甘 露?。ㄉ虾9ど掏鈬?guó)語(yǔ)職業(yè)學(xué)院 201399)
留學(xué)生單音節(jié)副詞重疊的偏誤分析
甘露(上海工商外國(guó)語(yǔ)職業(yè)學(xué)院201399)
現(xiàn)代漢語(yǔ)中,有相當(dāng)一部分單音節(jié)副詞由單音節(jié)形容詞虛化而來(lái),且這些單音節(jié)副詞中有很多具有重疊形式。這些單音節(jié)副詞的基式與重疊式在句法分布、語(yǔ)義功能、語(yǔ)用表達(dá)上,有很多相同或相近的地方。留學(xué)生在使用這些單音節(jié)副詞的基式和重疊式時(shí)往往會(huì)發(fā)生偏誤。通過(guò)分析留學(xué)生使用現(xiàn)代漢語(yǔ)單音節(jié)副詞基式與重疊式的偏誤類型及產(chǎn)生原因,在此基礎(chǔ)上提出相應(yīng)的教學(xué)策略。
單音節(jié)副詞;重疊式;偏誤
現(xiàn)代漢語(yǔ)中,可以說(shuō)大部分的副詞都是由實(shí)詞虛化而來(lái),其中有一部分單音節(jié)副詞由形容詞虛化而來(lái),在共時(shí)平面的體現(xiàn)就是許多單音節(jié)副詞同時(shí)兼?zhèn)湫稳菰~詞性。像這一類單音節(jié)副詞有:明、直、偏、正、白、足、好、大、活、早、準(zhǔn)等。并且這些單音節(jié)副詞有一部分具有重疊形式:明明、偏偏、白白、足足等。
副詞重疊應(yīng)該說(shuō)是漢語(yǔ)獨(dú)有的一種語(yǔ)言現(xiàn)象,在其他語(yǔ)言中比較少見(jiàn)。因此,留學(xué)生在使用單音節(jié)副詞的基式與重疊式時(shí),往往會(huì)覺(jué)得困難以致發(fā)生一些偏誤。例如:
(1)我早到了,你怎么才來(lái)?。?/p>
(1’)我早早到了,你怎么才來(lái)???
留學(xué)生會(huì)認(rèn)為“早”和“早早”沒(méi)有區(qū)別,可以等同使用。但實(shí)際上,“早早”在這里發(fā)生了語(yǔ)義分化:“早”表示事情的發(fā)生離現(xiàn)在已有一段時(shí)間,有“早已”的意思;而“早早”意為趕快、提早,二者在這里不能等同使用。
基于此,我們對(duì)一部分漢語(yǔ)中級(jí)留學(xué)生關(guān)于單音節(jié)副詞基式與重疊式使用的調(diào)查問(wèn)卷和北京語(yǔ)言大學(xué)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)中的語(yǔ)料偏誤進(jìn)行考察,歸納留學(xué)生在使用單音節(jié)副詞基式與重疊式的偏誤類型。
(一)后附語(yǔ)綴“地”冗余
現(xiàn)代漢語(yǔ)中,單音節(jié)副詞重疊式作狀語(yǔ),經(jīng)常以結(jié)構(gòu)助詞“地”為狀語(yǔ)標(biāo)志。例如:
(2)這件事情你早告訴我,我就不用白白地跑一趟。
(2’)這件事情你早告訴我,我就不用白白跑一趟。
例(2)中,單音節(jié)副詞重疊式“白白”后附了語(yǔ)綴“地”。也可以不后附語(yǔ)綴“地”,如例(2’)。所以單音節(jié)副詞重疊式作狀語(yǔ)時(shí),“地”并不強(qiáng)制出現(xiàn),但有時(shí)是絕對(duì)不能帶“地”。留學(xué)生在使用單音節(jié)副詞重疊式時(shí),有時(shí)容易發(fā)生后附語(yǔ)綴“地”冗余的情況。例如:
