• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      跨文化交際寫作中的語用失誤防范策略

      2016-05-14 15:17:02李艷明
      讀與寫·教育教學(xué)版 2016年7期
      關(guān)鍵詞:語用失誤防范策略跨文化交際

      摘 要:寫作作為人類言語交際的重要組成部分,具有交流的主動(dòng)性和廣泛性,在跨文化交際領(lǐng)域越來越受到重視。為了解決跨文化交際寫作中的語用失誤,本文中筆者提出了防范策略,具體包括:樹立關(guān)聯(lián)理論寫作觀、培養(yǎng)跨文化交際能力、充分利用語料庫系統(tǒng)、提高寫作綜合能力、注重語言風(fēng)格差異和注重語言風(fēng)格差異。

      關(guān)鍵詞:跨文化交際 寫作 語用失誤 防范策略

      中圖分類號(hào):H315 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-1578(2016)07-0028-02

      1 引言

      隨著全球化推進(jìn),不同文化背景人們之間的交流越來越頻繁,不同地域文化的碰撞越來越多,這種新的文化融合被眾多語言學(xué)家廣泛關(guān)注,成為語用學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)的研究熱點(diǎn)。語言是文化的載體,文化是語言的內(nèi)容,兩者緊密聯(lián)系。寫作作為人類言語交際的重要組成部分,具有交流的主動(dòng)性和廣泛性,在跨文化交際領(lǐng)域越來越受到重視。但是,由于人們的文化背景、價(jià)值觀念和宗教信仰等差異,作品中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)語用失誤,為跨文化交際帶來麻煩和誤解。究其原因是由于過分強(qiáng)調(diào)語篇形式,不重視文化差異,不重視作品交際內(nèi)容的真實(shí)性,出現(xiàn)作者不注意為什么寫和為誰寫的傾向等。本文針對(duì)跨文化交際寫作中產(chǎn)生語用失誤的原因提出防范策略,提倡用目的語國(guó)家文化所包含的特有方式表達(dá)作品的中心思想,為提高作品的跨文化交際水平服務(wù)。

      2 語用失誤的表現(xiàn)形式

      英國(guó)語言學(xué)家珍妮托馬斯將跨文化語用失誤分為語言語用失誤和社會(huì)語用失誤兩類,本文將跨文化交際語用失誤的表現(xiàn)形式歸納為語言語用失誤、社交語用失誤和語用行為失誤等三類:

      2.1 語言語用失誤

      作者將本族語言中某一詞語或語用結(jié)構(gòu),套用在目的語所造成的失誤,即傳達(dá)了非意欲傳達(dá)的言外之意。任何兩種語言之間不會(huì)存在絕對(duì)的對(duì)等詞匯,有些語言的表達(dá)會(huì)因地理位置、社會(huì)習(xí)俗、生活方式等的不同而采用不同的表達(dá)方式。作者認(rèn)為讀者能充分理解自己的意思,讀者卻做出錯(cuò)誤的語用推理。

      2.2 社交語用失誤

      社交語用失誤不是因?yàn)檫`反語法規(guī)則引起的,源自于不同文化對(duì)思維方式和風(fēng)俗習(xí)慣的差異,因不了解或忽略讀者的社會(huì)文化背景,不去考慮是否符合讀者的表達(dá)習(xí)慣和交際規(guī)范,造成語言使用或理解方面的失誤,導(dǎo)致作品不能達(dá)到預(yù)期效果。社交語用失誤實(shí)質(zhì)是起源于文化沖突,與人們的價(jià)值觀念有關(guān)。

      2.3 語用行為失誤

      語用行為即非言語行為,通過使用不屬于言語范疇的方法來傳遞信息或表情達(dá)意的過程。語用行為有多種形式,涵蓋了語言范疇之外的一切表現(xiàn)形式,寫作過程中描寫人的狀態(tài)時(shí),要注意面部表情、頭部動(dòng)作、姿勢(shì)和姿態(tài)、儀表、聲音和氣味等。非語言行為因文化的差異而顯現(xiàn)不同的涵義,產(chǎn)生不同的交際效果。

      3 產(chǎn)生語用失誤的原因

      對(duì)產(chǎn)生語用失誤的原因分析有利于減少語用失誤,促進(jìn)跨文化交際的順利進(jìn)行??缥幕浑H寫作中產(chǎn)生語用失誤的原因主要包括以下幾點(diǎn):

