劉 煒
(重慶師范大學(xué),重慶)
周流溪教授的外語研究生教育思想與踐行研究
劉 煒
(重慶師范大學(xué),重慶)
基于媒體人物介紹資料的收集、本人與研究對象交往的信息的整理以及對研究對象的相關(guān)著述觀點的梳理,本文對我國當(dāng)代著名語言學(xué)家和外語學(xué)者、北京師范大學(xué)外文學(xué)院周流溪教授的外語研究生教育思想與踐行進(jìn)行了介紹和解讀。研究表明,周流溪教授的外語研究生教育思想與踐行涵蓋“學(xué)科專業(yè)建設(shè)”(注重“學(xué)”與“論”的構(gòu)建)、“培養(yǎng)模式與管理”(外語教學(xué)方向,強調(diào)外語和教育院系的協(xié)同)、“導(dǎo)師隊伍建設(shè)”(重視培養(yǎng)和吸納公共外語教師)、“業(yè)務(wù)工作指導(dǎo)”(嚴(yán)格要求與宏觀指導(dǎo)相結(jié)合)四個方面。本研究有助于增進(jìn)學(xué)界對周流溪教授作為外語教育家的相關(guān)思想與踐行的了解,對豐富和發(fā)展國內(nèi)外語名家研究和外語研究生教育研究有所裨益。
外語研究生教育;周流溪教授;思想與踐行
周流溪先生是我國當(dāng)代著名語言學(xué)家和外語學(xué)者,北京師范大學(xué)外文學(xué)院教授。周先生長期在高校工作,主要從事外語研究生教育。周先生自1992年起擔(dān)任碩士生導(dǎo)師,從1996年起任博士生導(dǎo)師,指導(dǎo)和培養(yǎng)了160名碩士生(含學(xué)術(shù)學(xué)位碩士、專業(yè)學(xué)位碩士和高校教師碩士三種類型)和35名博士生,還指導(dǎo)了20名來自全國各地高校的訪問學(xué)者,指導(dǎo)范圍涵蓋普通語言學(xué)、語法學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué)、語篇學(xué)、音系學(xué)、歷史語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、社會語言學(xué)、英漢對比和語言教學(xué)等諸多領(lǐng)域。周先生不僅長期從事外語研究生教育,而且擔(dān)任過中南大學(xué)鐵道校區(qū)外國語學(xué)院院長(2000—2002年)和北京師范大學(xué)外文學(xué)院副院長(2002—2006年),主管研究生教育、學(xué)科建設(shè)和科學(xué)研究工作。周先生不僅對外語研究生教育有自己的思考和看法,而且在研究生教育管理與培養(yǎng)工作中躬身實踐,嚴(yán)格篤行。早在20世紀(jì)80年代初期,周先生就表現(xiàn)出了對學(xué)位與研究生教育的關(guān)注,曾署名“黎訄”(意為“流溪”)在《世界》(La Mondo)雜志發(fā)表“談?wù)勁c學(xué)位有關(guān)的世界語詞”一文(黎訄,1983)(該文1985年被中國世界出版社《世界語學(xué)習(xí)輔導(dǎo)》轉(zhuǎn)載),文章對世界各國的學(xué)位設(shè)置、學(xué)位等級和學(xué)位含義進(jìn)行了較為詳細(xì)的考察和辨析。
我國當(dāng)代著名外語教育學(xué)家張正東先生(2000: 499; 462)在其主編的《中國外語教學(xué)法理論與流派》一書中將周流溪教授譽為“另有所長的外語教育家”,認(rèn)為他“本人系外語教育家而在相鄰學(xué)術(shù)領(lǐng)域的成就更大或者取得了有價值的成果”。周先生自己也曾坦言:“我希望不但做個學(xué)者,而且做個教育家,我愿意使自己的思想化為群眾的物質(zhì)力量,為社會主義精神文明和社會發(fā)展做出盡量大的貢獻(xiàn)?!?/p>
筆者曾在北京師范大學(xué)外文學(xué)院攻讀英語教學(xué)方向碩士學(xué)位,聆聽周先生的教誨,接受周先生的學(xué)位論文指導(dǎo),畢業(yè)之后也一直與周先生保持密切聯(lián)系,2006年初還參加了同門弟子為周先生舉行的六秩壽慶和學(xué)術(shù)思想研討會。本文以媒體關(guān)于周先生的資料介紹、本人與周先生的直接交流以及對其相關(guān)著作的研讀為依據(jù),對周先生關(guān)于外語研究生教育的思想與踐行進(jìn)行介紹與解讀,旨在增進(jìn)學(xué)界對周流溪教授作為外語教育家的外語研究生教育思想和實踐的了解,為豐富和發(fā)展國內(nèi)外語名家研究和外語研究生教育研究提供有益的參考和借鑒。
基于研究,筆者發(fā)現(xiàn),周流溪教授的外語研究生教育思想與踐行涵蓋“學(xué)科專業(yè)建設(shè)”、“培養(yǎng)模式與管理”、“導(dǎo)師隊伍建設(shè)”、“業(yè)務(wù)指導(dǎo)工作”四個方面。下面筆者嘗試對每個方面及其特點進(jìn)行簡要介紹與解讀。
2.1 關(guān)于學(xué)科專業(yè)建設(shè)
周流溪教授曾于1983—1984年期間在美國洛杉磯大學(xué)英語系做訪問學(xué)者,1992年起在香港大學(xué)英語系和語言學(xué)系進(jìn)行講學(xué)。周先生在境外著名高校外語系的訪學(xué)、講學(xué)經(jīng)歷和在國內(nèi)長期從事高等外語教育和研究工作的經(jīng)歷對其關(guān)于外語研究生教育的學(xué)科專業(yè)定位的思考有著直接的影響。
周先生認(rèn)為,外語院系要提升外語研究生教育的學(xué)術(shù)性和學(xué)科性,外語研究生教育的定位就必須與國際接軌,其學(xué)科專業(yè)及其方向的建設(shè)應(yīng)注重“學(xué)”與“論”的構(gòu)建。這里的“學(xué)”是指研究生教育的學(xué)科專業(yè)定位的思考有著直接的影響。
周先生認(rèn)為,外語院系要提升外語研究生教育的學(xué)術(shù)性和學(xué)科性,外語研究生教育的定位就必須與國際接軌,其學(xué)科專業(yè)及其方向的建設(shè)應(yīng)注重“學(xué)”與“論”的構(gòu)建。這里的“學(xué)”是指“學(xué)科”(discipline),比如語言學(xué)、語法學(xué)等;“論”是指“學(xué)論”、“學(xué)說”(theory;doctrine;system of thoughts),是學(xué)科的另外一種語言表達(dá)方式,比如西方文論、外語教學(xué)論等。學(xué)科劃分是人類進(jìn)行知識探索活動的重要途徑;學(xué)科建設(shè)是學(xué)科縱深發(fā)展的必由之路。從學(xué)理上看,“學(xué)”與“論”所指的“學(xué)科”屬“科學(xué)學(xué)”或“學(xué)科學(xué)”的概念,兩種提法均表示特定科學(xué)或?qū)W術(shù)領(lǐng)域的研究細(xì)化與學(xué)術(shù)分支范疇。周先生認(rèn)為,在外語研究生教育的學(xué)科專業(yè)及其方向中明確命名或提出“學(xué)”與“論”的概念,既是與國際接軌,也有助于凸顯和增強外語專業(yè)的學(xué)科建設(shè)和發(fā)展意識。
