• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      商務(wù)英語(yǔ)廣告詞的語(yǔ)言特征及其對(duì)商品營(yíng)銷的影響

      2016-09-26 13:41任亞茹張佳
      卷宗 2016年7期
      關(guān)鍵詞:語(yǔ)言特征修辭句法

      任亞茹 張佳

      摘 要:隨著商業(yè)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,廣告英語(yǔ)作為商務(wù)英語(yǔ)的一個(gè)組成部分脫穎而出,成為一門獨(dú)立的語(yǔ)言,近年來(lái)備受關(guān)注。廣告的語(yǔ)言是否恰當(dāng),無(wú)疑會(huì)對(duì)商品的營(yíng)銷產(chǎn)生直接影響。本文將從三個(gè)方面對(duì)商務(wù)英語(yǔ)廣告詞進(jìn)行探析,分別是詞匯特征、句法特征和修辭特征,同時(shí)分析其對(duì)商品營(yíng)銷產(chǎn)生的影響。

      關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)廣告詞;詞匯;句法;修辭;語(yǔ)言特征;商品營(yíng)銷

      滁州學(xué)院大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目資助 項(xiàng)目編號(hào):2015CXXL077

      隨著經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,國(guó)家間的交流也日趨密切,商品經(jīng)濟(jì)日益繁榮,商務(wù)英語(yǔ)廣告的作用也日益突出。成功的廣告能更好的幫助廣大消費(fèi)者了解到商品信息,對(duì)商品營(yíng)銷,對(duì)商品營(yíng)銷起到促進(jìn)作用,達(dá)到刺激消費(fèi)、促進(jìn)競(jìng)爭(zhēng)、開(kāi)拓市場(chǎng)的效果。隨著英語(yǔ)廣告的不斷發(fā)展和進(jìn)步,其逐漸形成相應(yīng)體系,也成為商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用的一種重要形式,此外,商務(wù)英語(yǔ)廣告在結(jié)構(gòu)、文體、詞匯、句法和修辭方面有其獨(dú)特的語(yǔ)言特征。目前,據(jù)可得文獻(xiàn)可知,很多學(xué)者對(duì)英語(yǔ)廣告做了相關(guān)方面的研究。不少學(xué)者從英語(yǔ)的語(yǔ)言特征角度出發(fā),如王紅欣例析了修辭在英語(yǔ)廣告中的應(yīng)用,包括明喻、暗喻、排比、夸張、雙關(guān)、重復(fù)、擬人、換喻、頭韻、仿擬這十個(gè)修辭,她認(rèn)為“熟悉和掌握廣告中的常用修辭技巧,有助于對(duì)英語(yǔ)廣告的閱讀、理解和翻譯”。還有許多學(xué)者從翻譯角度出發(fā),著重探討商務(wù)英語(yǔ)廣告的翻譯問(wèn)題,如靳涵身從性質(zhì)、特點(diǎn)和技巧三個(gè)方面談商業(yè)廣告翻譯;劉君武概括了商務(wù)英語(yǔ)廣告在結(jié)構(gòu)、文體、句法和修辭方面的語(yǔ)言特點(diǎn),闡述了廣告翻譯的三個(gè)原則,提出了廣告翻譯的三個(gè)策略。從搜集到的文獻(xiàn)來(lái)看,我國(guó)的研究領(lǐng)域主要集中在對(duì)商務(wù)英語(yǔ)廣告詞的本體研究,主要指對(duì)廣告詞的語(yǔ)言特點(diǎn)及廣告詞的翻譯等方面的研究,很少有學(xué)者涉及商務(wù)英語(yǔ)廣告詞的語(yǔ)言特征對(duì)商品營(yíng)銷的影響。因此,本文將針對(duì)商務(wù)英語(yǔ)廣告詞的詞匯、句法和修辭特征來(lái)研究其對(duì)商品營(yíng)銷的影響。

