張偉強(qiáng)
(南京視覺(jué)藝術(shù)職業(yè)學(xué)院 傳媒系,江蘇 南京 211215)
?
熱點(diǎn)文學(xué)作品的影視化改編
張偉強(qiáng)
(南京視覺(jué)藝術(shù)職業(yè)學(xué)院傳媒系,江蘇南京211215)
摘要:文學(xué)與電影是兩種不同的藝術(shù)存在模式,而影視化改編則是將文學(xué)與電影有效地融為一體,不僅增強(qiáng)了文學(xué)與電影之間的聯(lián)系,而且能夠降低文學(xué)的單一性;不僅能夠有效地促進(jìn)文學(xué)的傳播,而且能夠在一定程度上增加大眾的趣味性。本文結(jié)合當(dāng)下的影視作品來(lái)分析文學(xué)作品影視化改編的相關(guān)理論。
關(guān)鍵詞:文學(xué)作品;影視化;改編
影視化改編一般指的是將文學(xué)作品以電影、電視劇的形式表現(xiàn)出來(lái),從很早以前開(kāi)始,影視和文學(xué)就建立起了一種比較默契的合作關(guān)系,文學(xué)作品一般包括小說(shuō)、原著等,而將文學(xué)作品影視化改編也就是將這些小說(shuō)、原著在原有的“紙質(zhì)”基礎(chǔ)上,通過(guò)影視的方式展現(xiàn)出來(lái),讓人們能夠從感官上欣賞到這些作品。文學(xué)作品一般都是通過(guò)具體形象來(lái)反映生活,而影視化改編也是這樣的模式,所以文學(xué)作品與影視化改編存在一定的共性。對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行影視化改編,不僅能夠?qū)⑽膶W(xué)作品進(jìn)行一定程度的推廣,而且能夠促進(jìn)影視事業(yè)的發(fā)展。
從大體上看,雖然文學(xué)作品與電影、電視劇是以兩種不同的藝術(shù)類型而存在的,但是文學(xué)作品與電影、電視劇卻存在很多共性、共同點(diǎn)。電影和電視劇最初以一種娛樂(lè)大眾的工具出現(xiàn)在人們的視線和生活中,并且在電影、電視劇的播放過(guò)程中,融入音樂(lè)、美術(shù)、表演、動(dòng)畫(huà)等各種各樣的形式、元素,形成電影、電視劇的故事情節(jié)之外,還能夠讓人們有審美享受。而文學(xué)作品恰恰相反,文學(xué)作品更加注重對(duì)故事情節(jié)的描述、人物的心理變化以及周圍的環(huán)境描寫(xiě),但也正是這些特點(diǎn)為文學(xué)作品影視化改編提供了良好的可行性。通過(guò)將文學(xué)作品影視化改編,不僅能夠?qū)﹄娪啊㈦娨晞〉膭?chuàng)造起到一定的影響作用,而且能夠通過(guò)影視作品的展示方式,讓人們更容易接受這些文學(xué)作品所表達(dá)的思想感情和作品內(nèi)涵。影視化的改編不僅能夠?qū)㈦娪?、電視劇與文學(xué)作品緊密地聯(lián)系在一起,而且能夠有效地促進(jìn)這兩種不同類型的藝術(shù)的發(fā)展,有效地推進(jìn)電影、電視劇以及文學(xué)作品的繁榮和發(fā)展。
對(duì)文學(xué)作品的改編能否做到與原著一致,是改編成功與否的一個(gè)重要評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)。但是對(duì)文學(xué)作品的改編不能完全“復(fù)制”、“粘貼”,“改編”一詞指的是在原有的基礎(chǔ)上進(jìn)行改寫(xiě)和編輯,以一個(gè)全新的面貌出現(xiàn)在大眾的視線中。[1]電影、電視劇如果完全按照文學(xué)作品的步驟來(lái)進(jìn)行,不僅是缺乏自信心和創(chuàng)造力的表現(xiàn),而且對(duì)文學(xué)作品的影視化改編效果也不會(huì)理想。影視化改編最重要的一個(gè)點(diǎn)就是要把握住作者的中心思想,按照中心思想,結(jié)合文學(xué)作品的整體結(jié)構(gòu),來(lái)進(jìn)行相應(yīng)的改編。文學(xué)作品包括小說(shuō)等都是無(wú)形且模糊的,就算小說(shuō)當(dāng)中對(duì)人物的具體形態(tài)、高矮胖瘦進(jìn)行了詳細(xì)描寫(xiě),也不能將每一次出現(xiàn)的著裝、面料等都刻畫(huà)得那么清楚,而在電影、電視劇當(dāng)中,這一切都可以輕松簡(jiǎn)單地實(shí)現(xiàn),能夠加深大眾對(duì)其的印象。所以,在進(jìn)行熱點(diǎn)文學(xué)作品的影視化改編過(guò)程中,要將文學(xué)作品中的人物和情節(jié),在電影、電視劇中充分地表現(xiàn)出來(lái),才能更深刻地將文學(xué)作品的內(nèi)涵以及人物思想表達(dá)出來(lái)。
