語言特征
- 黑龍江紅色文化資源英譯策略探究
色文化資源;語言特征;英譯策略;文化傳播[中圖分類號]H059?? [文獻標志碼]A??? [文章編號]2095-0292(2023)03-0094-07[收稿日期]2023-02-25[基金項目]黑龍江省經(jīng)濟社會發(fā)展重點研究課題(外語學科專項)“黑龍江紅色文化資源在英語世界的譯介與傳播研究”(WY2022020-B);2022年黑龍江省高等教育教學改革項目“全人教育理念下大學英語課程思政育人模式研究”(SJGY20220329);2022年中國外語戰(zhàn)略研
哈爾濱師范大學·社會科學學報 2023年3期2023-08-01
- 亳州民間童謠的語言特征及民俗文化
民間童謠 語言特征 民俗文化童謠指的是人民大眾依據(jù)兒童的生活場景、思想情感、心理體驗、語言特點等編唱的以兒童為接受主體的傳統(tǒng)韻文。亳州地區(qū)民間童謠(下文統(tǒng)一簡稱“亳州童謠”)是以亳州方言為語言載體,吟誦而傳承下來的形式簡短的歌謠。亳州童謠數(shù)量眾多,題材豐富,語言淺顯,真實記錄了亳州地區(qū)的兒童與勞動人民的生活圖景、生活習俗以及社會風貌等。這些出自市井之口的短小歌謠既是亳州地區(qū)社會生活的鏡像,又是亳州方言土語的寶藏,更記載著當?shù)鬲毺氐拿袼譡1]。下文主要以筆
文學教育下半月 2023年6期2023-07-10
- 水元素在水彩畫創(chuàng)作中的應用研究
;畫面意境;語言特征在這個瞬息萬變、日新月異的時代,藝術觀念、藝術思潮在發(fā)生著翻天覆地的變化,人們對生活中自然之美和內(nèi)在之美有了更多關注和挖掘,“回歸自然”成為時代發(fā)展的趨勢。藝術家們更加注重對生活中細節(jié)、細微之處的發(fā)掘和描繪。在這樣一種大環(huán)境下,水彩畫創(chuàng)作也在發(fā)生著變化。水作為一種具有鮮明表現(xiàn)形式與語言特征的元素,能夠豐富水彩畫的表現(xiàn)形式與語言體系。一、水彩技法的運用(一)水分控制水彩技法中所講到的水分實際上是指水對色彩的稀釋和對筆觸的控制,也就是說,畫
大觀 2023年4期2023-06-16
- 探析馬格利特矛盾空間的表現(xiàn)形式
:馬格利特;語言特征;矛盾空間;思想內(nèi)涵中圖分類號:J205;J53文獻標識碼:A文章編號:2095-6916(2023)06-0173-04比利時畫家馬格利特(RENE MAGRITTE,1898—1967),是20世紀超現(xiàn)實主義流派的代表人物之一。他終身致力于在繪畫中表現(xiàn)其哲學思想,以獨特的超現(xiàn)實主義創(chuàng)作理念對現(xiàn)代藝術產(chǎn)生了極深的影響,從而引發(fā)超越現(xiàn)實的世界圖像革命。其畫作中的現(xiàn)實總以荒謬的形象出現(xiàn),但畫面的表現(xiàn)力卻又有著超出現(xiàn)實之外的真實感,這一切都
西部學刊 2023年6期2023-06-15
- 新形勢下跨境電商商務英語語言特征
商商務英語的語言特征,以期發(fā)揮商務英語的交際功能,助推跨境電商高水平發(fā)展。關鍵詞:商務英語;跨境電商;語言特征一、引言隨著信息技術和互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟的高速發(fā)展,跨境電商產(chǎn)業(yè)迅猛發(fā)展,為我國外貿(mào)及相關產(chǎn)業(yè)帶來了新的發(fā)展機遇,逐漸成為推動我國經(jīng)濟發(fā)展的重要動力。同時,中國跨境電商行業(yè)發(fā)展面臨國內(nèi)國外多重挑戰(zhàn)。打造跨境電商核心競爭力,推動跨境電商高品質(zhì)化發(fā)展是目前跨境電商平臺亟待解決的問題。商務英語應用于商務活動中的各個方面,是一種實用性語言,充當國際交易合作的重要媒
商場現(xiàn)代化 2023年1期2023-06-08
- 彈幕文化的語言特征分析