      1 詞匯特征及其對(duì)商品營(yíng)銷的影響

      廣告詞的詞匯特征有多種,使用不同的詞匯能達(dá)到不同的營(yíng)銷效果。如使用人稱代詞可以使廣告詞的語(yǔ)氣更加親和貼切,使消費(fèi)者更容易把自己代入廣告中;使用節(jié)略詞和復(fù)合詞可以節(jié)省廣告成本,同時(shí)使廣告一目了然。下文主要從新詞、大眾化詞語(yǔ)和形容詞這三個(gè)方面詳細(xì)舉例說(shuō)明廣告的詞匯特征對(duì)商品營(yíng)銷的影響。

      1.多使用新詞。在商務(wù)英語(yǔ)廣告中,很多商家故意把大家耳熟能詳?shù)脑~拆分,根據(jù)英語(yǔ)構(gòu)詞法的基本規(guī)則,通過(guò)加上前綴或后綴等方式來(lái)創(chuàng)造出新的詞匯。要想達(dá)到營(yíng)銷目的,吸引消費(fèi)者注意是第一步。而這種方式既保留了詞匯的意義,又以獨(dú)特的方式宣傳產(chǎn)品的獨(dú)特之處,賦予了產(chǎn)品新奇、獨(dú)特的個(gè)性特征,能夠吸引消費(fèi)者的注意,使人耳目一新。例如:

      (1)For twogether the ultimate all inclusive one price sunkissed holiday.這是一個(gè)情人節(jié)度假?gòu)V告,意思是兩人共度一個(gè)陽(yáng)光燦爛的假日,最終費(fèi)用均包含在單人價(jià)格之內(nèi)。Twogether與together的發(fā)音和拼寫(xiě)類似,消費(fèi)者一看到twogether便能自然而然聯(lián)想到together,因此即便造了一個(gè)新詞,消費(fèi)者依然能理解這則廣告詞。同時(shí),two有“兩人”之意,更加貼合情侶夫妻的情況,twogether比together更形象生動(dòng),富有情趣。廣告詞中與twogether相對(duì)應(yīng)的是one price,前后對(duì)比則突出了此商家的價(jià)格優(yōu)勢(shì)。該廣告詞無(wú)疑可以起到吸引消費(fèi)者注意和刺激消費(fèi)的目的。

      2.多使用大眾化、口語(yǔ)化詞語(yǔ)。有調(diào)查顯示,在商務(wù)英語(yǔ)廣告中人們對(duì)口語(yǔ)化語(yǔ)言比正式書(shū)面語(yǔ)的反應(yīng)要好。口語(yǔ)化的詞語(yǔ)讀起來(lái)瑯瑯上口,便于記憶。這樣的商業(yè)廣告詞更加貼近大眾、貼近生活,增加廣告的親和力和感染力。例如:

      (2)——Is your microwave cooking fast?

      ——You bet!

      (3)——I couldnt believe it until I tried it.

      ——youve gotta try it.

      ——I love it.

      例(2)中的“you bet” 是美國(guó)人口中的日常用語(yǔ),相當(dāng)于certainly 或sure。例(3)中的“gotta” 在美語(yǔ)中相當(dāng)于 “got to”

      (4)Nike, just do it.

      這則耐克廣告詞想必早已家喻戶曉,深入人心,即便過(guò)去不少年,人們依然對(duì)此記憶猶新,甚至生活中還經(jīng)常引用這句經(jīng)典廣告語(yǔ)。這則廣告詞之所以如此成功,正是因?yàn)樗N近大眾生活,沒(méi)有讓人費(fèi)解的詞語(yǔ),十分大眾化和口語(yǔ)化,各個(gè)年齡階層的消費(fèi)者都能看得明白,使消費(fèi)者容易理解和接受。

      3.多使用形容詞及其比較級(jí)、最高級(jí)。形容詞在英語(yǔ)廣告詞中頗受青睞,對(duì)產(chǎn)品的描繪和宣傳發(fā)揮著不可替代的作用;此外,只有將同類商品進(jìn)行對(duì)比才能看出差別、鑒出高低,因此,在英語(yǔ)廣告中,形容詞比較級(jí)和最高級(jí)使用得相當(dāng)頻繁。例如:

      (5)Famous world —— wide gourmet cuisine. Excellent daily specials and mouthwatering desserts. 意思是“世界有名的美食烹調(diào)。精美的每日特色飯菜和令人垂涎的點(diǎn)心。”這是一則餐飯廣告,這則廣告形容詞占了整個(gè)廣告的一半以上,excellent, gourment, mouthwatering等形容詞的使用使得這家餐廳看起來(lái)十分具有誘惑力,起到了美化產(chǎn)品、吸引顧客的作用。