就學(xué)科建設(shè)和發(fā)展的戰(zhàn)略性高度而言,“學(xué)科結(jié)構(gòu)調(diào)整是我國高等教育學(xué)科建設(shè)的核心問題,也是高等教育改革和發(fā)展亟待解決的問題”(賈德忠,2002:32)。根據(jù)筆者的了解和周先生的介紹,北京師范大學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè)研究生教育原來只有2大塊4個方向:“英語語言與教學(xué)”(英語語言[與教學(xué)]、英語教材與教法、翻譯)和“英美文學(xué)”(文學(xué)簡史及作家作品分析)。其中,語言學(xué)方向籠統(tǒng)稱為“英語語言與教學(xué)”,其意為講授“語言學(xué)”必須聯(lián)系教學(xué),比如講“語義學(xué)”不能叫“語義學(xué)”,要叫“意義與交際”。從1988年起,周先生為在北京師范大學(xué)外語系英語專業(yè)建立新型的、與國際接軌的語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究生培養(yǎng)制度做了大量的工作,進(jìn)行了大膽而富有創(chuàng)新性的改革。北京師范大學(xué)“英語專業(yè)在20世紀(jì)80年代以來,一直注意參照國際上的研究生培養(yǎng)模式和學(xué)術(shù)規(guī)范來經(jīng)營外語系(外文學(xué)院)的研究生培養(yǎng),并把這種理念和做法延伸到(過去的)助教進(jìn)修班和近來的在職碩士生培養(yǎng)項目中去”(周流溪,2005:6)。周先生在北京師范大學(xué)的教學(xué)工作主要是培養(yǎng)研究生。他親自參與制定了與國際研究生教育接軌的各種培養(yǎng)制度和方案的工作,特別是在他擔(dān)任主管研究生教育的副院長之后更是通過實施改革、修訂研究生培養(yǎng)計劃,將其外語研究生教育的思想付諸實踐。經(jīng)過銳意改革,“北京師范大學(xué)的英語碩士培養(yǎng)現(xiàn)在分4大塊,共8個研究方向”(周流溪,2005:6)。所謂“4大塊8個研究方向”是指周先生作為副院長主管研究生教育工作時所制定的方針,即英語語言文學(xué)學(xué)科專業(yè)包括:(一)語言學(xué)(語言學(xué)、語法學(xué)、英漢對比);(二)語言教學(xué)(語言學(xué)習(xí)理論、教材與教法);(三)英美文學(xué)(簡史及作家作品分析、西方文論);(四)翻譯(翻譯理論與實踐)。設(shè)置(一)和(二)是針對過去有的教師有意淡化“學(xué)”與“論”、只籠統(tǒng)地提“英語語言與教學(xué)”,甚至一度把學(xué)科點名稱中的“與”字改為“英語語言教學(xué)”的做法。對于文學(xué)研究設(shè)立“西方文論”方向,曾有人認(rèn)為,碩士生懂什么西方文論,不必設(shè)立這個方向。但周先生認(rèn)為,不能事先就把碩士生的研究領(lǐng)域限定得太窄太低;設(shè)立這樣的方向至少可以鼓勵學(xué)生奮發(fā)進(jìn)取。針對翻譯研究、翻譯教學(xué)和翻譯人才培養(yǎng)的薄弱狀況,周先生曾大力呼吁“建議設(shè)立翻譯系”、“開設(shè)翻譯學(xué)課程”、“引進(jìn)翻譯理論的帶頭人物”,認(rèn)為師范院校除了培養(yǎng)外語教師,還應(yīng)該培養(yǎng)其他方面的外語人才,因為從師范院校畢業(yè)的學(xué)生不一定都去當(dāng)教師,而有可能去做翻譯,而翻譯研究、翻譯教學(xué)和翻譯人才培養(yǎng)“是使外語教學(xué)直接為改革開放大業(yè)服務(wù)的一條途徑”(周流溪,2005:6)。
為了推動外語研究生教育的改革與實施,周先生親自為研究生開設(shè)并講授過語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)的多門課程,比如英漢語法對比、語言學(xué)概論、語言學(xué)史、語言學(xué)文獻(xiàn)選讀、認(rèn)知語言學(xué)、英漢語法對比、意義與交際、語用學(xué)、翻譯理論、語言學(xué)習(xí)理論、世界語、現(xiàn)代漢語、英語等等課程。如今,北京師范大學(xué)外語研究生教育已經(jīng)獲得了長足的發(fā)展,在碩士層次,其英語語言文學(xué)學(xué)科專業(yè)下設(shè)英美文學(xué)、翻譯理論與實踐方向,外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)學(xué)科專業(yè)包含語言學(xué)、英語教學(xué)理論與實踐方向,俄語語言文學(xué)學(xué)科專業(yè)設(shè)置俄蘇文學(xué)、俄語教學(xué)、翻譯學(xué)方向,日語語言文學(xué)學(xué)科專業(yè)下設(shè)日本文化、日本文學(xué)、日語語言與教學(xué)方向。從中可以看到,周先生昔日的思考與改革對今日該校外語研究生教育的學(xué)科專業(yè)及其方向格局形成所產(chǎn)生的重要影響。
2.2 關(guān)于培養(yǎng)模式與管理
周流溪教授“在北京師大指導(dǎo)過外語教學(xué)法的碩士研究生,所主持的博士點也含有英語教學(xué)方向;他自然是研究外語教學(xué)法的外語教育家”(張正東,2000:518)。周先生的相關(guān)論著和言談比較關(guān)注外語教學(xué)方向研究生的培養(yǎng)問題,特別是其培養(yǎng)模式與管理問題,這是因為外語教學(xué)方向研究生培養(yǎng)涉及外語教學(xué)及其研究的學(xué)科特性問題。周先生認(rèn)為,從強調(diào)學(xué)科教育及其研究的本體性知識建構(gòu)出發(fā),外語教學(xué)研究生培養(yǎng)應(yīng)立足外語專業(yè),由外語院系負(fù)責(zé)教學(xué)與管理;但同時也應(yīng)清醒地認(rèn)識到,外語院系與教育院系相比在教學(xué)研究方面存在一定的局限性和不足。
