• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      芻議網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的利與弊

      2016-08-13 07:13:15
      渭南師范學(xué)院學(xué)報 2016年14期
      關(guān)鍵詞:利弊比較英語

      馮 宏

      (渭南師范學(xué)院 外國語學(xué)院,陜西 渭南 714099)

      ?

      芻議網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的利與弊

      馮宏

      (渭南師范學(xué)院 外國語學(xué)院,陜西 渭南 714099)

      摘要:網(wǎng)絡(luò)英漢詞典現(xiàn)今在中國的英語學(xué)習(xí)中的作用隨著網(wǎng)絡(luò)化平臺進一步的優(yōu)化發(fā)展得到了加強,雖然網(wǎng)絡(luò)英漢詞典有傳統(tǒng)紙質(zhì)詞典在英語學(xué)習(xí)中不可替代的作用,但也存在很多弊端。用英語單詞實例對網(wǎng)絡(luò)英漢詞典與傳統(tǒng)紙質(zhì)詞典進行比較,指出網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的眾多劣勢,以期給英語學(xué)習(xí)者提供使用網(wǎng)絡(luò)英漢詞典與紙版詞典方面的借鑒。

      關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)英漢詞典;紙質(zhì)詞典;英語;比較;利弊

      一、引言

      現(xiàn)在的人類社會是一個高速發(fā)展的社會,人類借助于科技的力量讓信息的獲取更加便捷流暢,人們之間的交流越來越多地借助于網(wǎng)絡(luò),讓我們的生活也越來越方便,網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展形成了獨特的“大數(shù)據(jù)”(Big Data)。進入21世紀(jì)以來,中國的網(wǎng)絡(luò)發(fā)展取得了長足的進步,讓我們的日常生活全方位在大數(shù)據(jù)的海量、高增長率和多樣化的信息資產(chǎn)中受益。2015年,國家發(fā)布了《關(guān)于加快高速寬帶網(wǎng)絡(luò)建設(shè)推進網(wǎng)絡(luò)提速降費的指導(dǎo)意見》(2015年5月16日),并且在2015年9月5日,李克強總理簽批,國務(wù)院印發(fā)《促進大數(shù)據(jù)發(fā)展行動綱要》,系統(tǒng)部署大數(shù)據(jù)發(fā)展工作,加快基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),大幅提高網(wǎng)絡(luò)速率,并有效降低國民使用網(wǎng)絡(luò)資費,持續(xù)提升網(wǎng)絡(luò)服務(wù)水平。在國家要求惠民政策具體實施前提下,我國網(wǎng)民,尤其是年輕人群中的學(xué)生群體,更對未來的網(wǎng)絡(luò)發(fā)展有所期待。

      學(xué)生群體與其他群體在使用網(wǎng)絡(luò)過程中明顯的不同在于,他們是所謂的“網(wǎng)絡(luò)原住民”,現(xiàn)在已經(jīng)非常習(xí)慣利用網(wǎng)絡(luò)獲取各種資訊,網(wǎng)絡(luò)成為日常學(xué)習(xí)不可或缺的工具。在學(xué)生群體使用網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)中,英語語言的學(xué)習(xí)是較受重視的部分。學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)英語的過程中更多地又局限在使用網(wǎng)絡(luò)英漢詞典中,然而對于網(wǎng)絡(luò)英語學(xué)習(xí)類的詞典在實際的使用中卻發(fā)現(xiàn),借助于網(wǎng)絡(luò)英漢詞典學(xué)習(xí)英語與使用紙版詞典學(xué)習(xí)英語,兩者相比較而言,雖然網(wǎng)絡(luò)英漢詞典有不少優(yōu)勢,但弊端也是顯而易見的,而且是弊大于利。本文對網(wǎng)絡(luò)英漢詞典與紙版詞典從多個方面進行比較,希望能引起學(xué)生群體在英語學(xué)習(xí)過程中注意,在使用兩者時,能夠區(qū)別對待,有效選取網(wǎng)絡(luò)英漢詞典或是紙版詞典,進一步提高英語水平。