】彈幕文化;語言特征;亞文化【中圖分類號】G206? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)07-0134-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.07.041網(wǎng)絡是當代催生新文化現(xiàn)象的溫床,近年來,隨著網(wǎng)絡技術與新媒體技術的發(fā)展,“彈幕”文化作為一種新文化現(xiàn)象從小眾范疇走入人們的日常生活,同時也因其即時交流、互動評論等特點,直接反映了當代視覺文化走向,并
今古文創(chuàng) 2023年7期2023-05-30
- 網(wǎng)紅土味情話的成因及語言特征
修辭心理學 語言特征2018年12月19日,國家語言資源監(jiān)測與研究中心發(fā)布“2018年度十大網(wǎng)絡用語”,依次為錦鯉、杠精、skr、佛系、確認過眼神、官宣、C位、土味情話、皮一下、燃燒我的卡路里。其中,只有土味情話所代表的是一個語言合集,因此土味情話的語言特征研究具有廣闊的空間。本文從土味情話的相關基本問題出發(fā),通過篩選“2022最實用土味情話”中收錄的300條語料為研究對象,從語音、詞匯、修辭三個方面分析土味情話的語言特征,探討其流行動因。一.土味情話概述
文學教育 2022年12期2023-01-03
- 外語經(jīng)濟視角下衢州蛋雕文化外譯的語言特征研究
文化;翻譯;語言特征1.背景不同國家和民族的不同環(huán)境氛圍,獨特思維方法、價值觀念、風俗習慣和宗教信仰,造就了不同文化的獨特內(nèi)涵和文化特色,呈現(xiàn)出明顯的文化差異。艾克西拉指出,在翻譯含有歷史文化信息的文化專有項時,譯者很難在目的語中找到對應項表達。如果譯者沒有站在跨文化的角度而直接采用音譯法,其產(chǎn)出的譯文是不利于讀者準確理解的,進而對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳播產(chǎn)生一定的影響。2.衢州蛋雕文化外宣翻譯的現(xiàn)狀衢州市常山蛋雕藝術于2016年被列入衢州地區(qū)物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表
江蘇廣播電視報·新教育 2022年12期2022-07-02
- 曲藝語言研究
例闡述曲藝的語言特征,主要從曲藝的地域性、音樂性、敘事性、口語化四個方面展開。關鍵詞:曲藝;鼓書;語言特征曲藝表演藝術主要屬于傳統(tǒng)民間音樂表演藝術,主要特點是充分利用"口語說唱"等多種表演表現(xiàn)形式,即運用音樂來充分表現(xiàn)具有敘述性的民間故事、塑造主要表演人物和主體形象用以表達群眾思想上的強烈感情以及充分反映和明顯突出我國現(xiàn)代公民社會中的日常生活。曲藝按"說"、"唱"來分別進行分類區(qū)分,可以大致地劃分為下面的幾類,一、說類,主要小說作品分別有長篇小說歌唱相聲、
科教創(chuàng)新與實踐 2022年8期2022-06-26
- 詩意語文視域下的文學作品賞析與評論
:詩意語文 語言特征 賞析與評論隨著詩歌的衰落,詩歌的載體又發(fā)生了轉(zhuǎn)移。它是全方位的,包含在各種文學作品中,并逐漸延伸到審美領域。事實上,這種轉(zhuǎn)變一直在進行。當有詩歌時,其簡潔的風格是詩歌的獨特載體,而當詩歌逐漸衰落時,它是其他文學載體中的獨特載體。實施模式將越來越受到重視。就文學欣賞而言,欣賞者的意境決定了詩歌的存在。一般來說,如果我們不能理解詩歌鑒賞,那就不是真正的文學鑒賞,因為詩歌是文學作品的靈魂,是作者的情感寄托,是文學作品的根本傳承。一.詩意語文
文學教育下半月 2022年7期2022-05-30
- 現(xiàn)代木版畫語言在連環(huán)畫中的應用