      3.1 文化背景差異

      不同文化背景的人們都有一套自成體系的語言習(xí)慣用法。由于跨文化交際背景不同,在寫作過程中,作者總是習(xí)慣于用自己的方式來闡明問題,很自然地將本方語言的使用習(xí)慣帶入跨文化語境,產(chǎn)生語用失誤,導(dǎo)致讀者無法正確理解而產(chǎn)生交際障礙。

      3.2 母語負(fù)遷移

      母語與外語的相異成分而對(duì)外語使用產(chǎn)生不利和消極的影響叫做負(fù)遷移,是使用外語的障礙。作者總是傾向于用自己的文化標(biāo)準(zhǔn)來衡量別人的言行和思想,用母語的習(xí)慣來表達(dá)自己的思想,將母語對(duì)某一個(gè)詞語或某一個(gè)結(jié)構(gòu)的語用意義生搬硬套用,忽略了第二語言所包含的文化內(nèi)涵,因而失誤屢屢發(fā)生。

      3.3 思維方式差異

      思維方式的發(fā)展受到社會(huì)實(shí)踐的規(guī)模和水平、實(shí)踐方式的發(fā)展程度等客觀條件制約,并隨著歷史實(shí)踐而發(fā)展。西方文化的思維方式注重邏輯和分析,東方文化的思維方式表現(xiàn)出直覺整體性,思維方式影響的思維定勢(shì),有些是正確的,有些是錯(cuò)誤的,造成交際失誤。

      3.4 民俗習(xí)慣差異

      民俗習(xí)慣生動(dòng)地體現(xiàn)著一個(gè)民族的生活習(xí)慣、行為方式、倫理觀念等特點(diǎn),有的引以自豪,有的奉為神圣,不僅自己恪守不移,不容外人侵犯。在跨文化交際寫作中不了解讀者的民俗習(xí)慣、生活方式,就會(huì)產(chǎn)生語用失誤,這也是寫作中最敏感的問題,需要特別注意。

      3.5 價(jià)值觀念差異

      跨文化寫作中特別要注意中西方文化在價(jià)值觀念方面的差異,主要表現(xiàn)為“個(gè)人主義與集體主義”、“傾向互助與傾向獨(dú)立”、“重視集體與重視個(gè)人”、“看重面子與不留面子”、“親密無間與注重隱私”、“培養(yǎng)共性與注重個(gè)性”、“偏好和諧與喜歡競(jìng)爭(zhēng)”等。

      4 語用失誤的防范策略

      對(duì)跨文化交際寫作中的語用失誤防范策略需要從諸多方面著手才能奏效,這是一項(xiàng)復(fù)雜的系統(tǒng)性工作。本文提出的防范策略如下:

      4.1 樹立關(guān)聯(lián)理論寫作觀

      關(guān)聯(lián)理論是寫作本體論和方法論的基礎(chǔ),可以對(duì)跨文化寫作活動(dòng)進(jìn)行理論解讀。任何交際行為都傳遞著最佳關(guān)聯(lián)性的假定和期待,根據(jù)關(guān)聯(lián)規(guī)則,可以推導(dǎo)出說話者的交際意圖。關(guān)聯(lián)理論的寫作觀的觀點(diǎn)如下:最基本的事理邏輯是理解語篇的基礎(chǔ),也是最常見的關(guān)聯(lián);源自于客觀世界而體現(xiàn)在語句之間的常規(guī)關(guān)系作為關(guān)聯(lián)參與交際,賦予語篇言外之意;語篇中話語的信息是提供或?qū)ふ谊P(guān)聯(lián)、揣測(cè)語篇意圖,是推動(dòng)語篇發(fā)展的語用紐帶。關(guān)聯(lián)理論對(duì)跨文化寫作具有較強(qiáng)的解釋能力,向讀者提供適應(yīng)語境和關(guān)聯(lián)程度最大的言語信息,讀者利用具體語境進(jìn)行關(guān)聯(lián)程度邏輯推理,從而理解作者意圖的語用推理心理過程。