      二、網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的利

      目前利用網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)英語大大方便了學(xué)生一族,不同于非網(wǎng)絡(luò)時代學(xué)生的需要時刻準(zhǔn)備一本比較沉重的紙版詞典,網(wǎng)絡(luò)時代的英語學(xué)習(xí)有了更多的英語學(xué)習(xí)軟件,電腦上可以方便地安裝PC網(wǎng)絡(luò)版客戶端,手機上可以安裝安卓版或是其他的應(yīng)用軟件,而且可以一機安裝多種英語學(xué)習(xí)詞典,這樣一來多個版本可隨時隨地選擇使用,迅捷而輕便,甚至現(xiàn)在更有提供語音讀詞讀句的便利功能的網(wǎng)絡(luò)英語詞典。最新出現(xiàn)的單詞也能很快被各網(wǎng)絡(luò)詞典軟件收錄,或者提供最新的網(wǎng)絡(luò)釋義,體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的時效性與開放性等特點,而紙版詞典在時效性與開放性方面大大不如網(wǎng)絡(luò)詞典。

      網(wǎng)絡(luò)英漢詞典還有一個最大的優(yōu)勢是借助于龐大的語料庫,可以為需要查找的某一個英語單詞提供豐富的語句,為英語學(xué)習(xí)者提供豐富甚至是無限的用例參考。而且對于某一單詞的近義詞與反義詞或是詞根、詞綴等信息快速便捷甚至是全面的輕松獲取。這種優(yōu)勢是紙版詞典很難具備的,如果使用紙版詞典就需要花費大量時間查閱來獲取,有時即使大量查閱,可能也難以獲取到所需要的內(nèi)容,因為紙版詞典無法像網(wǎng)絡(luò)進行綜合定向精準(zhǔn)快速查詢,甚至網(wǎng)絡(luò)上的模糊查詢也可以獲得所需的查詢內(nèi)容,這一點紙質(zhì)詞典實在無法匹敵。

      如果英語學(xué)習(xí)者需要保留學(xué)習(xí)過的單詞或所涉及某個單詞的相關(guān)資料,一般都可以輕松復(fù)制后保存為文本格式,以便后續(xù)繼續(xù)學(xué)習(xí)使用,不必重復(fù)查詞工作,并且可以隨身攜帶,打破了傳統(tǒng)詞典所受的時空限制。

      目前,在中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語使用的網(wǎng)絡(luò)英漢詞典中,比較有名的有詞霸在線、百度詞典、有道詞典、滬江英語詞典、洪恩在線詞典等,當(dāng)然還可以利用我國目前最大的文獻總庫——中國知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫中中國工具書網(wǎng)絡(luò)出版總庫所提供的英漢雙語詞典服務(wù);而國外的網(wǎng)絡(luò)詞典也非常豐富,單語及雙語,甚至還有多語種的網(wǎng)絡(luò)詞典,也有助于英語語言的學(xué)習(xí)。但大多數(shù)中國學(xué)生并不熟知,因此,在下面敘述中僅以中國較為有名的在線詞典為例。

      以英語單詞make做動詞為例進行查詢,詞霸在線給出了《柯林斯高階英漢雙解學(xué)習(xí)詞典》中的釋義共計6項;百度詞典提供《柯林斯高階英漢詞典》6項釋義;有道詞典同時提供《21世紀(jì)大英漢詞典》做及物動詞的45項釋義和做不及物動詞的12項釋義和《柯林斯高階英漢雙解大詞典》4項釋義;滬江詞典為make提供了5種漢語釋義和49種英英釋義;知網(wǎng)總庫的工具書館關(guān)于此詞在雙語詞典中的查詢結(jié)果高達46 976項,其中以學(xué)科分類的方式列出了所查詢到的歸屬于不同學(xué)科的精準(zhǔn)數(shù)據(jù):基礎(chǔ)科學(xué)(626)、工程科技Ⅰ輯(1 178)、工程科技Ⅱ輯(2 305)、農(nóng)業(yè)科技(375)、醫(yī)藥衛(wèi)生科技(1 095)、哲學(xué)與人文科學(xué)(40 430)、社會科學(xué)Ⅰ輯(602)、社會科學(xué)Ⅱ輯(576)、信息科技(333)、經(jīng)濟與管理科學(xué)(2 079),而每一項是一種詞典所提供的釋義,如《當(dāng)代英語慣用法詞典》《英漢雙解莎士比亞大詞典》《高階英漢雙解詞典》《大學(xué)英語多功能詞典》《英語常用詞用法詳解大詞典》《實用金融英漢詞典》等,不勝枚舉。

      這里以詞霸為例,列出查詢make釋義結(jié)果如下:

      Make is used in a large number of expressions which are explained under other words in this dictionary. For example, the expression “to make sense” is explained at “sense”.

      make 用于構(gòu)成大量的短語,其釋義列于本詞典的其他詞條下,如 to make sense 的釋義見 sense。

      (1)VERB (與大量名詞連用,表示做動作、說某事等)做出,作出。

      You can use make with a wide range of nouns to indicate that someone performs an action or says something. For example, if you make a suggestion, you suggest something.