劉潤清教授(1999:7)曾指出:“語言本身就非常值得研究,語言學(xué)就是一門重要的學(xué)科。如何教授語言和如何教授第二語言更是一門大學(xué)問:學(xué)生如何學(xué)外語,教師如何教外語,中間涉及何種心理過程,值得深入研究。”然而,這樣“一門大學(xué)問”的學(xué)科歸屬問題至今仍處于紛爭狀態(tài)。在具有不同學(xué)科傾向和學(xué)科情結(jié)的研究者眼里,語言教學(xué)研究被貼上“應(yīng)用語言學(xué)”(狹義)、“第二語言習(xí)得研究”、“教育語言學(xué)”(比如“外語教育語言學(xué)”)、“語言教育學(xué)”(比如“外語教育學(xué)”、“英語教育學(xué)”)、“外語教學(xué)法/論”(如英語教學(xué)法/論)等不同名稱的學(xué)科標(biāo)簽。事實上,“在學(xué)科(discipline)層面,語言教學(xué)研究從其名與實的雙重角度已被公認(rèn)是一個跨學(xué)科的綜合性研究領(lǐng)域,但是其學(xué)科屬性一直是爭論的話題”(劉煒,2009:59-60)。外語教學(xué)研究生培養(yǎng)屬于外語復(fù)合型高級人才培養(yǎng),它涉及語言(外語)與教育兩個學(xué)科專業(yè)的交叉融合。在實踐層面,外語教學(xué)研究生教育的學(xué)科專業(yè)設(shè)置、人才培養(yǎng)模式和培養(yǎng)管理等方面尚存在一些值得深入思考和亟待解決的問題。
鑒于語言(外語)教學(xué)研究具有雙學(xué)科、雙專業(yè)的跨域性和邊界性,國內(nèi)外語教學(xué)方向研究生教育的學(xué)科專業(yè)設(shè)置體現(xiàn)為文學(xué)類和教育類:前者如英語語言文學(xué)和外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)下設(shè)語言教學(xué)方向,授予文學(xué)學(xué)位,人才培養(yǎng)與學(xué)位授予歸屬外語院系管理;后者如課程與教學(xué)論(英語方向)、“4+2”教育學(xué)①“4+2”學(xué)科教育研究生培養(yǎng)模式是20世紀(jì)80年代開始出現(xiàn)的一種學(xué)士后教師教育模式,是指在綜合性大學(xué)的文理學(xué)院接受4年本學(xué)科專業(yè)的訓(xùn)練、獲得學(xué)士學(xué)位后,志愿從事教師工作的學(xué)生經(jīng)過一定的篩選程序,進(jìn)入教育學(xué)院攻讀教育學(xué)碩士學(xué)位。在為期兩年的時間里,這類學(xué)生主要學(xué)習(xí)教育學(xué)、心理學(xué)、學(xué)科教學(xué)法的相關(guān)課程,進(jìn)行大量的教學(xué)實踐,同時研修部分本專業(yè)的研究生課程,最后撰寫與學(xué)科教學(xué)相關(guān)的學(xué)位論文。(英語教育方向)、教育(學(xué)科教學(xué)英語方向,簡稱英語教育碩士)等專業(yè),授予教育學(xué)學(xué)位和教育專業(yè)學(xué)位,人才培養(yǎng)涉及外語院系和教育院系,但學(xué)位授予則歸屬教育院系。對此,周先生有所觀察、有所思考。對于前述第二種情況的外語教學(xué)研究生培養(yǎng)及其管理,周先生就提出過自己的看法。比如,北京師范大學(xué)從2001年啟動、2002年實施了“4+2”學(xué)科教育研究生培養(yǎng)模式改革,對此,周先生(周流溪,2005:5-6)認(rèn)為,目前國內(nèi)高校試圖效仿國外一些國家的方式讓學(xué)校教育學(xué)院統(tǒng)一管理全校教師教育,但“在學(xué)科教學(xué)方面仍然存在不少問題”:從學(xué)生角度看,“顯然,若要將這批學(xué)生放到教育學(xué)院去,他們會不大愿意去”,因為學(xué)生離開了本專業(yè)去教育學(xué)院學(xué)習(xí)教育方面的課程,那些課程都是一般的教育類課程,與本專業(yè)沒有直接關(guān)系;其結(jié)果可能使學(xué)生在學(xué)完教育類課程后本專業(yè)的知識已經(jīng)變得生疏起來”;此外,“按這個項目攻讀碩士學(xué)位的學(xué)生,有人選擇教育學(xué)院的老師指導(dǎo)論文,有人則仍然選擇本專業(yè)的老師指導(dǎo)論文;而后者往往學(xué)得更扎實,其所做的教學(xué)理論研究的學(xué)科色彩更濃些”。從院系角度看,“事實上,盡管學(xué)校有意讓教育學(xué)院統(tǒng)管教師教育,但是至少就外語教師教育而言,它至今還管不了。外文學(xué)院也無意讓教育學(xué)院來管這一攤”,“這一方面是學(xué)科教育的特點,使外文學(xué)院不得不這樣做;另一方面也是外文學(xué)院的生存和發(fā)展使它不得不這樣做。當(dāng)然,后者必須以前者為前提;也就是說,外語學(xué)科教育需要外語學(xué)科的教學(xué)管理組織(也就是外語院系),而外語院系也可以以此來求得自身的生存和發(fā)展”。基于上述原因,周先生(2006:14)認(rèn)為,“英語教育碩士的培養(yǎng)必須立足于英語專業(yè)”。但同時,周先生也明確指出,外語院系的外語教育教學(xué)研究與教育院系的普通教育教學(xué)研究存在一定的差距:一方面,“外語教育(狹義的外語教育)這個行當(dāng),不容易在大學(xué)的教育框架里獲得中心地位。拿教育院系來比較,教育院系研究的主要問題是教育史和教育的一般理論,這是從宏觀的角度,站在整個歷史和整個社會的高度所進(jìn)行的考察與思考,具有博大的內(nèi)涵。即使是其中的課程論,也關(guān)乎教學(xué)管理的全局,像是一門完全的學(xué)問。但外語院系能做的,充其量是外語學(xué)科教學(xué)論的講授與研究,比起教育院系的學(xué)科教學(xué)論(它在教育院系并不處在中心地位)就已經(jīng)低了一個層次,更不要說同教育系那些高層次的學(xué)科相比了。不少外語院系出身的學(xué)生……在外語院系所受的教育學(xué)訓(xùn)練太有限”;“另一方面外語院系教師有人講授教學(xué)法,但這門課往往技術(shù)性的東西多,理論性的東西少,這與教育院系的基礎(chǔ)理論課相比廣度和深度都是不夠的”。