(3)今天我高高興興地和朋友去逛街,偏偏把錢包落在家里了。
*(3’)今天我高高興興地和朋友去逛街,偏偏地把錢包落在家里了。
例(3’)不合語(yǔ)法。
(二)單音節(jié)副詞重疊式語(yǔ)序位置模糊
單音節(jié)副詞重疊式作狀語(yǔ),通常和單音節(jié)副詞基式作狀語(yǔ)的語(yǔ)法位置一樣,緊貼被修飾語(yǔ)充當(dāng)狀語(yǔ)的情況比較多。例如:
(4)他的眼睛死盯著顯示屏,一眨也不眨。
(4’)他的眼睛死死地盯著顯示屏,一眨也不眨。
例(4)、(4’)中,“死”和“死死”都位于謂語(yǔ)動(dòng)詞“盯”的前面,修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞,基式和重疊式的句法位置一樣。
但實(shí)際上重疊式的句法位置更為靈活,它可以緊貼謂語(yǔ)動(dòng)詞,也可以位于其他狀語(yǔ)以及整個(gè)句子前面。留學(xué)生在使用時(shí),往往只知道重疊式可以緊貼謂語(yǔ)動(dòng)詞出現(xiàn),不知道副詞重疊式還可以出現(xiàn)在其他狀語(yǔ)前,甚至整個(gè)句子前充當(dāng)句首狀語(yǔ)。例如:
(5)她在酒吧里足足玩了一天一夜才回家。
(5’)她足足在酒吧里玩了一天一夜才回家。
(6)吸煙明明有害健康,還是有很多人戒不了吸煙這個(gè)壞習(xí)慣。
(6’)明明吸煙有害健康,還是有很多人戒不了吸煙這個(gè)壞習(xí)慣。
留學(xué)生往往對(duì)(5’)、(6’)中重疊式的使用位置認(rèn)識(shí)模糊。
(三)音節(jié)前后搭配偏誤
單音節(jié)副詞基式與重疊式有些語(yǔ)義完全相同,例如“久”和“久久”,重疊前后語(yǔ)義完全等同,都是表示“時(shí)間長(zhǎng)”的意思,但是二者在使用時(shí),音節(jié)前后搭配卻有規(guī)律,不能等同使用。例如:
(7)對(duì)不起,讓您久等多時(shí)了。
*(7’)對(duì)不起,讓您久久等多時(shí)了。
(8)我久久望著她的背影,目送她走遠(yuǎn)。
*(8’)我久望著她的背影,目送她走遠(yuǎn)。
留學(xué)生往往認(rèn)為例(7)和(7’)等同,例(8)和(8’)等同。但實(shí)際上,例(7’)和(8’)都是不合語(yǔ)法的。留學(xué)生沒(méi)有認(rèn)識(shí)到單音節(jié)副詞基式和重疊式在使用時(shí),和副詞后面的修飾成分有音節(jié)上的搭配關(guān)系。
漢語(yǔ)追求整齊、對(duì)稱,所以在音節(jié)搭配上,基式和后邊的被修飾語(yǔ)一般是“1+1”的搭配形式,即“單音節(jié)+單音節(jié)”;重疊式和后邊的被修飾語(yǔ)一般是“2+2”的搭配形式,即“雙音節(jié)+雙音節(jié)”。但這只是一般規(guī)律,在有很多時(shí)候,基式與重疊式與后邊的被修飾語(yǔ)并不是總是那么整齊,也有“1+2”、“2+1”的情況,這些都給留學(xué)生在正確使用單音節(jié)副詞基式和重疊式時(shí)增加了困難。例如:
(9)一般人都喜歡跟同齡人一起玩,可我偏喜歡和比我大的人一起玩。
(9’)一般人都喜歡跟同齡人一起玩,可我偏偏喜歡和比我大的人一起玩。
(10)這條魚(yú)足足有十斤呢!
(10’)這條魚(yú)足有十斤呢!