      I’d just like to make a comment.

      我只想稍加評論。

      I made a few phone calls.

      我打了幾個電話。

      I think you’re making a serious mistake.

      我認(rèn)為你正在犯一個嚴(yán)重的錯誤。

      (2)VERB (與某些名詞連用)把……做(好),把……搞(糟)。

      You can use make with certain nouns to indicate that someone does something well or badly. For example, if you make a success of something, you do it successfully, and if you make a mess of something, you do it very badly.

      Apparently he made a mess of his audition.

      看樣子他把試聽搞砸了。

      Are you really going to make a better job of it this time?

      這一次你真的能做得更好嗎?

      (3)VERB 擺出……的姿態(tài),做出……的樣子。

      If you make as if to do something or make to do something, you behave in a way that makes it seem that you are just about to do it.

      Mary made as if to protest, then hesitated.

      瑪麗好像要抗議,卻又猶豫了。

      He made to chase Davey, who ran back laughing.

      他假裝要去追趕一邊往回跑一邊大笑的戴維。

      (4)VERB (在板球、棒球、橄欖球比賽中)得(分)。

      In cricket, if a player makes a particular number of runs, they score that number of runs. In baseball or American football, if a player makes a particular score, they achieve that score.

      He made 1 972 runs for the county.

      他為本郡贏得了1 972分。

      (5)PHRASE 將就使用,湊合著用。

      If you make do with something, you use or have it instead of something else that you do not have, although it is not as good.

      Why make do with a copy if you can afford the genuine article?

      要是買得起真品,為什么還要拿復(fù)制品來湊合呢?

      We’re a bit low on bed linen. You’ll have to make do.

      我們的床單有些次,您將就著用吧。

      (6)PHRASE 裝作,假裝,模仿。

      If you make like you are doing something, you act as if you are doing it, and if you make like someone, you act as if you are that person.

      Bob makes like he’s a fish blowing bubbles.

      鮑勃裝成一條吐泡泡的魚。

      再以知網(wǎng)總庫的工具書館進行檢索,得到的make一詞釋義如圖1所示。

      圖1 知網(wǎng)make一詞查詢結(jié)果部分截圖(2016年3月23日)

      三、網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的弊

      網(wǎng)絡(luò)經(jīng)過多年發(fā)展,各項功能得到了加強,各類知識在網(wǎng)絡(luò)中越來越完備準(zhǔn)確,網(wǎng)絡(luò)英漢詞典也不例外。網(wǎng)絡(luò)英漢詞典雖然已經(jīng)得到了相應(yīng)的完善,但相比它所表現(xiàn)出來的優(yōu)勢,其劣勢也是顯而易見的,與紙版英語學(xué)習(xí)的詞典相比較還存在很多瑕疵。

      第一,更多的網(wǎng)絡(luò)版英漢詞典無法提供使用相關(guān)詞典的版權(quán)信息,權(quán)威性大打折扣。以上查詢make所獲知的詞典中柯林斯詞典出現(xiàn)較多,不僅僅是名稱各異,而且沒有出版時間,更不會有出版社、出版機構(gòu)或版次等詳細(xì)信息,不能不讓人懷疑它的權(quán)威性。雖然通過知網(wǎng)查詢得到的詞典較多,但可以看到,傳統(tǒng)普遍認(rèn)可的英語學(xué)習(xí)方面的紙版詞典,如《牛津高階英漢雙解詞典》(商務(wù)印書館)、《朗文當(dāng)代高級英語辭典》(外語教學(xué)與研究出版社)、《韋氏美語學(xué)習(xí)詞典》(外語教學(xué)與研究出版社),甚至《英華大詞典》(商務(wù)印書館)、《英漢大詞典》(上海譯文出版社)等都是沒有網(wǎng)絡(luò)版的,也不會提供文本格式的查詢服務(wù)。再以商務(wù)印書館和外語教學(xué)與研究出版社為例,在知網(wǎng)中分別查詢所得到的結(jié)果來看,卻沒有上述兩家出版社出版的英語學(xué)習(xí)者普遍認(rèn)可的《牛津高階英漢雙解詞典》和《朗文當(dāng)代高級英語辭典》這兩本詞典。但網(wǎng)絡(luò)版的英漢詞典中卻有托以這兩本詞典之名出現(xiàn),只是名稱近似而已。對于英語學(xué)習(xí)者來說,如果不了解兩者之間的關(guān)系,誤以為就是這兩家權(quán)威詞典授權(quán)而出的電子版,就有誤于學(xué)習(xí)了。