在當(dāng)今教師教育大學(xué)化和專業(yè)化背景下,教師教育及其研究的人才培養(yǎng)需要重新考慮專業(yè)設(shè)置、培養(yǎng)機構(gòu)等諸多問題(參看:朱旭東,2001;2005)。國內(nèi)外的教育實踐表明,學(xué)科教育及其研究的人才培養(yǎng)是由大學(xué)文理院系和(或)教育院系來承擔(dān)的,而目前國內(nèi)一些高校試圖借鑒國外做法通過教育學(xué)院統(tǒng)管教師教育的想法與做法是對以往“重學(xué)科,輕教育”的糾偏,但在教師教育的文理學(xué)科特點和學(xué)科教育及其研究的跨學(xué)科融合性方面考慮不夠深入,存在“重教育,輕學(xué)科”的矯枉過正的危害。筆者贊同周先生關(guān)于外語教學(xué)研究生培養(yǎng)模式與管理的觀點。在此基礎(chǔ)上,筆者認(rèn)為,基于學(xué)科教育所涉及的本體性知識、條件性知識以及外語教學(xué)及其研究的學(xué)科復(fù)合特性的認(rèn)識,外語教學(xué)研究生培養(yǎng)應(yīng)在立足外語學(xué)科專業(yè)的基礎(chǔ)上,與教育院系建立起良性的互動學(xué)習(xí)、協(xié)作研究和人才培養(yǎng)機制,借鑒和吸納教育學(xué)科專業(yè)在基礎(chǔ)理論、基本知識、前沿動態(tài)、研究方法、人才培養(yǎng)等方面的優(yōu)勢,從理論和實踐方面真正體現(xiàn)外語教學(xué)研究及其人才培養(yǎng)的跨學(xué)科和超學(xué)科特性。
2.3 關(guān)于導(dǎo)師隊伍建設(shè)
國內(nèi)關(guān)于外語/英語研究生導(dǎo)師隊伍建設(shè)的專題研究屈指可數(shù)(呂淑珍,1993;王雪梅,2009;文秋芳等,2010;肖沅陵 高穎,2011),“相關(guān)研究相對較少”(王雪梅,2009 :43)。周流溪教授基于自己對公共外語教師專業(yè)發(fā)展處境的了解、站在促進(jìn)高校外語教師專業(yè)發(fā)展的高度對外語研究生培養(yǎng)導(dǎo)師隊伍建設(shè)進(jìn)行過一些思考,并在實踐中將其付諸行動。他認(rèn)為,大膽培養(yǎng)和吸納公外教師擔(dān)任研究生導(dǎo)師可以打破傳統(tǒng)的公外教學(xué)框架,提升公外教師的專業(yè)工作定位,促進(jìn)他們自身專業(yè)的可持續(xù)性發(fā)展,從而改善公外教師的專業(yè)形象。
我國高校外語教學(xué)部門涉及專業(yè)外語與公共外語。以往,兩個部門通常獨立運行,各管其事。近年來,兩個部門在一些高校的機構(gòu)改革中呈現(xiàn)出統(tǒng)整趨勢,但一些高校仍然保留分而治之的傳統(tǒng)做法。在許多高校,外語研究生導(dǎo)師隊伍通常都是由教授外語專業(yè)課程的教師組成,公共外語教師擔(dān)任導(dǎo)師的數(shù)量極其有限。這與公共外語教師群體的工作境況和專業(yè)發(fā)展的諸多不利因素有直接關(guān)系。公共外語教師專業(yè)發(fā)展往往由于層次低、缺乏學(xué)科而不受重視。個別學(xué)校甚至出現(xiàn)過在全校公共英語教師中招聘英語專業(yè)教師的事情。這說明,公共外語教師地位低,在專業(yè)和學(xué)術(shù)上似乎不如專業(yè)外語教師。周先生對公共外語教師“缺乏進(jìn)修的機會,無法提高自身的業(yè)務(wù)能力和理論水平”(周流溪,2003a:224)等阻得其專業(yè)發(fā)展的不利因素非常清楚。
為了幫助公共外語教師走出不利的專業(yè)發(fā)展圍城,周先生對突破公共外語教師專業(yè)發(fā)展的瓶頸進(jìn)行過一番思考(周流溪,2003a:225-226):首先,周先生認(rèn)為,在大學(xué)外語教學(xué)改革背景下,學(xué)校開設(shè)各種外語選修課對于改善公共外語教師的知識結(jié)構(gòu)、開闊他們的學(xué)術(shù)視野、提高他們的理論水平可以起到促進(jìn)作用;但僅止于此顯然不夠。周先生從“外語教師要有自尊自強的精神,要用自己的才能為改革開放服務(wù),要投身學(xué)術(shù)文化建設(shè)”的高度“建議如果學(xué)校和院系方面能下決心改善公外隊伍的構(gòu)成,比方說讓公外部門也有一兩個學(xué)術(shù)界知名的教授(像北大、浙大等校那樣),讓公外的教師也參與外語專業(yè)研究生的培養(yǎng),那么公外隊伍的素質(zhì)和它在外語界的形象就會好得多。這也有利于激勵整個群體向前努力。在傳統(tǒng)的公外教學(xué)框架內(nèi),在越出這個框架的天地里,公外教師都可以有所作為”,從開設(shè)選修課程到參與研究生培養(yǎng),這些思考為公共外語教師開拓了專業(yè)發(fā)展空間。
針對高校外語教師中“許多人只關(guān)注如何教外語,并未考慮如何用外語和學(xué)外語。他們對工作的定位不高,對自身的(可持續(xù))發(fā)展也重視不夠”(周流溪,2009:1)的現(xiàn)象,周先生認(rèn)為,廣大外語教師“可以而且應(yīng)該既是外語教師又是某一個(或幾個)學(xué)術(shù)領(lǐng)域的專家”,“可以在某個學(xué)術(shù)領(lǐng)域中由低至高地分層次實現(xiàn)自己的發(fā)展”,“外語教師可以從事的學(xué)術(shù)研究包括外語教學(xué)研究、學(xué)科內(nèi)容研究和其他任何內(nèi)容的獨立研究三大類”(周流溪,2009:39)。周先生的觀點表明,高校外語教師既是教師,又是學(xué)者。因此,外語教師應(yīng)該對“外語教學(xué)”研究與“教外語”二者的分野有理性的認(rèn)識:“外語教學(xué)本質(zhì)是教學(xué),而教學(xué)在中國很少被認(rèn)為具有學(xué)術(shù)性和研究性”,“外語教學(xué)是學(xué)科,但教外語卻不是”(蔡基剛,2012:1),因為“教聽說讀寫”“是非學(xué)術(shù)性的”,“學(xué)術(shù)不同于教學(xué)”、“聽說讀寫教學(xué)當(dāng)然不是研究”(徐烈炯,2004:53,55)。周先生主張,外語教師的專業(yè)發(fā)展不能止于“教外語”這樣的實踐性工作,應(yīng)該在“外語教學(xué)研究”等更為廣闊的空間謀求具有學(xué)科性和學(xué)術(shù)性內(nèi)涵的專業(yè)發(fā)展。
基于上述思考,周先生在擔(dān)任主管研究生教育的副院長期間,利用北京師范大學(xué)外文學(xué)院包括專業(yè)外語和公共外語兩個方面的教學(xué)部門這個便利條件,“適時把公共外語教學(xué)部的所有教授和幾名副教授吸收到碩士生導(dǎo)師隊伍中來,還對尚未擔(dān)任碩士生導(dǎo)師的教師(大部分是公共英語教師)進(jìn)行業(yè)務(wù)培訓(xùn)。通過參與研究生論文的開題、評審、答辯,新的導(dǎo)師就可以直接參與論文指導(dǎo)直至獨立進(jìn)行論文指導(dǎo)了。這樣既擴大了碩士生導(dǎo)師的隊伍,促進(jìn)了專業(yè)教師和公外教師的合作和融合,又給公共外語教師一個鍛煉和提高的機會。對于公外教師來說,這是改變他們的知識結(jié)構(gòu)和教學(xué)理念的機會,也可以給公外教學(xué)改革提供了一些參考。公外教師總不能一天到晚只搞四、六級考試輔導(dǎo)。他們是外語教師的半邊天,他們應(yīng)該改變思路,多做貢獻(xiàn)?!?周流溪,2005:6) 周先生指出:“總之,我們提倡外語教師的自尊與自強,提倡良好的學(xué)術(shù)道德和學(xué)術(shù)規(guī)范,提倡教育創(chuàng)新”,“對培養(yǎng)這些碩士生的教師,我們同樣要進(jìn)行這種教育,要不斷提高教師的思想水平、理論水平和業(yè)務(wù)水平;這對于新進(jìn)入碩士導(dǎo)師隊伍的教師尤其重要。”(周流溪,2005:6)
