ)言的使用相關(guān)而不是語(yǔ)言測(cè)試本身相關(guān)?!庇纱丝梢?jiàn),交際測(cè)試?yán)碚摰难芯咳绾卫媒浑H法測(cè)試學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,使學(xué)生學(xué)習(xí)時(shí)就重視語(yǔ)言交際能力的訓(xùn)練,促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力的提高,這正是有益反撥的體現(xiàn)。同時(shí),在這一理論的影響下,教師在課堂上也會(huì)重視語(yǔ)言交際能力的訓(xùn)練,避免將語(yǔ)言當(dāng)做純粹的知識(shí)來(lái)教,從而盡量防止語(yǔ)言測(cè)試對(duì)于語(yǔ)言教學(xué)的有害反撥。
該理論要求教師在培養(yǎng)學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力時(shí),應(yīng)注重整體語(yǔ)境的把握。Bachman認(rèn)為:“語(yǔ)言使用者在使用語(yǔ)言表達(dá)、解釋或協(xié)商意圖的過(guò)程中,創(chuàng)造了語(yǔ)篇。語(yǔ)篇不僅從話語(yǔ)或文本中產(chǎn)生意義,而且更重要的還從話語(yǔ)和文本與特定的語(yǔ)言使用環(huán)境的聯(lián)系方式中產(chǎn)生意義?!保ˋrthur Hughes,2003)這不僅強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)篇中字面意義還強(qiáng)調(diào)了與語(yǔ)篇相聯(lián)系的特定語(yǔ)境的重要性。如果在教學(xué)中,我們不整體把握語(yǔ)境語(yǔ)篇,而一味追求細(xì)節(jié)的準(zhǔn)確無(wú)誤,其結(jié)果可能是我們的學(xué)生會(huì)不自覺(jué)地將語(yǔ)言也當(dāng)做知識(shí)來(lái)學(xué)并僅僅以通過(guò)考試為目標(biāo)而忘記了語(yǔ)言學(xué)習(xí)最終是要用于社會(huì)交際的。比如單詞是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)之一,但光背單詞還不夠,背單詞和語(yǔ)法的最終目的是要會(huì)在恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境中使用,這就需要不斷實(shí)踐。如果脫離英語(yǔ)語(yǔ)境,死背單詞,追求某項(xiàng)技能的單項(xiàng)突破,學(xué)習(xí)效果當(dāng)然不會(huì)好,其結(jié)果只能是前背后忘,即使勉強(qiáng)記住,由于脫離語(yǔ)境也不會(huì)用于實(shí)際交際。
三
這一視角還要求教師在教學(xué)實(shí)踐中運(yùn)用上述原理時(shí),警惕新問(wèn)題的產(chǎn)生。
首先,教師要防止不知不覺(jué)中滑向另一端。比如有時(shí)由于教師急于要消滅“啞巴英語(yǔ)”“聾子英語(yǔ)”,非常重視聽(tīng)說(shuō)教學(xué),不斷強(qiáng)調(diào)要重視培養(yǎng)學(xué)生說(shuō)英語(yǔ)的能力,這確實(shí)提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,活躍了課堂氣氛,鍛煉了學(xué)生的實(shí)際技能。但是也應(yīng)看到,有時(shí)候過(guò)分強(qiáng)調(diào)這一形式,可能會(huì)使得有些學(xué)生慢慢走向另一極端——重視聽(tīng)說(shuō)、忽視讀寫,結(jié)果聽(tīng)說(shuō)能力不見(jiàn)得有明顯提高,讀寫能力卻在下降。此時(shí),教師應(yīng)該注意到傳統(tǒng)的閱讀和語(yǔ)法教學(xué)并不妨礙學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力的培養(yǎng),也不是造成聾子英語(yǔ)、啞巴英語(yǔ)的罪魁禍?zhǔn)?。交際語(yǔ)言能力不僅僅是聽(tīng)說(shuō)能力。傳統(tǒng)語(yǔ)法是我們正確使用語(yǔ)言的基本保證,對(duì)于聽(tīng)說(shuō)能力的提高有益處。這樣對(duì)學(xué)生綜合能力的整體提高并沒(méi)有好處。教師應(yīng)重視學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力的培養(yǎng),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言在實(shí)際語(yǔ)境中的應(yīng)用,同時(shí)不忽視讀寫能力的獲得,而且注意到這是語(yǔ)言能力不可缺少的重要組成部分。
其次,由于我們倡導(dǎo)交際法,提出教師應(yīng)改變傳統(tǒng)教學(xué)方式,強(qiáng)調(diào)課堂上師生的積極互動(dòng),鼓勵(lì)學(xué)生多開(kāi)口等。這確實(shí)有助于活躍課堂氣氛,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。這似乎也符合交際語(yǔ)言測(cè)試?yán)碚摰囊?,?qiáng)調(diào)雙向互動(dòng)。尤其對(duì)于基礎(chǔ)較好的學(xué)生,師生互動(dòng),深入探討問(wèn)題,效果當(dāng)然很好,不但使得學(xué)生熟練掌握語(yǔ)言技能而且在討論中交際能力也得到提高。但有時(shí)候一味追求形式,強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)互動(dòng),忽視基本技能的培養(yǎng),課堂看似很熱鬧但學(xué)習(xí)效果并不一定理想。尤其對(duì)于基礎(chǔ)一般甚至較差的學(xué)生,被迫互動(dòng)的效果有限。這可能會(huì)導(dǎo)致課堂形式上是互動(dòng)了,而實(shí)際上有些學(xué)生并未真正動(dòng)起來(lái)。