      第二,網(wǎng)絡(luò)英漢詞典所提供釋義差異較大,往往缺少必要的項目,如詞性、英文釋義或例句,且所引證的詞典名稱各異,無版權(quán)信息,不具有權(quán)威性。還是以make做動詞為例,經(jīng)查詢:詞霸在線給出了6項釋義;百度詞典提供6項釋義;有道詞典《21世紀(jì)大英漢詞典》兩種詞典分別給出的及物動詞45項釋義和不及物動詞12項釋義及《柯林斯英漢雙解大詞典》的4種釋義;滬江詞典提供了5種漢語釋義和49種英英釋義;知網(wǎng)總庫有46 976項釋義,洪恩在線給出多達30項釋義。但仔細(xì)閱讀發(fā)現(xiàn),詞霸上的釋義實際只有4項,另2項是短語;百度詞典和詞霸的查詢結(jié)果完全相同;有道詞典雖使用兩種詞典給出了似乎非常詳細(xì)的釋義,但《21世紀(jì)大英漢詞典》中那么多的釋義也僅是漢語而沒有英語解釋,而《柯林斯英漢雙解大詞典》的4項釋義較全面,似依照BBCEnglishDictionary的釋義體例,但BBCEnglishDictionary中對make的釋義不是4項,而是高達15項[1]704;滬江詞典所提供的5項釋義全為漢語,且后3種無例句;知網(wǎng)的釋義也是龐雜的,而且要付費才可以獲取詳細(xì)釋義;洪恩在線上的30項釋義,仔細(xì)分析后看到,這些釋義實際上是把英文的某一釋義分列成2個或多個構(gòu)成的(如make的意義obtain和get,分項分別釋義,但實際上這樣的分項釋義意義不大,obtain和get本身就是同義詞)。

      查閱紙版詞典對make一詞的釋義在以上所提到的普遍使用的傳統(tǒng)英漢詞中,《牛津高階英漢雙解詞典》提供19種釋義[2]1221,《朗文當(dāng)代高級英語辭典》給出義項12條[3]916,《韋氏美語學(xué)習(xí)詞典》有25條單項釋義[4]786,《英華大詞典》有做及物動詞6項與不及物動詞9項釋義,共計15項釋義[5]928,《英漢大詞典》共給出39項做及物動詞的用法與11項做不及物動詞的用法,共計50項[6]1161。

      從以上make一詞來看,無論從條目上還是從釋義的詳細(xì)程度上來講,紙版詞典明顯優(yōu)于網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的釋義。再者,網(wǎng)絡(luò)詞典的版權(quán)信息缺失,無從查考所謂的詞典來源,從上面對make一詞的網(wǎng)絡(luò)版詞典的分析可以看出,互相抄襲的可能性極大,信度不夠。

      第三,網(wǎng)絡(luò)英漢詞典雖有開放性與及時性的優(yōu)勢,但也存在引證例句錯誤的現(xiàn)象,究其原因,是因為各軟件除利用自身軟件公司所建立的龐大的語料庫之外,還及時搜索網(wǎng)絡(luò)上的表述,軟件對于錯誤的甄別能力有限,把一些欠妥或錯誤的語料也吸納進來,良莠不分,從而以訛傳訛。英語學(xué)習(xí)者的鑒別能力不同,但作為英語學(xué)習(xí)者來說,普遍存在能力不夠的問題,無法識別各種各樣的錯誤,如果英語學(xué)習(xí)者采納,就可能造成知識性錯誤,而且可能是終身性錯誤。

      以make的短語make it為例,在詞霸中查詢此短語得到結(jié)果如下:

      (1)及時到達。

      You’ll make it if you hurry.