      4.2 培養(yǎng)跨文化交際能力

      跨文化交際能力體現(xiàn)在準(zhǔn)確、得體、有效地進(jìn)行跨文化交際的行為方面。很多作者只注重語言和格式標(biāo)準(zhǔn),忽略了跨文化交際能力的重要作用。要深入理解寫作過程中的語言文化差異,注重跨文化交際能力培養(yǎng)。主要途徑如下:進(jìn)行兩種語言比較分析,理解語言知識(shí)之間的差異;利用豐富的閱讀材料,發(fā)展跨文化思維模式;注重中西思維方式的差異,培養(yǎng)西方思維思考能力;靈活利用各種手段,建立跨文化交際意識(shí)。通過培養(yǎng)跨文化交際能力,在跨文化寫作過程中有意識(shí)地避免“母語思維”帶來的負(fù)遷移現(xiàn)象,形成良好的寫作習(xí)慣。

      4.3 充分利用語料庫系統(tǒng)

      語料庫不僅是語言學(xué)研究手段的進(jìn)步,還是語言學(xué)研究思想的重大轉(zhuǎn)變,代表著一種新的語言學(xué)思維方式。語料庫可以提供大量真實(shí)的語言素材,以真實(shí)語言作為輸入材料更有利于語言產(chǎn)出。語料庫用于寫作具有以下作用:在理解階段,語料庫能夠幫助作者確定詞匯語義韻和作者語義韻,提高理解的正確性;在寫作階段,通過語料庫檢索同義詞、近義句、詞語搭配和句型比較等,可以獲得大量的參考詞匯和表達(dá)方法;在校核階段,可以利用評(píng)價(jià)系統(tǒng)量化分析,通過比較發(fā)現(xiàn)不足并加以潤(rùn)色和完善。利用語料庫可以促進(jìn)寫作變革、擺脫素材局限性和拓展寫作思路。

      4.4 提高寫作綜合能力

      提高寫作綜合能力主要包括三種途徑:一是,通過閱讀范文提高寫作水平。閱讀與寫作是相互依賴、相互促進(jìn)的關(guān)系。閱讀是寫作的基礎(chǔ)和源泉,可以全面掌握詞語、句型和篇章結(jié)構(gòu)等知識(shí),提高寫作技巧;二是,提高語言基本功,以避免“粗心語言錯(cuò)誤”?!按中恼Z法錯(cuò)誤”說明在語言學(xué)習(xí)方面花費(fèi)的時(shí)間雖然較多,但缺乏足夠的筆頭練習(xí)。在“聽、說、讀、寫”四種技能中,加強(qiáng)“寫”的訓(xùn)練可以提高語言運(yùn)用能力;三是,注重修辭方法的應(yīng)用。修辭具有文化特性,不同的文化具有不同的修辭,修辭的表達(dá)體現(xiàn)各自語言中不同的文化內(nèi)涵。修辭對(duì)寫作的影響非常顯著,要理解不同文化的修辭風(fēng)格以提高寫作水平。

      4.5 理解禮貌語言差異

      禮貌被各種文化所共有,是言談舉止對(duì)別人尊重與友好的體現(xiàn),是一個(gè)人的思想道德水平、文化修養(yǎng)和交際能力的表現(xiàn)。不同文化群體的歷史進(jìn)程和生活環(huán)境不同,禮貌的形式和含義也不同。西方文化強(qiáng)調(diào)尊重個(gè)人獨(dú)立自主和人際關(guān)系均衡,尊重別人時(shí)不能貶低自己,遵循“己之所欲,慎施于人”的原則。中國(guó)文化遵循“自謙而敬人”這一規(guī)則,以完美的道德要求自己,成績(jī)?cè)俅笠惨砻髋c理想還很遠(yuǎn),待人再好也要表明還很不夠。只有理解文化差異,才能在跨文化交際寫作中更好地使用禮貌語言,避免出現(xiàn)文化誤解和沖突。