      (6)Impossible made possible. 使不可能變?yōu)榭赡堋?/p>

      這是佳能打印機(jī)的廣告,impossible和possible這兩個(gè)形容詞占據(jù)著極大的比重;反義詞possible與impossible強(qiáng)烈的對(duì)比效果。

      (7)Tastes richer?? ,mellower??,more satisfying.口味更濃??,更醇??,更令人滿意。

      (8)And along the way,you will enjoy the warmest,most personal service.一路上您將享受最熱情、最周到的服務(wù)。

      例(7)和例(8)分別運(yùn)用了形容詞的比較級(jí)和最高級(jí),這兩則廣告詞既沒(méi)有直接貶低別人,又突出了自己的商品。廣告詞中使用評(píng)價(jià)性的褒義形容詞和形容詞的比較級(jí)、最高級(jí),可以起到宣傳美化產(chǎn)品的作用,在消費(fèi)者的腦海中塑造了一個(gè)直觀的最佳的產(chǎn)品印象。

      2 句法特征及其對(duì)商品營(yíng)銷的影響

      就句型來(lái)說(shuō),英語(yǔ)廣告中經(jīng)常出現(xiàn)祈使句、省略句和疑問(wèn)句等。祈使句和省略句短小精悍、言簡(jiǎn)意賅,節(jié)省了廣告空間,也就節(jié)省了廣告成本。疑問(wèn)句則可以引起消費(fèi)者的好奇心。

      1.多使用祈使句。廣告的對(duì)象是廣大民眾,年齡階層不一樣,消費(fèi)者的理解與快速接受能力也不一樣,如果句子太過(guò)復(fù)雜繁瑣,會(huì)使其不易被消費(fèi)者理解,使消費(fèi)者喪失閱讀的興趣,一旦消費(fèi)者喪失了閱讀廣告的興趣,沒(méi)有了了解產(chǎn)品的機(jī)會(huì),自然也就降低了購(gòu)買該產(chǎn)品的可能性。但祈使句簡(jiǎn)潔有力,可以促使消費(fèi)者積極去做某事。例如:

      (9)Start Ahead. (Rejoice) 成功之路,從頭開(kāi)始。(飄柔)

      (10)Let us make things better.(Philips) 讓我們做的更好。(飛利浦)

      以上這些廣告詞雖然簡(jiǎn)短卻更有力量,讓消費(fèi)者看幾遍就能很快記住,在購(gòu)買時(shí)無(wú)疑會(huì)在眾多產(chǎn)品中對(duì)這兩個(gè)產(chǎn)品印象深刻。

      2.多使用省略句。我們都知道,一個(gè)句子有多個(gè)成分組成,省略句中雖然一個(gè)或多個(gè)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)被省略,但仍然可以傳達(dá)出人們需要的完整意思,同時(shí)省略句還可以減少?gòu)V告成本。例如:

      (11)Connecting People.(Nokia)科技以人為本。(諾基亞)

      (12)Generation Next.(Pepsi)新的一代。(百事)

      3.多使用疑問(wèn)句。廣告中使用疑問(wèn)句,有諸多優(yōu)勢(shì)。疑問(wèn)句構(gòu)成懸念,使消費(fèi)者帶著問(wèn)題往下探究,看看商家宣傳的產(chǎn)品是否真的如此呢?無(wú)論是一般疑問(wèn)句、特殊疑問(wèn)句還是其他,都會(huì)引發(fā)消費(fèi)者的好奇心理,使消費(fèi)者忍不住想要尋找答案。例如:

      (13)Have you driven a Ford lately ? (福特汽車)

      這則英文廣告言外之意就是福特汽車的優(yōu)點(diǎn)你都了解嗎?福特最近的新技術(shù)產(chǎn)品你有所耳聞嗎?讓人止不住要去追問(wèn)一番。