周先生關(guān)于研究生導(dǎo)師隊伍建設(shè)的上述思考與踐行體現(xiàn)了遴選、聘用導(dǎo)師應(yīng)堅持的“自主性、開放型和靈活性原則”。(薛天祥,2001:340)針對外語研究生教育而言,“外語研究生導(dǎo)師聘任一方面可以遵循學(xué)術(shù)本位原則,另一方面可以拓寬導(dǎo)師來源渠道?!?王雪梅,2009 :48)在大力倡導(dǎo)高校外語教師專業(yè)化發(fā)展的時代背景下,公共外語教師與專業(yè)外語教師應(yīng)受到同樣的重視,其教學(xué)分工不同,但其學(xué)科和學(xué)術(shù)領(lǐng)域具有共性。因此,外語研究生導(dǎo)師隊伍建設(shè)不應(yīng)忽視公共外語教師群體。
2.4 關(guān)于業(yè)務(wù)指導(dǎo)工作
1978—1981年,周流溪教授在中國社會科學(xué)院語言研究所攻讀碩士學(xué)位,期間接受過嚴(yán)格、正規(guī)的研究生教育和培養(yǎng),獲得“文革”之后首批授予的文學(xué)碩士學(xué)位。周先生在回憶其恩師呂叔湘先生的文章中曾寫道:“他對學(xué)習(xí)英漢對比的幾名研究生要求特別嚴(yán)格,讓從美國回來的語言學(xué)博士廖秋忠(1946—1991)助他分管。他還指導(dǎo)他們翻譯了帕默爾(L. P. Palmer)的《語言學(xué)概論》(商務(wù)印書館,1983)。他對學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活都是很關(guān)心的”(周流溪,2001:99)。這一段經(jīng)歷對周先生關(guān)于外語研究生培養(yǎng)的指導(dǎo)思想和踐行產(chǎn)生了直接影響。
周先生對外語研究生培養(yǎng)及指導(dǎo)有著明確的總體要求,那就是“注意參照國際上的研究生培養(yǎng)模式和學(xué)術(shù)規(guī)范”、“堅持高標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)要求”(周流溪,2005:6)。周先生曾在相關(guān)著述中介紹過自己在北京師范大學(xué)的做法:比如“我們管理語言教學(xué)方向的碩士生培養(yǎng),基本的路子是既照顧學(xué)科特點,又堅持碩士生培養(yǎng)的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)……外語教學(xué)方向的文學(xué)碩士與其他方向的文學(xué)碩士一樣,必須達(dá)到一些共同的基本要求……我們應(yīng)當(dāng)堅持碩士生培養(yǎng)的高標(biāo)準(zhǔn)……連教育碩士的培養(yǎng)也沒有降低標(biāo)準(zhǔn)”(周流溪,2005:6)。再如,周先生堅持學(xué)位論文寫作的高標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)要求,“要求學(xué)生通過艱苦的努力,寫出保質(zhì)保量的論文。在論文規(guī)格方面,文學(xué)碩士論文為英文100頁,教育碩士論文為英文80頁”(周流溪,2005:6)。他曾直接對學(xué)生說:“你要有底氣在若干年后還能對人拍著胸脯說,‘看,這是我在某某大學(xué)寫的學(xué)位論文!’”
周先生關(guān)于外語研究生培養(yǎng)的思想與踐行具體表現(xiàn)在如下三個方面:
2.4.1 研究生的課程學(xué)習(xí)
課程是學(xué)校教育的心臟。學(xué)校通過課程實現(xiàn)未來人才智能、人格方面的準(zhǔn)備;課程以其整體性、結(jié)構(gòu)性、層次性、開放性、科學(xué)性、實現(xiàn)學(xué)校的教育價值。研究生導(dǎo)師對研究生的業(yè)務(wù)指導(dǎo)內(nèi)容包括課程學(xué)習(xí)方面的指導(dǎo)。“導(dǎo)師對研究生的課程指導(dǎo),不僅是導(dǎo)師引導(dǎo)學(xué)生從知之不多到知之甚多的過程,更是導(dǎo)師傳授如何求知、如何創(chuàng)造真知的過程”(薛天祥,2001:324)。
周先生認(rèn)為,外語研究生“可以選修各方面的課程”(周流溪,2005:6)。比如,攻讀英語教育碩士學(xué)位的研究生在學(xué)期間既要學(xué)習(xí)教育學(xué)院開設(shè)的教育理論與方法類課程,同時也要學(xué)習(xí)外文學(xué)院專門為他們開設(shè)的“語言學(xué)習(xí)理論”、“外語教學(xué)論”等外語教育研究類課程。周先生在北京師范大學(xué)外文學(xué)院為研究生開設(shè)普通語言學(xué)、英漢語法對比等語言學(xué)類課程,英語教育碩士一般都選修這些課程。對此,周先生認(rèn)為,“不論這些課程的實際學(xué)習(xí)成效有多大,至少他們是在該校接觸到了一些理論知識,接受到了一些抽象思維訓(xùn)練,開闊了學(xué)術(shù)眼界。這對于他們今后的長遠(yuǎn)發(fā)展應(yīng)該很有意義”(周流溪,2005:6)。此番話語的確一語中的?!罢Z言學(xué)是一門思辨課程”(熊學(xué)亮,2003:3),具有形式教育論所言的心智訓(xùn)練功能;此外,語言學(xué)課程學(xué)習(xí)對于研究生的語言觀的全面形塑也有著直接影響,而語言觀反過來又對語言教學(xué)的大綱制定、教材編寫、教學(xué)設(shè)計、測試評價等方方面面產(chǎn)生影響。因此,語言學(xué)課程的學(xué)習(xí)有助于語言教學(xué)方向研究生對語言本體“知之愈深”,進(jìn)而在教學(xué)及其研究中“取之則左右逢源”。
2.4.2 研究生的學(xué)位論文選題
在研究生培養(yǎng)工作中,“學(xué)位論文的選題是高質(zhì)量完成學(xué)位論文最關(guān)鍵的一環(huán)”(劉潤進(jìn)等,2007:28)。選題指導(dǎo)要考慮兩個核心問題:第一,選題從何而來?第二,選題是否有新意?