      4.6 注重語言風(fēng)格差異

      語言風(fēng)格差異主要體現(xiàn)在四個(gè)方面:一是,引經(jīng)據(jù)典與獨(dú)創(chuàng)新穎。中國(guó)作者通過名言、格言或文學(xué)典故來表現(xiàn)博學(xué);西方則認(rèn)為新穎、創(chuàng)造性比歷史更重要。中國(guó)文化的模仿手法,西方則視作剽竊行為。二是,“含蓄隱晦”與“直截了當(dāng)”。中國(guó)人“中庸”的人生哲學(xué)表現(xiàn)出含蓄、隱晦的語言風(fēng)格;西方民族重陽剛、性格直爽,體現(xiàn)在語言風(fēng)格方面是直截了當(dāng),不轉(zhuǎn)彎抹角。三是,整體優(yōu)先與局部?jī)?yōu)先。直覺的整體性是中國(guó)文化思維的主要特征;西方人則是從具體到局部再到整體的解析式思維。四是,重主觀與重客觀。漢語文章主觀性強(qiáng),作者明確抒發(fā)自己的思想感情;西方強(qiáng)調(diào)客觀事實(shí),注重事物的具體性與準(zhǔn)確性。

      4.7 語篇寫作交際行為

      語篇是實(shí)際使用的語言單位,是一系列連續(xù)的語段或句子構(gòu)成的語言整體。語篇寫作交際行為是把寫作看作是言語交際行為,才能創(chuàng)作出成功的語篇。需要重點(diǎn)理解語篇言語行為的四個(gè)特征:一是,具有文化符號(hào)性特征,把語篇?jiǎng)?chuàng)作看作是語言符號(hào)交際行為,把語篇當(dāng)作交際過程,恰當(dāng)?shù)乩谜Z言符號(hào)系統(tǒng)傳遞信息;二是,具有過程性特征,即作者與讀者之間的交際過程,作者從讀者的角度構(gòu)建語篇;三是,具有語境交際圖式的映射性特征,只有作者經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化為讀者圖式,語篇的寫作過程才算完成;四是,具有虛擬互動(dòng)性特征,保證語篇形式銜接和意義連貫的同時(shí),作者還要與讀者的反饋性思維相適應(yīng)。

      參考文獻(xiàn):

      [1] 柯惠娟.跨文化交際中的語用失誤分析及對(duì)策研究[J].海外英語,2015,16(5):218-219.

      [2] 史前前.跨文化交際中的語用失誤及對(duì)策[J].西部素質(zhì)教育, 2016,2(4):54-55.

      [3] 牟薇薇.跨文化交際語用失誤的成因及對(duì)策探析[J].佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2016,34(2):198-200.

      [4] 高軼妹.跨文化交際中翻譯的語用失誤及對(duì)應(yīng)策略研究[J].西昌學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2016,28(1):142-1455.

      作者簡(jiǎn)介:李艷明(1977-),男,遼寧鐵嶺人,遼寧科技大學(xué)應(yīng)用技術(shù)學(xué)院,講師,主要研究方向?yàn)橛⒄Z教育教學(xué)。

      猜你喜歡
      語用失誤防范策略跨文化交際
      語用失誤與外語教學(xué)
      青春歲月(2016年20期)2016-12-21 18:39:16
      電力施工企業(yè)勞動(dòng)關(guān)系管理的法律風(fēng)險(xiǎn)及其防范策略研究
      企業(yè)應(yīng)收賬款風(fēng)險(xiǎn)及其防范
      試析金融經(jīng)濟(jì)的風(fēng)險(xiǎn)及其防范策略
      跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
      人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
      新形勢(shì)下化工企業(yè)財(cái)務(wù)風(fēng)險(xiǎn)及防范策略
      中西方價(jià)值觀差異與跨文化交際的探究
      跨文化交際中的語用失誤現(xiàn)象及解決策略
      文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:32:06
      稱呼語在中俄跨文化交際中的語用失誤研究
      考試周刊(2016年82期)2016-11-01 12:35:52
      關(guān)于商務(wù)英語中跨文化交際語用失誤探析
      五河县| 玛多县| 突泉县| 仪征市| 额尔古纳市| 错那县| 西林县| 公安县| 泾川县| 侯马市| 绥宁县| 阿图什市| 宝山区| 石渠县| 阿勒泰市| 乌兰察布市| 太康县| 韶山市| 井研县| 顺义区| 怀宁县| 寿宁县| 漯河市| 伊川县| 台前县| 武穴市| 大厂| 融水| 昂仁县| 平昌县| 黄梅县| 星子县| 多伦县| 永修县| 汝城县| 商河县| 得荣县| 迭部县| 宁陵县| 彭泽县| 淮阳县|