最后,教師自身也需要加強(qiáng)交際語(yǔ)言技能學(xué)習(xí)和實(shí)踐,不斷提高語(yǔ)言技能,提高語(yǔ)言交際能力。語(yǔ)言交際技能是英語(yǔ)教學(xué)和科研的基礎(chǔ),很難想象一個(gè)英語(yǔ)交際水平不高的教師在英語(yǔ)交際教學(xué)和科研方面能有所成就。同時(shí),交際語(yǔ)言的基礎(chǔ)是雙向交流,而國(guó)內(nèi)的英語(yǔ)環(huán)境有一定的局限,我們的學(xué)生平時(shí)很難有機(jī)會(huì)與英語(yǔ)為本族語(yǔ)的人隨時(shí)進(jìn)行交流,我們就要重視課堂師生交流。教師提高自身語(yǔ)言技能,課堂上加強(qiáng)和學(xué)生的語(yǔ)言交流有助于彌補(bǔ)上述不足。
Bachman交際理論是一項(xiàng)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言使用和語(yǔ)言實(shí)踐的研究,這正如Peter S. Green所認(rèn)為的:“語(yǔ)言交際深深地根植于互動(dòng)(如書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)交際)。語(yǔ)言交際與非語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)相聯(lián)系,語(yǔ)言交際的目的是從非語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)中派生的。它主要側(cè)重于意義。它受社會(huì)制約。它必須考慮到不斷變化的共享知識(shí)、觀念和期望。它在不同程度上是不可預(yù)測(cè)的。它是‘實(shí)時(shí)進(jìn)行的(尤其是口語(yǔ)交際,必須立即作出反應(yīng))衡量交際是否成功的標(biāo)準(zhǔn)主要在于信息是否得到有效的傳播和接收。”(Peter S. Green,1987)由此,我們可以看到,交際語(yǔ)言強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言能力的衡量標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該是信息的有效傳播和接受。教師在教學(xué)中需要重視學(xué)生語(yǔ)言實(shí)際應(yīng)用能力的培養(yǎng),鼓勵(lì)學(xué)生重視語(yǔ)言應(yīng)用,在使用語(yǔ)言交際的過(guò)程中鞏固所學(xué)語(yǔ)言知識(shí),不斷提高自己的語(yǔ)言交際能力。
四
多年來(lái),英語(yǔ)教學(xué)面臨一定的爭(zhēng)議,如教學(xué)效率上被指責(zé)為“廢時(shí)低效”,教學(xué)效果上,表現(xiàn)為學(xué)生英語(yǔ)交際能力不足,被指責(zé)為“啞巴英語(yǔ)”“聾子英語(yǔ)”等。Bachman交際語(yǔ)言測(cè)試?yán)碚搶?duì)上述問(wèn)題無(wú)疑具有一定的現(xiàn)實(shí)意義。
目前,我們的英語(yǔ)教學(xué)提倡改革,強(qiáng)調(diào)課堂上教師和學(xué)生互動(dòng),讓學(xué)生在使用目標(biāo)語(yǔ)言進(jìn)行交際的過(guò)程中不斷提高語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言能力,最終能達(dá)到熟練使用目標(biāo)語(yǔ)言進(jìn)行交流的目的。從這里,我們也可以聯(lián)想到Bachman交際語(yǔ)言測(cè)試?yán)碚搶?duì)語(yǔ)言教學(xué)的影響和啟示。由此可見(jiàn),我們需要認(rèn)真研究Bachman語(yǔ)言理論,提高課堂教學(xué)效率,重視學(xué)生將所學(xué)語(yǔ)言知識(shí)應(yīng)用于語(yǔ)言實(shí)踐,最終提高學(xué)生的語(yǔ)言能力。
參考文獻(xiàn)
[1] Hughes Arthur.Testing for Language Teachers(Second Edition)[M].Cambridge:Cambridge University Press,2003.
[2] Bachman,Lyle F.Fundamental Considerations in Language Testing[M].Oxford:Oxford University Press,1990.
[3] Bachman,Lyle F.,Adrian S. Palmer.Language Testing in Practice[M].Oxford:Oxford University Press,1996.
[4] Allison,Desmond.Language Testing and Education:An introductory Course[M].Singapore:Singapore University Press,1999.
[5] Green,Peter S.Communicative Language Testing:A Resource Handbook for Teacher Trainers[M].Strasbourg:Council for Cultural Co-operation,1987.