代木刻版畫的語言特征和畫面構(gòu)成進行分析,討論現(xiàn)代木版畫語言在連環(huán)畫中的應用。關鍵詞:新興木刻;木版畫;語言特征;畫面構(gòu)成;連環(huán)畫引 言談及版畫的語言特征,不得不提到與之相對應的時代背景。早期的傳統(tǒng)版畫受政治、文化、宗教的影響,題材單一,語言形式也以表現(xiàn)單線為主。直到魯迅先生開始倡導“新興木刻”,中國的版畫才從傳統(tǒng)走向現(xiàn)代。自此版畫藝術家們開始注重刀痕,運用強烈的黑白對比和陰刻陽刻相結(jié)合的刀法來表達內(nèi)心的情感。版畫發(fā)展至今受到了現(xiàn)當代藝術的影響,吸取了當代藝
百花 2022年2期2022-05-29
- 目的論視角下的新聞標題翻譯
語新聞標題 語言特征 翻譯策略 目的論引言新聞在國際信息交流與溝通中扮演著重要角色,是人們了解世界的重要途徑。新聞標題是對整則新聞信息的高度概括,起著最重要的導向作用。作為新聞的靈魂和眼睛,新聞標題的翻譯越來越受到重視。好的翻譯不僅可以促進不同國家之間的政治、經(jīng)濟、文化和思想交流,還可以幫助不同語言的讀者相互學習。當前,英語新聞標題漢譯的現(xiàn)狀并不令人滿意。有些新聞標題的翻譯符合良好的翻譯標準,而有些新聞標題則使讀者感到困惑,甚至誤導讀者。由于漢語和英語使用
公關世界 2022年6期2022-04-14
- 黑龍江水彩畫語言的特征與創(chuàng)作探索
的歷史發(fā)展、語言特征以及創(chuàng)作手法的研究,深入了解了黑龍江水彩畫的風格特點,以期為之后人們學習黑龍江水彩畫提供一定幫助。關鍵詞:黑龍江;水彩畫藝術;語言特征;創(chuàng)作手法;風格特點一、黑龍江水彩藝術的發(fā)展歷程1.黑龍江水彩畫藝術的萌芽期20世紀20年代初期,黑龍江的繪畫風格受到上海洋畫運動與俄國美術學校的影響,水彩畫在黑龍江這片沃土上播種、萌芽、生長。在我國,最早在1930年水彩畫作為基礎教學內(nèi)容帶進美術教學課堂,為之后水彩畫的廣泛傳播與學習奠定了堅實的基礎1。
東方收藏 2022年2期2022-03-29
- 象似性視角下醫(yī)藥營銷專業(yè)商務英語視聽說課的教學研究
【關鍵詞】 語言特征;象似性;教學手段【作者簡介】滕今婷,女,壯族,廣西南寧人,廣西中醫(yī)藥大學外語部,講師,碩士研究生,研究方向:翻譯?!净痦椖俊繌V西中醫(yī)藥大學校級教育教學研究與改革立項項目“以問題為導向的商務英語教學模式的研究與實踐”(項目編號:2019B083)。一、語言象似性簡介語言象似性實際上可能與我們今天談論的“句法象似性”大同小異。漢語的單音節(jié)結(jié)構(gòu),印度語異常豐富的形式等語言、符號、意義間的關系一直以來都是人們?nèi)鐕鴥?nèi)外語言研究者爭先討論的領域
校園英語·上旬 2022年1期2022-02-11
- 日語流行語的語言特征探討
日語流行語的語言特征,對于日語的學習、應用以及加強對日本社會的了解有著重要作用。關鍵詞:日語流行語;語言特征;探討流行語是社會發(fā)展的反應體,在各個領域均會產(chǎn)生一些影響,流行語對當時的社會形態(tài)也有著一定反映作用,流行語的產(chǎn)生與當時社會事物的產(chǎn)生和變化有直接關聯(lián),不同類型的流行語產(chǎn)生原因不同,其流行時間也不盡相同,基于此,下文將對日語流行語的產(chǎn)生以及特點進行敘述。一、什么是流行語在『日本國語大辭典』中,曾對流行語進行了明確表述,即“ある一時期に、多くの人 々の
科技信息·學術版 2021年2期2021-12-22
- 中文社交媒體用戶性別預測研究
象,從中抽取語言特征和主題特征,為每一個用戶構(gòu)建基于語言特征、主題特征以及兩個特征疊加的特征表達向量,利用SVM機器學習算法構(gòu)建性別預測的分類器。[結(jié)果/結(jié)論]實驗表明,從微博短文本中抽取的語言特征和主題特征能夠準確預測用戶性別,其效果在主要評價指標中均有大幅提升。關鍵詞:短文本? ? 性別預測? ? 主題特征? ? 語言特征分類號:TP391.1引用格式:劉雅琦, 李得志, 王瑞雪. 中文社交媒體用戶性別預測研究: 以新浪微博短文本內(nèi)容為例[J/OL].