      如果你趕緊點便能及時到達。

      (2)〈非正〉成功。

      Stick to it and you’ll make it.

      堅持下去, 就會成功。

      I want to make it as a writer.

      我想在寫作上獲得成功。

      (3)約定時間。

      I wonder if we could make it some other time.

      我想知道我們可否把它安排在其他時間。

      查閱紙版的《牛津高階英漢雙解詞典》可得到以下4項釋義:

      (1)to be successful in your career.

      獲得成功。

      He never really made it as an actor.

      他從來就不是一個成功的演員。

      (2)to succeed in reaching a place in time, especially when this is difficult.

      (尤指在困難情況下)及時到達。

      The flight leaves in twenty minutes.We’ll never make it.

      再過20分鐘飛機就起飛了。咱們無論如何也趕不上了。

      (3)to be able to be present at a place.

      能夠出席(到場)。

      Iam sorry I won’t be able to make it (=for example, to a part) on Saturday.

      很抱歉,星期六我不能出席。

      (4)to survive after a serious illness or accident; to deal successfully with a difficult experience.

      幸免于難;渡過難關(guān)。

      The doctors think his going to make it.

      醫(yī)生認(rèn)為他能挺過去。[2]1221

      分析以上詞霸與牛津詞典所給make it的釋義可以看到,“及時到達”與“成功”這兩項意義兼有,但詞霸中的第三義項在牛津詞典中卻沒有,而牛津詞典中的后兩個義項中在詞霸中也缺失了。再仔細(xì)分析詞霸的第三義項,其實在牛津詞典的第二個義項中的英文釋義中已經(jīng)包含了,只是牛津詞典的中文對譯沒有譯出罷了。

      從以上分析與引證來看,紙版詞典的釋義仍然比網(wǎng)絡(luò)英漢詞典要詳盡明了。再論到格式規(guī)范性上,實際在引用詞霸的網(wǎng)絡(luò)釋義中,其中標(biāo)點及其他編輯規(guī)范,如網(wǎng)絡(luò)誤用或錯用的情況在上述引證中筆者已經(jīng)加以糾正,不再論及。也限于篇幅,其他詞典對于make it的釋義不再一一引證。

      第四,網(wǎng)絡(luò)英漢詞典不能規(guī)范地使用標(biāo)點與相關(guān)編輯規(guī)范格式,這樣的結(jié)果也就會影響英語學(xué)習(xí)者不能正確規(guī)范使用相關(guān)格式進行文本的編輯工作。能夠正確規(guī)范編輯文本已經(jīng)成為一項基本的計算機技能,但網(wǎng)絡(luò)中的文本往往不夠規(guī)范,中英文標(biāo)點混用、誤用或錯用,英語單詞的錯拼、異拼或生造,中英兩種文字違背規(guī)范混排,違反排版規(guī)范或使用不當(dāng)?shù)姆?、字體字號等,這些從對未來工作的電子化要求來講也是不利于英語學(xué)習(xí)者的。

      第五,長期使用網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的英語學(xué)習(xí)者拼寫能力下降,寫作能力弱化,原因就是因為長期只學(xué)會了復(fù)制與粘貼,依賴于網(wǎng)絡(luò),不能有意識地識記英語單詞,也沒有動手動筆扎扎實實練習(xí)書寫的習(xí)慣,這一點不僅影響的是英語學(xué)習(xí),而且漢語學(xué)習(xí)同等程度也受到影響,造成語言學(xué)習(xí)能力的綜合性下降局面。筆者從事英漢翻譯課程教學(xué)十余年,發(fā)現(xiàn)這種能力的下降在英漢翻譯課堂上表現(xiàn)尤為突出,學(xué)生在完成筆譯課堂練習(xí)時幾乎人人都在使用網(wǎng)絡(luò)設(shè)備,查找基本的詞匯意義,并重復(fù)查看,原因是拼寫有了困難。