例(9)中,“偏”與后邊的被修飾語(yǔ)“喜歡”,在音節(jié)上的搭配關(guān)系為“1+2”,這里的“偏”也可替換為重疊式“偏偏”,如例(9’);例(10)中,“足足”與后邊的被修飾語(yǔ)“有”,在音節(jié)上的搭配關(guān)系為“2+1”,這里“足足”也可替換為基式“足”,如例(10’)。
(四)語(yǔ)義混同
留學(xué)生在學(xué)習(xí)單音節(jié)副詞基式與重疊式時(shí),沒(méi)有意識(shí)到有的基式與重疊式在語(yǔ)義上有差別,基式與重疊式之間會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)義增加、減少、偏移、分化等情況,因此容易出現(xiàn)語(yǔ)義混同。例如:
(11)這件事情的主要責(zé)任明明是他,他卻死不承認(rèn)錯(cuò)誤。
*(11’)這件事情的主要責(zé)任明明是他,他卻死死不承認(rèn)錯(cuò)誤。
例(11)中,“死”的意思為“至死,表示堅(jiān)決”,而“死死”并不具備這個(gè)義項(xiàng),“死死”只能表示“一個(gè)勁兒地、不顧一切地”,因此例(11’)不合語(yǔ)法?!八馈蓖瑫r(shí)也能表示“一個(gè)勁兒地、不顧一切地”,如“死盯”?!八浪馈痹诨健八馈钡牧x項(xiàng)上減少了,不具備“至死,表示堅(jiān)決”這個(gè)義項(xiàng),因此二者不能混同。
(五)語(yǔ)氣輕重偏誤
語(yǔ)言具有主觀性,其主觀量的表達(dá)手段之一就是重復(fù)。單音節(jié)副詞基式與重疊式使用時(shí),在主觀量表達(dá)上存在差異。副詞經(jīng)過(guò)重疊,其主觀量的表達(dá)要強(qiáng)于基式,語(yǔ)勢(shì)更強(qiáng),更加強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣、突顯程度。留學(xué)生在使用時(shí),往往容易忽略這種語(yǔ)勢(shì)上強(qiáng)弱的需要,產(chǎn)生偏誤。例如:
(12)這道題“三乘以七”,明明是等于二十一,怎么是二十四?
(12’)這道題“三乘以七”,明是等于二十一,怎么是二十四?
例(12)中,“明明”后接“等于二十一”,“明明”表明說(shuō)話人對(duì)后邊所陳述的“(三乘以七)等于二十一”這個(gè)事實(shí)的肯定語(yǔ)氣?!埃ㄈ艘云撸┑扔诙弧?,這是一個(gè)不言而喻的客觀事實(shí)或者說(shuō)是一個(gè)真理,所以用重疊式更合適,更能表現(xiàn)說(shuō)話人的肯定,語(yǔ)氣更強(qiáng)。而“明”的肯定語(yǔ)氣不如重疊式“明明”,如果把“明明”換成“明”,如例(12’),不足以表現(xiàn)對(duì)后面不言而喻事實(shí)的肯定語(yǔ)氣,留學(xué)生在使用時(shí),往往會(huì)忽視這種差異。
(一)從漢語(yǔ)本身的角度
現(xiàn)代漢語(yǔ)單音節(jié)副詞基式與重疊式完全等同使用的情況幾乎沒(méi)有,絕大部分都會(huì)在句法、語(yǔ)義或語(yǔ)用三個(gè)方面存在差異。對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō),尤其是對(duì)于母語(yǔ)中沒(méi)有副詞重疊現(xiàn)象的第二語(yǔ)言習(xí)得者來(lái)說(shuō),這比較難掌握,因此容易出現(xiàn)偏誤。
1.句法上的差異
單音節(jié)副詞基式與重疊式的差異主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:后附語(yǔ)綴“地”、在句中的位置、與被修飾語(yǔ)的音節(jié)搭配。
一般情況下,單音節(jié)副詞基式不能后附語(yǔ)綴“地”,重疊式一般能后附語(yǔ)綴“地”,但“地”并不是強(qiáng)制出現(xiàn)。前一種情況留學(xué)生不容出現(xiàn)偏誤,但后一種情況,有的重疊式帶不帶“地”都可以,例如,“大大加強(qiáng)”和“大大地加強(qiáng)”;有些是一般情況下不帶“地”,偶爾帶“地”是為了突出后邊描摹的情狀,例如一般可以說(shuō)“足足有十斤”,在特定情況下,也說(shuō)“足足地有十斤”,這時(shí),“足足地”是為了突顯“十斤”;而有的重疊式不能帶“地”,例如,可以說(shuō)“偏偏跟我作對(duì)”,但“偏偏地跟我作對(duì)”不能說(shuō)。正是因?yàn)橹丿B式帶“地”的情況比較復(fù)雜,因此留學(xué)生在使用時(shí)容易出現(xiàn)偏誤。
