渤海大學外國語學院,遼寧 錦州 121013
?
第一語言對二語習得的影響
渤海大學外國語學院,遼寧錦州121013
摘要:第一語言在二語習得中有不可估量的作用。在語言學習之初,第一語言能幫助第二語言變得更容易理解和學習,然而,隨著二語知識的增多,第一語言會帶來一些負面影響。在行為主義理論以及對比分析和錯誤分析的基礎上,本文分析了第一語言對二語習得的影響。
關鍵詞:第一語言;二語習得;行為主義理論;對比分析;錯誤分析
一、引言
Ellis指出關于第一語言在二語習得中的作用有兩個非常盛行的看法。第一個是二語言習得受學習者第一語言的影響非常之強,第一語言可以使第二語言變得更容易理解和學習。而另一個是第一語言在二語習得中的作用是負面的,第一語言會阻礙第二語言的學習,同時第一語言的特征會遷移到第二語言。[1]
二、行為主義學習理論
行為主義的語言學習主要流行于第二次世界大戰(zhàn)后二十年間,Ellis認為要理解第一語言在早期的重要作用,必須先理解行為主義學習理論的主要原則。上至19世紀60年代末,語言學習的觀點來源于一般的學習理論,而心理學認為多數(shù)語言學習的討論都是行為主義的,這些討論中有兩個關鍵的詞:“習慣”和“錯誤”。[1]
行為主義心理學從解釋特殊刺激下有什么反應的行為開始,對學習者不同的刺激產生不同的反應,這些反應可以是隨機的,也可以是有規(guī)律的,一個特殊的刺激和一個特殊反應結合組成一個“習慣”。習慣有兩個重要特征,一是看得見的,依據Watson的觀點,心理調查只存在于可觸的客觀事物和可測的行為中。另一個顯著的特征是習慣是自動的,在無意識的條件下自發(fā)的,并且很難消除,除非環(huán)境變化促使其形成的刺激消失。Watson的傳統(tǒng)行為主義認為刺激引出了反應,如果刺激經常出現(xiàn),反應不斷出現(xiàn),最后達到了自動化。[2]Skinner的新行為主義理論降低了刺激的重要性,強調反應的重要性,反應可以加強行為并幫助強化刺激與反應的相結合,因此可以通過模仿或者強化學習習慣。[3]
根據行為主義學習理論,舊的習慣會影響新習慣的學習,行為主義解釋了二語習得中的“干擾”。干擾是由前攝抑制造成的,就是以前學習的東西會阻礙新習慣的學習。在二語習得中表現(xiàn)在,一個相同的意思,第一和第二語言卻用不同的形式表達,因為學習者會把已經掌握了的第一語言的形式遷移到第二語言中,所以產生了錯誤。為了建立新習慣,學習者必須戰(zhàn)勝前攝抑制。當有前攝抑制時,第一語言到第二語言發(fā)生的遷移是負遷移,這樣就會出現(xiàn)錯誤;當?shù)谝徽Z言和第二語言的習慣相同時會出現(xiàn)正遷移,此時不會出現(xiàn)錯誤。
三、對比分析和錯誤分析
根據行為主義的理論,學習的主要障礙是先驗知識的干擾。前攝抑制發(fā)生在舊習慣妨礙學習新的嘗試。出于這個原因,行為主義理論中的外語學習理論強調在“困難”,這是學習一門外語所需要的。困難的大小在很大程度上是由目標語決定的,與本族語相似或是不同。Lado指出,二語習得的過程是一套新習慣的養(yǎng)成過程,并認為在童年養(yǎng)成的學一些習慣會對建立一組不同的習慣進行干擾。[4]對比分析假說更好的體現(xiàn)了Lado的觀點,認為二語使用者的輸入和輸出能力受自己第一語言模式和意義的影響,同時表現(xiàn)在語言和文化水平兩方面。當一語和二語兩種模式相同時,通過一語模式的正遷移學習可能很容易發(fā)生,但是當兩種模式不同時,由于負遷移學習的困難和錯誤會都可能發(fā)生。這樣的錯誤或“壞習慣”破壞了語言的成功學習,因為它們阻止了正確的目標語言習慣的形成。
另一個重要的理論是錯誤分析。二語學習者在學習過程中會犯錯。錯誤被視為早期二語言習得研究中的負遷移。錯誤分析是一個復雜的二語習得的方法,用來分析第二外語學習者所犯的錯誤。Corder指出了錯誤分析的過程,也就是,(1)選擇語料,包括樣本的大小,抽樣的手段和同質性;(2)明確語料中的“錯誤”,區(qū)分“失誤”和“錯誤”;(3)錯誤是可分類的,包括對錯誤進行語法上的描述;(4)錯誤是可解釋的,在這一階段要試圖找出錯誤的心理語言學的原因;(5)錯誤是可評價的,這個階段要決定錯誤的嚴重程度以為教學作參考,只有錯誤分析的目的是為了教學,錯誤評價才是必須。[5]
四、總結
簡而言之,第一語言在語言習得研究中的作用首先是從行為主義的觀點出發(fā)的。母語和目標語或其他語言之間的相似和差異導致了語言遷移。相似之處被認為是正轉移促進學習目標語言,而差異導致了負遷移會產生學習目標語的困難。但實證研究和實踐經驗對學習和教學語言表明,一語和二語的差異并不一定會導致學習者學習困難,而一語和二語的相似并不能保證所有人能輕松地學習語言。[6]
[參考文獻]
[1]Ellis,R.2014.Understanding Second Language Acquisition.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
[2]Watson,J.1924.Behaviorism.New York:Norton.
[3]Skinner,B.F.1957.Verbal Behavior.New York:Appleton Century Crofts.
[4]Lado,R.1957.Linguistics Across Culture:Applied Linguistics for Language Teachers.Ann Arbor Michigan:University of Michigan.
[5]Corder,S.1971.‘The significance of learners’ errors.’ International Review of Applied Linguistics V:161-169.
[6]Pica,T.1983.‘Adult acquisition of English as a second language under different conditions of exposure.’ Language Learning 33:465-97.
中圖分類號:H09
文獻標識碼:A
文章編號:1006-0049-(2016)06-0089-01
作者簡介:焦偉云*焦偉云(1990-),女,漢,山西晉城人,渤海大學外國語學院,學科教學(英語)專業(yè),在讀碩士。