文學(xué)作品不僅是藝術(shù),也是一個(gè)國(guó)家的發(fā)展歷程的見(jiàn)證。很多文學(xué)著作都描繪了當(dāng)時(shí)社會(huì)的背景、人物、生活狀態(tài),但文學(xué)作品并不是大眾化的娛樂(lè)工具。如今是經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展,人們追求現(xiàn)代化、個(gè)性化的時(shí)代,對(duì)藝術(shù)的追求也越來(lái)越迫切。文學(xué)作品已經(jīng)不再遙不可攀,它逐漸走入大眾的視野,而電影、電視劇恰恰借助現(xiàn)代化的科技手段,將文學(xué)作品進(jìn)行巧妙的改編,融入電影、電視劇的藝術(shù)形式中,讓人們能夠更容易地接受文學(xué)作品這種藝術(shù)形式。從根本上來(lái)看,文學(xué)作品與影視作品是兩種不同的藝術(shù)形式,文學(xué)主要通過(guò)語(yǔ)言文字來(lái)敘述故事,而影視作品主是通過(guò)圖像、音樂(lè)等來(lái)展現(xiàn)故事,它們?cè)诒憩F(xiàn)形式上完全不同,但也正是這種不同,能夠?qū)⑽膶W(xué)作品與電影、電視劇進(jìn)行很好的融合。雖然影視作品與文學(xué)作品之間存在著一些自然的差異,而且對(duì)于改編過(guò)后的文學(xué)作品,大眾的評(píng)價(jià)也褒貶不一,但不能否定的是對(duì)文學(xué)作品的改編,在一定程度上打破了文學(xué)作品與影視作品之間的差異,而且改編過(guò)后的影視作品對(duì)大眾的影響力也很大。
眾所周知,小說(shuō)作為一種比較傳統(tǒng)的文學(xué)模式,曾經(jīng)一段時(shí)間達(dá)到了巔峰時(shí)期。但是現(xiàn)如今,隨著現(xiàn)代化社會(huì)的到來(lái),在經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的影響下,小說(shuō)已經(jīng)逐漸被替代,專門(mén)研究以及寫(xiě)小說(shuō)的人越來(lái)越少,小說(shuō)的質(zhì)量也越來(lái)越不盡人意。影視不僅作為一種藝術(shù)形式存在,也發(fā)展成一種產(chǎn)業(yè),在大環(huán)境社會(huì)背景的影響下,社會(huì)已經(jīng)逐漸進(jìn)入到一個(gè)影視化的時(shí)代。雖然現(xiàn)在人們對(duì)改編過(guò)后的文學(xué)作品評(píng)價(jià)不同,很多人甚至認(rèn)為改編過(guò)后的影視作品在含義、甚至藝術(shù)性上都比原著要降低很多。[2]但這只是個(gè)例,成功的改編作品不僅能夠影響文學(xué)作品自身的發(fā)展,而且能夠通過(guò)影視作品表達(dá)文學(xué)作品中深刻的內(nèi)涵以及人物個(gè)性,所以影視化改編對(duì)熱點(diǎn)文學(xué)作品的好壞,取決于對(duì)文學(xué)作品的改編程度以及認(rèn)知程度。
(一)影視化改編能夠促進(jìn)文學(xué)傳播
從古至今,小說(shuō)的創(chuàng)作都是自由的,不僅能夠反映出當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景,而且能夠反映出當(dāng)下的藝術(shù)本質(zhì),而影視作品則恰恰相反,影視創(chuàng)作受到很多因素的約束,影視作品不僅要在一定程度上得到觀眾的歡心,而且要能夠帶來(lái)一定的經(jīng)濟(jì)效益?,F(xiàn)如今,隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,人們對(duì)藝術(shù)的追求也越來(lái)越個(gè)性化,文學(xué)作品越來(lái)越多地改編為影視作品,題材也越來(lái)越廣泛,如《瑯琊榜》《花千骨》《盜墓筆記》等改編劇,風(fēng)靡一時(shí)。例如,《瑯琊榜》這部經(jīng)小說(shuō)改編的影視作品,其內(nèi)容形式和表達(dá)方式不能說(shuō)百分之百與小說(shuō)一致,但是至少在明星的演繹下能夠讓大眾更加接受“梅長(zhǎng)蘇”在劇中的隱忍和家國(guó)天下的胸懷,胡歌的演繹將這個(gè)人物刻畫(huà)得淋漓盡致,讓大眾能夠從一種更加直觀的角度來(lái)觀看這部影片,通過(guò)演員的深情演繹能夠體會(huì)到劇中的兄弟情義和家國(guó)天下的胸襟,這些都是在閱讀小說(shuō)時(shí)難以直接感受到的。在一定程度上,小說(shuō)的影視化改編,能夠充分引起大眾的審美和情感的共鳴,對(duì)文學(xué)作品的推動(dòng)和傳播也起到了重要的作用。
(二)影視化改編能夠體現(xiàn)大眾審美情趣