單音節(jié)副詞基式在句中的位置一般都是緊貼謂語(yǔ)動(dòng)詞,留學(xué)生不容易出現(xiàn)偏誤。而重疊式在句中的位置相對(duì)靈活,可以緊貼位于動(dòng)詞前、其他狀語(yǔ)前,還可以位于句首充當(dāng)句首狀語(yǔ)。例如,“活活餓死”,“活活”緊貼謂語(yǔ)動(dòng)詞作狀語(yǔ);“久久在心中回蕩”,“久久”位于狀語(yǔ)“在心中”前;“明明是粉色,非要說(shuō)成紫色”,“明明”位于句首,修飾整個(gè)句子充當(dāng)句首狀語(yǔ)。由于重疊式相對(duì)自由的句法位置,留學(xué)生在使用時(shí)也往往容易出現(xiàn)偏誤。
單音節(jié)副詞的基式與重疊式與后接的被修飾語(yǔ)在音節(jié)搭配上也比較復(fù)雜,有的是整齊的“1+1”、“2+2”的形式,例如,“默念”、“默默奉獻(xiàn)”,不能說(shuō)成“默默念”、“默奉獻(xiàn)”;但有的是既能“1+1”,也能“1+2”,例如,“獨(dú)有(他一人)”、“獨(dú)獨(dú)愛(ài)上(他)”;而有的是既能“2+1”,也能“2+2”,例如,“足足有(一人高)”、“足足沉默(了兩小時(shí))”;還有的在前后音節(jié)搭配上沒(méi)有限制,即“1+1”、“1+2”、“2+1”、“2+2”都可以搭配,例如,“(我)偏去”、“偏喜歡”、“偏偏說(shuō)”、“偏偏違反”都可以說(shuō)。如此復(fù)雜的音節(jié)搭配,讓留學(xué)生在使用時(shí)也容易出現(xiàn)偏誤。
2.語(yǔ)義上的差異
單音節(jié)副詞基式與重疊式的語(yǔ)義也存在著差異,有的重疊式比基式義項(xiàng)多,有的比基式義項(xiàng)少,有的在基式語(yǔ)義的基礎(chǔ)上發(fā)生分化,有的發(fā)生偏移,因此,留學(xué)生若掌握不好基式與重疊式的語(yǔ)義差異的話,就容易出現(xiàn)偏誤。
例如,“大”作為副詞,只有一個(gè)義項(xiàng),表示“程度深”,“大大”在“程度深”這一義項(xiàng)外,還可以表示“數(shù)量大”,重疊式的義項(xiàng)比基式的義項(xiàng)增加?!蔼?dú)”有兩個(gè)義項(xiàng),“獨(dú)自”和“唯獨(dú)”,而“獨(dú)獨(dú)”只有一個(gè)義項(xiàng),表示“唯獨(dú)”,重疊式的義項(xiàng)比基式的義項(xiàng)減少。“好”作為副詞,有兩個(gè)義項(xiàng),“表示多或久”和“表示程度深,并帶感嘆語(yǔ)氣”,而副詞“好好”只有一個(gè)義項(xiàng),表示“盡力地、盡情地、耐心地”,與“好”的義項(xiàng)完全不同,重疊式的語(yǔ)義已經(jīng)完全分化?!捌焙汀捌弊鳛楦痹~,都有三個(gè)義項(xiàng),表示“故意跟客觀要求或現(xiàn)實(shí)情況相反”,“事實(shí)跟所希望或期待的恰恰相反”,“表范圍”。但在實(shí)際語(yǔ)言中,“偏”偏于表示前兩個(gè)義項(xiàng),“表范圍”這個(gè)義項(xiàng)使用得少,多由“偏偏”承擔(dān),此時(shí),副詞“偏”發(fā)生了語(yǔ)義偏移。
3.語(yǔ)用上的差異
單音節(jié)副詞基式與重疊式在語(yǔ)用上也存在差異,主要體現(xiàn)在語(yǔ)體色彩、主觀量差異上?;揭话闫诳谡Z(yǔ)色彩,重疊式一般偏于書(shū)面語(yǔ)色彩。重疊式比基式的主觀性更強(qiáng),常表現(xiàn)為語(yǔ)氣更強(qiáng)、程度更深。留學(xué)生在使用時(shí)也比較容易忽略這方面的差異出現(xiàn)偏誤。
(二)從留學(xué)生的角度
1.目的語(yǔ)規(guī)則的泛化
留學(xué)生在習(xí)得副詞基式和重疊式時(shí),往往受目的語(yǔ)規(guī)則泛化的影響,把已經(jīng)習(xí)得的一些語(yǔ)法規(guī)則進(jìn)行類推。例如,在學(xué)習(xí)結(jié)構(gòu)助詞“地”時(shí),“地”是作為狀語(yǔ)的標(biāo)志,留學(xué)生會(huì)出現(xiàn)把“地”類推到所有副詞的情況,就容易出現(xiàn)一些在不能帶“地”的副詞重疊式后帶“地”。
2.留學(xué)生的回避策略