對于第一個問題,從師生主體的角度而言,選題來源或是導(dǎo)師命題,或是學(xué)生自選。周先生認(rèn)為,導(dǎo)師命題在教育實踐中可以分為“手工業(yè)工匠式的指導(dǎo)”(即導(dǎo)師擅長什么領(lǐng)域就規(guī)定學(xué)生選擇該領(lǐng)域的題目)和“大工業(yè)式的指導(dǎo)”(即導(dǎo)師把自己的課題分解讓學(xué)生去完成,以此作為學(xué)生論文選題),這兩種指導(dǎo)方式有一定好處,不能說不正當(dāng)。但在研究生論文選題指導(dǎo)方面,周先生有著自己獨特的思考??鬃由朴谝虿氖┙蹋垺暗茏痈餮云渲尽?。這是主動與學(xué)生交流、了解其學(xué)習(xí)意向,以便對之實施有效的指導(dǎo)。周先生受此啟發(fā),直接明確地提出:指導(dǎo)研究生學(xué)位論文選題,要讓“弟子各從其志”。顯然,讓研究生自選題目的做法會把導(dǎo)師置于困境。周先生明知導(dǎo)師不是萬能的,但他還是知難不避,堅持此原則并身體力行。憑借對學(xué)科的總體理解和一種多年養(yǎng)成的學(xué)術(shù)識見和眼光,加上對學(xué)術(shù)規(guī)范的嚴(yán)格掌握,自己完全有資格對學(xué)生提供指導(dǎo),在指導(dǎo)過程中師生交流可以教學(xué)相長。周先生認(rèn)為,導(dǎo)師的作用在于激發(fā)學(xué)生作為專業(yè)學(xué)習(xí)和論文寫作主體的主觀能動性和創(chuàng)造性。因此,周先生的指導(dǎo)不是微觀的、藝業(yè)式的指導(dǎo),而是宏觀的、管理式的指導(dǎo)。他曾戲言:導(dǎo)師既是教練(自己不能奪冠但能培養(yǎng)冠軍)也是交警(監(jiān)督行動者的方向和路線)。在研究生指導(dǎo)中,他堅持一定要當(dāng)面批改,與學(xué)生反復(fù)探討學(xué)業(yè)問題,盡量了解學(xué)生的興趣、意圖和各種想法,并最大限度地容忍和保留學(xué)生的想法和寫成的文字。比如,有一年,周先生手下的兩個攻讀文學(xué)碩士學(xué)位的女生臨時改變選題,不寫外語教學(xué)了,而要改寫民族語言問題。對此,周先生認(rèn)為,外語教學(xué)文章不愁沒人寫,而這兩個小姑娘寫少數(shù)民族如何維持自己的語言,還要辛苦地去做社會語言學(xué)調(diào)查(甚至一人不遠(yuǎn)萬里跑到云南的偏僻山村去調(diào)查),她們表現(xiàn)的社會關(guān)懷之心可嘉,于是,周先生爽快地認(rèn)可了她們的選題,而且精心指導(dǎo)其論文寫作,畢業(yè)時還特地從中央民族大學(xué)請來一位教授級的行家主持論文答辯,有意提高論文答辯的規(guī)格,以示鼓勵和表揚。此舉正如王雪梅(2009:45)所言,“對研究生導(dǎo)師而言,更要注重指導(dǎo)的系統(tǒng)性和科學(xué)性,針對研究生的個體差異制定教學(xué)計劃并進(jìn)行動態(tài)調(diào)整,從而提升研究生的學(xué)術(shù)能力以及自身的教學(xué)研究能力”。但是在關(guān)鍵觀點和學(xué)術(shù)規(guī)范上,周先生會堅持導(dǎo)師的主導(dǎo)意見。
對于第二個問題,周先生并非不鼓勵學(xué)生提出創(chuàng)見,只不過不用生硬的方式來要求而已。比如,有些導(dǎo)師動輒就說學(xué)生的選題已有人做過、文章沒有創(chuàng)見。周先生認(rèn)為,論文寫作要求選題新穎、寫出創(chuàng)見本來都是很正當(dāng)?shù)?,但問題是有的導(dǎo)師往往調(diào)子提得過高、走向極端而嚇住學(xué)生了。周先生認(rèn)為,我們應(yīng)該辯證思考論文創(chuàng)新問題:一是我們本身又有多少創(chuàng)見呢?二是說題目有人寫過,更是不必太擔(dān)心,因為舊題可以新作、舊話可以新解。周先生曾詼諧而尖銳地指出:如果誰想寫別人沒有寫過的題目,除非他早生200年!在實踐中,周先生指導(dǎo)了一大批從事外語教育教學(xué)問題研究的碩士生和少量博士生,碩士生研究的多是外語教學(xué)中的技術(shù)性問題,但幾個博士生研究的都是外語教育的宏觀管理問題。周先生曾說:“即使做外語教學(xué)研究,也要不斷提高水平、擴大覆蓋面,不能只停留在微觀的問題上。在這個方面,首先要向教育系和心理系的人看齊,要把研究做得大一些、深一些?!?周流溪,2005:7)在接納和指導(dǎo)研究外語教育教學(xué)的博士生方面,周先生坦言:“在外語教育教學(xué)研究中我不接納只探討微觀課堂問題的博士生,希望自己指導(dǎo)的外語教育教學(xué)研究方向的博士生能夠成為‘部級咨詢專家’。”(周流溪,2003b:2)周先生要求從事外語教育教學(xué)研究的博士生致力于高等外語教育的宏觀問題的研究,要拿出可向教育部官員“進(jìn)言”的大計。事實上,周先生已指導(dǎo)畢業(yè)的幾位博士生均是研究外語高教的宏觀問題,比如英語教學(xué)大綱、英語教學(xué)評估、英語教學(xué)中的新技術(shù)管理等。
2.4.3 研究生的學(xué)位論文寫作語言
外國語言文學(xué)學(xué)科專業(yè)的學(xué)位論文用什么語言(外語還是漢語?)寫作這一問題曾引發(fā)幾位知名外語學(xué)者的關(guān)注和討論(謝天振,2005;顧剛,2006;張和龍,2008)。討論的結(jié)果表明,撰寫學(xué)術(shù)論文的目的是提升研究生的學(xué)術(shù)研究能力,為國內(nèi)知識界和學(xué)術(shù)界做出貢獻(xiàn);討論也表明,外語研究生的外語寫作水平對其學(xué)術(shù)研究能力訓(xùn)練和表現(xiàn)有著直接的影響,比如論文“行文遣句就會暴露出不少外語寫作中才有的毛病……病句……甚至語法方面的錯誤”(謝天振,2005:44)、“英語成為部分學(xué)員表達(dá)思想的羈絆”(顧剛,2006:53),硬性的外語寫作規(guī)范會使導(dǎo)師和學(xué)生過分關(guān)注語言本身而忽視了論文內(nèi)容、邏輯、創(chuàng)新等方面,而“語言的障礙在很大程度上制約了思想的廣泛傳播,影響了學(xué)術(shù)的充分交流”(張和龍,2008:29)。實踐層面的考察表明,按照學(xué)術(shù)傳統(tǒng)和教學(xué)慣例,我國外語本科生和碩士生的學(xué)位論文一般都要求用外語撰寫,但博士學(xué)位論文近年來出現(xiàn)了用漢語撰寫的情況。