      第六,網(wǎng)絡(luò)英漢詞典在對單詞的解讀過程中,例句的缺失或是中式英語的出現(xiàn),對于在英語學(xué)習(xí)過程中的英語語言思維能力的養(yǎng)成造成一定的影響。例句往往可以普遍提供英語單詞的使用語境、感情色彩和單詞短語構(gòu)成等,由于網(wǎng)絡(luò)英漢詞典缺失了例句,英語學(xué)習(xí)者也就不知道如何正確使用,出現(xiàn)誤用亂用現(xiàn)象。這種現(xiàn)象在大學(xué)英語四、六級考試與英語專業(yè)四、八級考試中均有所體現(xiàn),這種考試就是考查學(xué)習(xí)者對于單詞本質(zhì)意義的把握程度,讓學(xué)生能夠意識到中英兩種語言思維的差異。如多次對于encounter和suffer的考查,命題者故意把這兩個單詞放在同一題支下,作為同義詞出現(xiàn)。這兩個單詞從詞典所給的中文意義來看,似乎有相同的意義,都可用漢語被解釋為“遭遇”,但兩者的實質(zhì)意義差別很大,學(xué)生如果只僅憑漢語意義,不能詳查英語本質(zhì)意義與其所使用的語境,不通過閱讀例句是很難辨析其意義的。網(wǎng)絡(luò)英漢詞典中中式英語的出現(xiàn)更使得英語學(xué)習(xí)者誤認(rèn)為學(xué)到了經(jīng)典或地道的英語,實質(zhì)卻是英語語言思維無法習(xí)得,中式英語阻礙著英語能力的提高,學(xué)習(xí)英語多年的成效不是很理想。

      除以上幾點之外,網(wǎng)絡(luò)的信息量過大,重復(fù)性過高,對于其中的有效信息難以有效取舍,這樣也就給英語學(xué)習(xí)者帶來了不少困惑。仍以知網(wǎng)總庫的工具書館對make一詞的查詢結(jié)果為例,共有46 976項,但以“詞條來源”作為查詢條件,僅《高階英漢雙解詞典》中就有4 343項記錄,再看具體內(nèi)容才弄明白知網(wǎng)在這本詞典中的查詢是以凡有make這個單詞出現(xiàn)就可以作為一項記錄呈現(xiàn)的,對于make這個單詞意義的有效信息不能集中簡捷地呈現(xiàn)。不能有效提取信息也會造成英語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的困難與時間的浪費。

      四、結(jié)語

      張錦文在《英語在線詞典特點淺探》一文中論及:在線詞典是詞典編纂出版者最好的廣告。[7]有更多的詞典編纂者看到了這一優(yōu)勢,不具有專業(yè)水平加入了這一行業(yè),使得詞典編纂的水平大大降低。另外,網(wǎng)絡(luò)目前已經(jīng)變成人類知識和文明的最大承載者,電子承載信息量大的特點對辭書未來的編纂內(nèi)容、編纂體例、使用方法、普及推廣將有深遠(yuǎn)影響。但15年過去了,網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的總體水平還是沒有較大提高,反而更加魚龍混珠,這樣也使網(wǎng)絡(luò)在人類生活中優(yōu)勢無法發(fā)揮出來。網(wǎng)絡(luò)英漢詞典編纂者借助于自己的電子技術(shù),而不是更多地遵循詞典編纂的嚴(yán)格規(guī)范,往往將幾本詞典或是網(wǎng)絡(luò)出現(xiàn)的英語詞語及時地收入自己的語料庫中,這種隨意性造成了大量的重復(fù)或錯誤,嚴(yán)重缺乏科學(xué)性。對于英語語言學(xué)習(xí)來說弊大于利。

      再者,語言學(xué)習(xí)是一項長期逐步取得效果的過程,正因為它的長期性特點,因而學(xué)習(xí)中所得到的影響也是長久不易改變的,將具有語言學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移結(jié)果。一門語言的學(xué)習(xí)須學(xué)習(xí)它的規(guī)則與規(guī)范,英語對中國學(xué)生來說是一門外語,缺少更多的語言環(huán)境,更應(yīng)該創(chuàng)造規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境進行系統(tǒng)學(xué)習(xí)。但目前網(wǎng)絡(luò)英漢詞典卻良莠不齊,不能提供與語言學(xué)習(xí)相對應(yīng)的語言規(guī)范,因而在使用網(wǎng)絡(luò)英漢詞典學(xué)習(xí)英語時要慎重,需要和紙版詞典更多的結(jié)合使用,這樣才能在英語學(xué)習(xí)中得到較好的學(xué)習(xí)效果。