      3 修辭特征及其對(duì)商品營(yíng)銷的影響

      廣告中使用修辭可以使廣告語(yǔ)言更為生動(dòng)形象,促進(jìn)消費(fèi)者的理解,引發(fā)消費(fèi)者的想象力,增加消費(fèi)者對(duì)產(chǎn)品的了解,達(dá)到事半功倍的效果。英語(yǔ)廣告中常用擬人、對(duì)比、押韻、雙關(guān)、排比和比喻等修辭手法。下文主要從擬人、雙關(guān)和比喻三個(gè)方面舉例探討修辭特征對(duì)商品營(yíng)銷的影響。

      1.多使用擬人。廣告中使用擬人,使得產(chǎn)品獲得人的屬性,使消費(fèi)者感到親切、易受感染。例如:

      (14)Flowers by Interflora speak from the heart.

      (某鮮花廣告)英特拂勞拉的鮮花傾訴衷腸。

      (15)They will stay on the job longer than most of employees.

      (沃爾沃汽車廣告)他們將比其他雇員更耐心地堅(jiān)持工作。

      使用擬人的修辭手法使花和汽車都有了人的情感,例(14)將鮮花的嬌羞款款道來(lái),使得消費(fèi)者忍不住要駐足欣賞一番。例(15)將汽車的性能和優(yōu)勢(shì)以人的角度闡述出來(lái),使得消費(fèi)者不禁想要趕緊擁有一輛如此性能佳耐用的汽車。

      2.多使用雙關(guān)。雙關(guān)被廣泛地應(yīng)用到廣告中,為英語(yǔ)廣告的發(fā)展帶來(lái)了新的亮點(diǎn)。使用好雙關(guān),可以激發(fā)人的消費(fèi)動(dòng)機(jī),潛移默化地影響人的消費(fèi)觀念,從而誘導(dǎo)人們?cè)谫?gòu)物時(shí)選擇該產(chǎn)品。例如:

      (16)Im More satisfied.摩爾香煙,我更滿意。

      Ask for More.再來(lái)一支,還是摩爾。

      這兩則廣告是一則香煙廣告,“MORE(摩爾)”是美國(guó)的一個(gè)香煙品牌?!癕ore”在英語(yǔ)中有多種詞性,在這兩則廣告中充當(dāng)形容詞和名詞,有“更多;更多的”的意思。在這則廣告語(yǔ)中使用“More”表示相比其他香煙品牌,消費(fèi)者更喜歡摩爾,抽完還想再來(lái)一支。而“More”在文中大寫(xiě),另一層意思就是暗示了香煙品牌的名稱。這兩則廣告使用雙關(guān),使人輕松記住了摩爾這個(gè)香煙品牌,廣告并無(wú)貶低其他香煙品牌之意,卻更加突出了摩爾品牌,產(chǎn)生了“新顧客想要嘗試、老顧客還想購(gòu)買”的效果,達(dá)到了營(yíng)銷的目的。

      3.多使用比喻。廣告中使用比喻,可以對(duì)產(chǎn)品的特征進(jìn)行直觀形象化的描繪,消費(fèi)者在首次接觸一個(gè)產(chǎn)品時(shí),對(duì)該產(chǎn)品并無(wú)具體直觀的印象和感受,使用比喻將該產(chǎn)品比作另外一個(gè)消費(fèi)者早已接觸了解的物體,可以使產(chǎn)品生動(dòng)具體起來(lái),從而使消費(fèi)者有一個(gè)初次直觀的了解。比喻又可以分為明喻和暗喻,明喻簡(jiǎn)單明了,常用as或like作為橋梁;暗喻的比喻關(guān)系隱含在廣告之中,要靠消費(fèi)者自己領(lǐng)會(huì),但能更生動(dòng)地對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行說(shuō)明。例如:

      (17)Light as breeze, soft as clouds.(“青云”服裝廣告)像風(fēng)一樣輕,像云一樣柔。

      (18)Fly smooth as silk.(泰國(guó)航空公司廣告)絲般潤(rùn)滑。

      以上廣告在修辭上用了明喻的標(biāo)志詞“as”,而暗喻則不用。

      (19)Your home is in the air.(航空公司廣告)您的空中之家。

      這則廣告的比喻關(guān)系雖然隱含在廣告之中,但一樣清晰明了,將航空公司比作家,不僅說(shuō)明該航空公司為顧客提供家一般溫暖舒適的服務(wù),更能保障顧客如在家一般安全放心。這個(gè)暗喻的使用無(wú)疑是對(duì)該航空公司一次完美的宣傳。