關(guān)于外語研究生學(xué)位論文撰寫使用語言的問題,周先生明確主張,外語院系的研究生應(yīng)該使用外語撰寫畢業(yè)論文?!坝械耐菊J(rèn)為外語研究生應(yīng)該用漢語撰寫畢業(yè)論文,以便能夠發(fā)表。但是我們認(rèn)為畢業(yè)論文是外語研究生運用外語寫作的總檢驗,不宜放過。如果此關(guān)不把住,他們的外語寫作水平是沒有保證的。事實上,學(xué)生在本科階段后如果不繼續(xù)訓(xùn)練用外語寫作,他們的外語寫作能力甚至?xí)嘶?周流溪,2006:15)。周先生曾在其相關(guān)著述中對研究生培養(yǎng)實踐中的學(xué)位論文寫作語言的話題有所回顧:“我們一直把英語作為英語碩士生的學(xué)位論文語言。但考慮到教育碩士生的實際外語水平,我們曾經(jīng)詢問他們是否愿意用漢語撰寫碩士論文,但他們都不愿意。這也就是說,他們自己堅持認(rèn)為,他們是外語學(xué)生,應(yīng)該用外語撰寫畢業(yè)論文”(周流溪,2005:6)。事實上,論文寫作語言是學(xué)術(shù)研究能力和學(xué)位論文規(guī)范的重要組成部分。“外語專業(yè)研究生的學(xué)術(shù)能力不僅包括學(xué)術(shù)研究能力,還包括語言認(rèn)知習(xí)得能力和專業(yè)拓展能力。學(xué)術(shù)語言運用被認(rèn)為是提高外語研究生語言認(rèn)知習(xí)得能力的一個非常重要的方式”(王雪梅,2009:46-47),論文語言水平直接影響論文內(nèi)容的表達(dá)和論文研究的深度、廣度和質(zhì)量。這里的論文“學(xué)術(shù)語言”既可以是漢語,也可以是外語,其選擇取決于學(xué)術(shù)語言運用是對內(nèi)學(xué)術(shù)交流還是對外學(xué)術(shù)交流。因此,對于中國的外語研究生,有學(xué)者建議“鑒于外語教學(xué)的歷史與現(xiàn)狀”,對其論文的寫作語言的選擇宜提倡“機動性、靈活性”原則(張和龍,2008:29),比如“讓學(xué)員根據(jù)自己的實際情況決定采用英語還是母語來進(jìn)行論文寫作”,但“在評分標(biāo)準(zhǔn)上仍然要鼓勵學(xué)員用英文寫論文”(顧剛,2006:53-54)。
綜上所述,周先生關(guān)于外語研究生培養(yǎng)的業(yè)務(wù)指導(dǎo)工作“遵循學(xué)術(shù)規(guī)范”、“堅持高標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)要求”的思想與踐行具體體現(xiàn)為在“專業(yè)上體現(xiàn)學(xué)科特點,規(guī)格上堅持統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),學(xué)習(xí)上鼓勵多修課程,內(nèi)容上弟子各從其志,管理上實行宏觀指導(dǎo)”;簡而言之,就是“嚴(yán)格要求與宏觀指導(dǎo)相結(jié)合”(寬嚴(yán)相濟)。周先生雖然對學(xué)生非常嚴(yán)格,但對學(xué)生的創(chuàng)見也是非常贊賞的。作為學(xué)者兼詩人的周先生不止一次在論文答辯會上通過即席賦詩的形式祝賀學(xué)生的論文順利通過(有一回還是趁著雪景寫的英語詩),這使緊張熱烈的答辯會(其實也是學(xué)術(shù)研討會)有意境完美、余韻不盡的氣氛(他的詩都是合律的雅辭)。這就是周先生作為教育家的獨特行事風(fēng)格。
作為當(dāng)代語言學(xué)家和著名外語學(xué)者,周流溪教授曾專門研讀過美國耶魯大學(xué)校長理查德·雷文所著《大學(xué)工作》,并撰寫了“大學(xué)應(yīng)培養(yǎng)什么人才——《大學(xué)工作》評介”一文(周流溪,2004),對國外著名高校的高等教育中的通識教育、人才培養(yǎng)目標(biāo)、高教管理及其對中國的啟示進(jìn)行了研究。由此可見,周先生對高等教育及其人才培養(yǎng)的深切關(guān)注。周先生深知,高等外語教育作為我國高等教育的重要組成部分是以外國語言文學(xué)為主要學(xué)科、以外語教學(xué)和科研為主要任務(wù),以培養(yǎng)高級外語專門人才為主要目標(biāo)。在外語研究生教育方面,周先生對其學(xué)科專業(yè)建設(shè)、培養(yǎng)模式與管理、導(dǎo)師隊伍建設(shè)、業(yè)務(wù)指導(dǎo)工作等方面均有自己獨立的思考和有效的踐行。由于周先生在高等外語教育工作崗位上兢兢業(yè)業(yè),并且做出了很大的成績,他曾先后榮獲北京師范大學(xué)優(yōu)秀教學(xué)成果獎(集體獎,1996年)、北京市普通高等學(xué)校教學(xué)成果獎(集體獎,1997年)、北京師范大學(xué)華為獎教金(1998年)、曾憲梓教育基金會高等師范院校優(yōu)秀教師獎(1999年)、國務(wù)院頒發(fā)的政府特殊津貼(2001年)。此外,周先生指導(dǎo)的一篇英語教育碩士論文曾獲得首屆全國教育碩士優(yōu)秀論文(2007年,全國外語學(xué)科僅2篇),周先生本人還被評為第三屆全國教育碩士優(yōu)秀導(dǎo)師(2012年)。這些榮譽是教育權(quán)威管理部門對周先生的外語研究生教育工作的充分肯定和褒獎。
作為外語高等教育的重要組成部分,外語研究生教育是外語學(xué)科建設(shè)與發(fā)展的重要表征,是外語教學(xué)與研究人才培養(yǎng)的重要載體。然而,國內(nèi)關(guān)于外語研究生導(dǎo)師隊伍建設(shè)的專題研究屈指可數(shù),相關(guān)研究數(shù)量不多,外語研究生導(dǎo)師個案研究更屬空白。本文屬于外語研究生導(dǎo)師個案研究的一次嘗試。我們相信,通過本文的介紹與解讀,周流溪教授作為外語教育家的身份能夠為學(xué)界更多的人知曉,其關(guān)于外語研究生教育的思想與踐行能夠為國內(nèi)外語研究生教育改革與發(fā)展提供有益的啟示。希望本文的研究有助于推動和豐富國內(nèi)對外語研究生導(dǎo)師隊伍的研究。
[1] 蔡基剛.2012.大學(xué)外語教學(xué)改革和爭議暨外語教學(xué)的學(xué)科性探討[J].外語電化教學(xué),(1):6-10.