對(duì)于很多母語(yǔ)中沒(méi)有副詞重疊用法的留學(xué)生來(lái)說(shuō),他們往往會(huì)受到母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,再加上漢語(yǔ)副詞重疊式與基式的差異比較細(xì)微、復(fù)雜,因此,他們?cè)谑褂脻h語(yǔ)時(shí)也經(jīng)?;乇苁褂酶痹~重疊形式,而都使用基式造成偏誤。
教師在整個(gè)教學(xué)活動(dòng)中,應(yīng)該處于主導(dǎo)位置。因此,在副詞重疊式教學(xué)時(shí),教師應(yīng)該先教授單音節(jié)副詞基式、重疊式使用的一般規(guī)則,再循序漸進(jìn)對(duì)特殊用法進(jìn)行重點(diǎn)講解,加深學(xué)生印象。同時(shí),教師在課堂操練過(guò)程中應(yīng)及時(shí)發(fā)現(xiàn)、善于總結(jié)留學(xué)生的偏誤,對(duì)出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行針對(duì)性訓(xùn)練。對(duì)學(xué)生的課堂反饋應(yīng)該及時(shí),避免學(xué)生進(jìn)行長(zhǎng)時(shí)間的偏誤強(qiáng)化。訓(xùn)練的方式應(yīng)該多種多樣,避免單一的操練形式讓學(xué)生感覺(jué)單調(diào)、枯燥,從而造成學(xué)習(xí)積極性減退。另外,操練的內(nèi)容要貼近留學(xué)生的日常生活,要具有實(shí)用性,尤其是針對(duì)留學(xué)生的語(yǔ)用偏誤,要利用情景教學(xué),給出真實(shí)的情境進(jìn)行操練。對(duì)于留學(xué)生在使用重疊式副詞的回避策略,教師更應(yīng)該重點(diǎn)操練,避免學(xué)習(xí)者的回避使用。
對(duì)于學(xué)習(xí)者,應(yīng)該盡量克服自身的回避策略、畏難情緒,培養(yǎng)自身的興趣。不僅在課堂上敢說(shuō)敢用,更應(yīng)該在實(shí)際生活中,敢于把所學(xué)的重疊式副詞用在實(shí)際的交際過(guò)程中,才有利于真正掌握單音節(jié)副詞基式與重疊式的用法。
本文通過(guò)對(duì)留學(xué)生在使用單音節(jié)副詞基式與重疊偏誤語(yǔ)料進(jìn)行分析,總結(jié)了留學(xué)生出現(xiàn)偏誤的五種類型:后附語(yǔ)綴“地”冗余、單音節(jié)副詞重疊式語(yǔ)序位置模糊、音節(jié)前后搭配偏誤、語(yǔ)義混同、語(yǔ)氣輕重偏誤。并且分別從漢語(yǔ)本身和留學(xué)生的角度,分析了留學(xué)生偏誤的原因,主要是由于漢語(yǔ)本身單音節(jié)副詞的基式與重疊式在語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)用上存在著復(fù)雜的差異,造成留學(xué)生在習(xí)得時(shí)的困難,造成偏誤,再加上留學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)容易進(jìn)行目的語(yǔ)規(guī)則的泛化以及回避策略,這些都是造成留學(xué)生偏誤的原因。針對(duì)于此,本文從教師教學(xué)和留學(xué)生學(xué)習(xí)的兩個(gè)角度,提出了兩方面的建議,希望能對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)單音節(jié)副詞基式與重疊式的教學(xué)有一定幫助。
[1]王繼紅.現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞重疊現(xiàn)象考察[J].綏化師專學(xué)報(bào),2001(1).
[2]尹鐘宏.淺論現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞的重疊[J].湖南省政法管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),2002(4).
[3]李媚樂(lè).副詞重疊與重疊式副詞[J].遼寧大學(xué)學(xué)報(bào),2005(2).
[4]宋艷麗,蘭清.副詞基礎(chǔ)形式和重疊形式的異同[J].晉中學(xué)院學(xué)報(bào),2006(3).
[5]趙芳.現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞重疊研究[D].上海師范大學(xué),2008.
甘露,上海工商外國(guó)語(yǔ)職業(yè)學(xué)院講師。