隨著人們對(duì)生活品質(zhì)的追求以及對(duì)個(gè)性化生活的向往,人們的審美形態(tài)也發(fā)生了改變。在網(wǎng)絡(luò)科技發(fā)達(dá)的時(shí)代的影響下,純文字時(shí)代已離我們?cè)絹?lái)越遠(yuǎn),現(xiàn)在的媒體技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)能夠做到很多紙質(zhì)書(shū)籍無(wú)法做到的事情,已經(jīng)成為人們生活中的主流?,F(xiàn)如今以原著、小說(shuō)為核心,對(duì)改編作品進(jìn)行藝術(shù)評(píng)價(jià)以及評(píng)判,使電視劇自身的特征以及美學(xué)特征逐漸被忽略,成為當(dāng)代人們?cè)u(píng)判作品的標(biāo)準(zhǔn),但是如果轉(zhuǎn)換這一思維方式,以一種欣賞的態(tài)度來(lái)觀看電視劇改編的作品,是不是會(huì)產(chǎn)生不一樣的“化學(xué)效果”。[3]
對(duì)于影視產(chǎn)業(yè)來(lái)說(shuō),如果作品的內(nèi)容、思想以及作品自身的情趣偏低俗化,而且沒(méi)有很好的價(jià)值導(dǎo)向作用,就不會(huì)引起大眾強(qiáng)烈的反響。影視產(chǎn)業(yè)可以說(shuō)是一種人類情感的表達(dá)方式,影視產(chǎn)業(yè)不僅繼承了傳統(tǒng)文化的特征,而且能夠有效地體現(xiàn)時(shí)代的特點(diǎn)。影視產(chǎn)業(yè)有自身情感的體現(xiàn)方式,在熒幕中不僅有人物情感的跌宕起伏,而且能夠刻畫(huà)出當(dāng)時(shí)的背景,影視產(chǎn)業(yè)的鏡頭感十分強(qiáng),能夠通過(guò)特寫(xiě)鏡頭來(lái)表現(xiàn)人物豐富的情感世界,能夠通過(guò)特效以及妝容來(lái)體現(xiàn)當(dāng)下的情境。在一些古代戲中,演員的穿著、講話的語(yǔ)氣以及禮儀都是小說(shuō)無(wú)法描述的,但是通過(guò)對(duì)文學(xué)作品的影視化改編,人們能夠更直觀地感受到這些內(nèi)容和特點(diǎn),讓大眾能夠真實(shí)地感受人物的心理變化。影視化改編能夠在一定程度上影響人們的審美情趣,而且也能夠帶給人們?cè)谛≌f(shuō)中無(wú)法體驗(yàn)到的趣味。在時(shí)代的變革下,人們的審美活動(dòng)也在發(fā)生轉(zhuǎn)變,似乎狂熱的追求模式才能滿足人們的心理需求。影視產(chǎn)業(yè)是一個(gè)大眾化的傳播系統(tǒng),對(duì)熱點(diǎn)文學(xué)作品的影視化改編,對(duì)文學(xué)作品和影視作品本身都具有雙面性的影響,正是這種利弊沖突影響著人們的審美情趣。對(duì)熱點(diǎn)文學(xué)作品的影視化改編要充分利用對(duì)人們審美情趣產(chǎn)生影響的關(guān)鍵點(diǎn),滿足人們精神需求的同時(shí),能夠?qū)⑽膶W(xué)作品以影視化的方式呈現(xiàn)給大眾,促進(jìn)文學(xué)作品與影視行業(yè)的共同發(fā)展。
現(xiàn)如今,隨著社會(huì)的不斷進(jìn)步和發(fā)展,人們對(duì)生活的追求以及對(duì)文學(xué)作品的追求不再具有局限性、單一性,不僅要看作品的深度影響力,而且要看影視改編作品與原著的差異,這在很大程度上也形成了一種評(píng)判的心理。對(duì)熱點(diǎn)文學(xué)作品的改編,不僅要結(jié)合原著的中心思想,而且要適用于當(dāng)前的時(shí)代背景,在有效推動(dòng)文學(xué)作品發(fā)展的同時(shí),能夠給影視產(chǎn)業(yè)帶來(lái)一定的經(jīng)濟(jì)效益。
參考文獻(xiàn):
[1] 王懷章.淺談?dòng)耙曌髌返母木帉?duì)文學(xué)作品的影響[J].中國(guó)學(xué)術(shù)期刊,2014(05):108-109.
[2] 廖華.略論文學(xué)作品的影視化改編[J].阿壩師范高等專科學(xué)院報(bào),2012(09):73-74.
[3] 汪流.中國(guó)的電影改編[M].北京:中國(guó)廣播電視出版社,2010:23-24.
中圖分類號(hào):J905
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1674-8883(2016)10-0028-01
基金項(xiàng)目:本論文為江蘇省教育廳2014年度江蘇省高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究指導(dǎo)項(xiàng)目“社會(huì)熱點(diǎn)的影視化表現(xiàn)研究”(項(xiàng)目編號(hào):2014SJD292)成果
作者簡(jiǎn)介:張偉強(qiáng)(1983—),男,山東壽光人,本科,南京視覺(jué)藝術(shù)職業(yè)學(xué)院傳媒系講師,研究方向:電影,電視。