[2] 顧剛.2006.關(guān)于學(xué)科教學(xué)(英語)教育碩士學(xué)位論文寫作語言的思考[J].學(xué)位與研究生教育,(3):53-54.
[3] 賈德忠.2002.我國外語院校學(xué)科結(jié)構(gòu)亟待進(jìn)行戰(zhàn)略性調(diào)整[J].學(xué)位與研究生教育,(10):32-35.
[4] 黎訄.1983.談?wù)勁c學(xué)位有關(guān)的世界語詞[J].世界(La Mondo), (6):12-13.
[5] 劉潤清.1999.外語教學(xué)研究的發(fā)展趨勢[J].外語教學(xué)與研究, (1):7-12.
[6] 劉潤進(jìn) 陳玉珍 宋希云.2007.關(guān)于研究生學(xué)位論文選題的幾點思考[J].學(xué)位與研究生教育,(4):28-31.
[7] 劉煒.2009.關(guān)于學(xué)校外語學(xué)科課程教學(xué)的教育性思考[J].課程·教材·教法,(6):58-62
[8] 呂淑珍.1993.實行研究生導(dǎo)師遴選制勢在必行[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報,(創(chuàng)刊號):48-49.
[9] 王雪梅.2009.從學(xué)術(shù)能力發(fā)展角度解析英語專業(yè)研究生導(dǎo)師的內(nèi)涵與功能[J].外語界,(6):43-49.
[10] 文秋芳 陳國華 周燕 劉潤清 吳一安.2010.建設(shè)研究—教學(xué)型導(dǎo)師團隊,培養(yǎng)高素質(zhì)外語教育人才——研究生教育改革探索[J].中國外語教育,(3):32-36;81-82.
[11] 肖沅陵 高穎.2011.教學(xué)研究型大學(xué)研究生導(dǎo)師隊伍建設(shè)探析——以廣東外語外貿(mào)大學(xué)為例[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報,(1):104-108.
[12] 謝天振.2005.外國語言文學(xué)學(xué)位論文:用什么語言寫作? ——談外國語言文學(xué)博士論文的寫作規(guī)范[J].中國外語,(5):43-47.
[13] 熊學(xué)亮.2003.語言學(xué)新解[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社.
[14] 徐烈炯.2004.外語系怎么辦?[J].外國語,(1):52-56.
[15] 薛天祥.2001.研究生教育學(xué)[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社. [16] 張和龍.2008.舊話重提——關(guān)于用外語撰寫博士論文之我見[J].英美文學(xué)研究論叢,(20):26-30.
[17] 張正東.2000.中國外語教學(xué)法理論與流派[M].北京:科學(xué)出版社.
[18] 周流溪.2001.呂叔湘[A].周流溪編.語言研究與人文研究[C].香港:華人出版社.
[19] 周流溪.2003a.公共外語還有可為[J].外語教學(xué)與研究,(3):224-226.
[20] 周流溪.2003b.外語教學(xué)新探[M].香港:華人出版社.
[21] 周流溪.2004.大學(xué)應(yīng)培養(yǎng)什么人才——《大學(xué)工作》評介[N].中國圖書商報,2004-09-17.
[22] 周流溪.2005.師范院校改革的一些問題[J].高師英語教學(xué)與研究,(6):5-7.
[23] 周流溪.2006.外語教師的自尊與自強[A].李力,文旭編.中國外語教育——理論、方法與實踐[C].北京:中國社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,10-22.
[24] 周流溪.2009.外語教師的跨越式發(fā)展——兼談外語工作者的理想和使命[J].中國外語, (2):1,39.
[25] 朱旭東.2001.教師教育專業(yè)化與質(zhì)量保障體系[J].中國高等教育,(18):43-44.
[26] 朱旭東.2005.專業(yè)化視野中大學(xué)化教師教育的十大觀點[J].教師教育研究,(1):3-9.
A Study on Professor Zhou Liuxi’s Thoughts and Practice of Postgraduate Education in Foreign Language Studies
Based on personage introduction from the media, personal communication with the research subject and some works written by the investigated subject, the present paper profiles and illustrates the thoughts and practice by Professor Zhou Liuxi at BNU (Beijing Normal University) , who is a famous contemporary linguist and a foreign language scholar. This study indicates that Professor Zhou Liuxi’s thoughts and deeds covering the following four aspects in postgraduate education in foreign language studies: discipline and specialty construction (focusing on the establishment of disciplines and theories); training mode and management (highlighting the collaboration between foreign languages and education faculties, particularly in the field of foreign language teaching and learning research); tutor staff construction (valuing the cultivation and inclusion of college foreign language teachers in tutor teams), and guidance work (exact demands and centralized guidance. It is expected that this paper can not only help the academic community be informed of related thoughts and practice by Professor Zhou Liuxi as foreign language educationalist but also provide some insights for promoting and developing the studies of famous foreign language figures as well as postgraduate education in foreign language studies in China.
postgraduate education in foreign language studies; Professor Zhou Liuxi; thoughts and practice
H319
A
2095-4891(2016)04-0002-08
劉煒,教授,碩士生導(dǎo)師;研究方向:應(yīng)用語言學(xué)、語言教育學(xué)
通訊地址:401331 重慶市沙坪壩區(qū)大學(xué)城重慶師范大學(xué)外國語學(xué)院