      4 結(jié)語(yǔ)

      本文首先在引言中闡述了文章的研究背景以及總結(jié)了前人的研究成果,其次本文用了三個(gè)章節(jié),分別從商務(wù)英語(yǔ)廣告詞的詞匯特征、句法特征和修辭特征進(jìn)行探討,并分析研究了具有這些語(yǔ)言特征的廣告對(duì)商品營(yíng)銷產(chǎn)生的影響。本文采用交叉學(xué)科的研究方法,先對(duì)近年來(lái)的商務(wù)英語(yǔ)廣告語(yǔ)言特征研究進(jìn)行宏觀的概括分析,然后再?gòu)奈⒂^視角對(duì)廣告具體用語(yǔ)的詞匯、句法、修辭特征進(jìn)行深入細(xì)致的分析,并且研究每一個(gè)特征如何對(duì)商品營(yíng)銷產(chǎn)生影響。

      本文自然也有不足之處。首先,筆者在探討商務(wù)英語(yǔ)廣告詞的詞匯特征時(shí)主要研究了形容詞的使用、大眾化、口語(yǔ)化詞語(yǔ)的使用和新詞的使用,在探討句法特征時(shí)主要研究了祈使句、省略句和疑問(wèn)句的使用,在探討修辭特征時(shí)主要研究了擬人、雙關(guān)和比喻,然而商務(wù)英語(yǔ)廣告詞還有許多其他特征,每個(gè)語(yǔ)言特征也還包含許多具體的特點(diǎn),未來(lái)學(xué)者可以就其某個(gè)語(yǔ)言特征進(jìn)行專門詳細(xì)的研究。其次,筆者通過(guò)大量閱讀期刊、碩博論文等文獻(xiàn)來(lái)研究,然而紙上得來(lái)終覺(jué)淺,未來(lái)學(xué)者可以從實(shí)踐出發(fā)去探討廣告的語(yǔ)言特征對(duì)商品營(yíng)銷的影響。

      參考文獻(xiàn)

      [1]劉君武. 商務(wù)英語(yǔ)廣告的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯技巧[J]. 長(zhǎng)沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014,04:44-45.

      [2]那茗,于曉華. 淺談商務(wù)英語(yǔ)廣告的語(yǔ)言特征[J]. 長(zhǎng)春工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003,04:30-32.

      [3]靳涵身. 商業(yè)廣告翻譯:性質(zhì)·特點(diǎn)·技巧[J]. 四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2000,03:95-99.

      [4]徐卉. 廣告詞的特點(diǎn)及翻譯對(duì)市場(chǎng)營(yíng)銷的影響[J]. 商場(chǎng)現(xiàn)代化,2006,07:151-152.

      [5]宋薇. 淺析廣告英語(yǔ)翻譯[J]. 邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2011,08:142-143.

      [6]沈掌榮. 中英文廣告語(yǔ)修辭例析[J]. 浙江海洋學(xué)院學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2003,04:90-93.

      猜你喜歡
      語(yǔ)言特征修辭句法
      述謂結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)句法配置
      可口可樂(lè)廣告語(yǔ)修辭應(yīng)用及其漢譯分析
      物流英語(yǔ)的語(yǔ)言特征及翻譯
      茶藝英語(yǔ)的中國(guó)英語(yǔ)研究
      解構(gòu)口語(yǔ)化新聞的語(yǔ)言特征
      海晏县| 渝北区| 商洛市| 林口县| 夏津县| 安吉县| 聊城市| 万山特区| 望江县| 富源县| 托克逊县| 宜都市| 通州区| 山东| 平顺县| 佳木斯市| 合阳县| 乌拉特中旗| 江西省| 资兴市| 芒康县| 湘西| 宜黄县| 项城市| 泾阳县| 大洼县| 禄丰县| 蓬溪县| 邵东县| 怀远县| 封丘县| 中卫市| 湘阴县| 石城县| 南乐县| 东城区| 博罗县| 松溪县| 富宁县| 额敏县| 定南县|