      20世紀(jì)被稱為“翻譯的世紀(jì)”,而今已經(jīng)到了21世紀(jì),世界的翻譯活動隨著全球化的進展而進一步加強,“翻譯的世紀(jì)”把接力棒交給了嶄新的21世紀(jì)[8]。語言的學(xué)習(xí)最終將轉(zhuǎn)化為文化雙向的轉(zhuǎn)移與吸收,網(wǎng)絡(luò)英漢詞典借助其便捷使用與擁有大量語料庫的優(yōu)勢,如果能夠消除其弊端,將來也會在文化的轉(zhuǎn)承中發(fā)揮更為重要的作用。

      參考文獻:

      [1] BBC English Dictionary[K].Tokyo: BBC English Dictionary and HarperCollines Publishers Ltd,1992.

      [2] [英]霍思比.牛津高階英漢雙解詞典[K].第7版.王玉章,趙翠蓮,鄒曉玲,等,譯.北京:商務(wù)出版社,2009.

      [3] 艾迪生·維斯理·朗文出版公司辭典部.朗文當(dāng)代高級英語辭典[K].朱原,等,譯.北京:商務(wù)印書館,2002.

      [4] [美]道格希.韋氏美語學(xué)習(xí)詞典[K].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998.

      [5] 鄭易里.英華大詞典[K].北京:商務(wù)印書館,2002.

      [6] 陸谷遜.英漢大詞典[K].上海:上海譯文出版社,2009.

      [7] 張錦文.英語在線詞典特點淺探[J].辭書研究,2001,(5):29-34.

      [8] 馮宏.淺談中國的翻譯理論與翻譯教學(xué)[J].渭南師范學(xué)院學(xué)報,2007,(1):87-89.

      【責(zé)任編輯賀晴】

      中圖分類號:p19

      文獻標(biāo)志碼:A

      文章編號:1009-5128(2016)14-0060-06

      收稿日期:2016-04-01

      基金項目:陜西省教育廳科研計劃項目:建構(gòu)主義視角下地方院校英語專業(yè)教學(xué)模式研究(14JK1233)

      作者簡介:馮宏(1973—),男,陜西渭南人,渭南師范學(xué)院外國語學(xué)院副教授,主要從事翻譯研究。

      Probing into Advantages and Disadvantages of English-Chinese Dictionaries Online

      FENG Hong

      (School of Foreign Studies,Weinan Normal University, Weinan 714099, China)

      Abstract:English-Chinese dictionaries online is enhanced for its rules in learning English in China with the optimization of the network platform. Though English-Chinese dictionaries online is irreplaceable in learning English in contrast with the traditional paper dictionaries, there are also enormous disadvantages in it. Based on the cases of English words, in contrast with the traditional paper dictionaries, the disadvantages of English-Chinese dictionaries online found is the reference for correctly make good use of the English-Chinese dictionaries online and the traditional paper dictionaries.

      Key words:English-Chinese dictionaries online; paper dictionary; English; comparison; advantage and disadvantage

      【外語教學(xué)與語言文化研究】

      猜你喜歡
      利弊比較英語
      摭談中小學(xué)生使用電子產(chǎn)品的利弊
      甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:10:06
      同曲異調(diào)共流芳
      人間(2016年26期)2016-11-03 16:47:14
      中日足球后備人才培養(yǎng)體系比較
      體育時空(2016年8期)2016-10-25 20:47:19
      張愛玲的《金鎖記》與居斯塔夫?福樓拜的《包法利夫人》比較研究
      托福聽力指南:如何搞定“比較”和“遞進”結(jié)構(gòu)的講座題
      讀英語
      利弊怎么看
      微型學(xué)習(xí)之利弊談
      電子產(chǎn)品利弊說
      小主人報(2015年4期)2015-02-28 20:42:46
      酷酷英語林
      桂东县| 海城市| 武强县| 东丽区| 错那县| 剑川县| 普定县| 西峡县| 通榆县| 乳源| 苏尼特左旗| 吴桥县| 工布江达县| 永寿县| 团风县| 青田县| 天水市| 黔江区| 双城市| 广元市| 扶余县| 东莞市| 青河县| 黎川县| 都安| 岑溪市| 长白| 苏尼特右旗| 本溪市| 博野县| 大连市| 北票市| 开封县| 沁阳市| 西峡县| 扎赉特旗| 施甸县| 庄浪县| 石泉县| 麻江县| 沙河市|