知識管理論壇 2021年4期2021-12-01
- 指向語言的文言文教學
學,應依據(jù)其語言特征,多向施教:以誦讀加深情感體驗,內(nèi)化積累語言;以表演拓展文本情境,外顯語言思維;以問學發(fā)現(xiàn)語言規(guī)律,遷移表達策略;以創(chuàng)編深化語言內(nèi)涵,提升語言品質(zhì)。關鍵詞:語言特征;誦讀;表演;問學;創(chuàng)編文言文是傳承中華民族文明的載體,是中國傳統(tǒng)文化特有的產(chǎn)物。閱讀文言文,是傳承優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、奠定民族精神氣質(zhì)、汲取先賢品格智慧的重要途徑。文言文在實際教學中除具有重要的文化價值外,還具有鮮明的語言表達特征及獨特的語言教學價值。一、文言文的語言特征教材中的
教育研究與評論(小學教育教學) 2021年8期2021-09-23
- 商務英語的語言特征以及創(chuàng)新型翻譯策略
語有其特殊的語言特征,不僅需要翻譯人員按照一定的翻譯規(guī)律來進行翻譯,同時還需要翻譯人員具備扎實的翻譯功底,掌握豐富靈活的翻譯技巧和翻譯方法。基于此,本文以商務英語的語言特征和創(chuàng)新型翻譯策略為研究對象,在介紹商務英語語言特征的基礎上,對商務英語創(chuàng)新型翻譯策略進行重點分析和討論,希望可以對提高商務英語翻譯水平和質(zhì)量有所幫助。【關鍵詞】商務英語;語言特征;創(chuàng)新型翻譯;應用型人才【作者簡介】晏遠方(1984.03-),女,漢族,陜西西安人,西安開放大學,講師,碩士
校園英語·下旬 2021年6期2021-09-17
- 當代具象油畫語言的多樣性與精神傳達
畫;多樣性;語言特征一、具象油畫語言具象油畫貫穿繪畫史的每一個時期。具象作為一種繪畫藝術語言,如實地描繪人體或物體,為很多藝術家所提倡。在當代科技的高速發(fā)展與社會繁榮的大環(huán)境下,具象油畫語言也悄然發(fā)生了變化,當代具象油畫語言在表達上逐漸多樣化,實現(xiàn)了自我突破,在繼承優(yōu)質(zhì)語言形式遺產(chǎn)的同時,不斷創(chuàng)新,呈現(xiàn)出更具獨特魅力的一面。任何藝術語言都有其獨特的藝術特色,具象油畫語言從造型、色彩、構(gòu)圖等方面入手,注重其語言的獨特性。具象藝術受物象的自然形態(tài)制約,畫面觀感
收藏與投資 2021年8期2021-09-07
- 基于語料庫的旅游景點英文文本語言特征研究
本;語料庫;語言特征【作者簡介】趙紅霞,段怡茹,西安財經(jīng)大學國際商務語言與跨文化傳播研究中心。一、引言中國的自然風光、歷史遺產(chǎn)和科技成就將受到更多外國游客的欽佩,在此過程中,高效的旅游宣傳與交流就顯得尤為突出和重要。旅游英語正是展現(xiàn)民族文化的必不可少的工具。為了吸引更多外國游客的注意力,宣傳中國的旅游業(yè),一個優(yōu)秀的旅游網(wǎng)站就起到重要的作用,其中英語旅游文本在對外旅游網(wǎng)站中占有重要地位。蒲元明(1987)、康寧(2005)認為旅游文本包括旅游景點、旅游資源、
校園英語·下旬 2021年5期2021-08-27
- 文獻綜述類文章的語言特征及其應用
綜述類文章;語言特征;誤區(qū);應用當前,知識生產(chǎn)速度越來越快,碎片化、跨學科傳播特征越來越明顯,這使我們系統(tǒng)掌握某一領域科研成果的難度加大,也難以對最新成果對科學發(fā)展產(chǎn)生的影響進行系統(tǒng)評估。而通過文獻綜述的方式能夠讓我們對相關成果進行系統(tǒng)的回顧,對其在知識和理論領域的作用進行評估和分析。在這樣的背景下,文獻綜述型論文成為我們對某一領域最新動態(tài)研究的重要方式,通過文獻綜述能夠系統(tǒng)深入地對某一領域的發(fā)展歷程進行系統(tǒng)回顧介紹,有助于我們對這一領域的基礎知識和最新研
蘭臺內(nèi)外 2021年15期2021-08-13
- 愛德華·蒙克繪畫中的語言特征與情感表達
;繪畫風格;語言特征;情感表達一、蒙克繪畫風格的形成蒙克一生都在經(jīng)歷病痛、死亡和動蕩。他有著不幸的家庭、悲慘的童年和充滿愛恨糾結(jié)的成長經(jīng)歷,他是命運的歌者,命運卻一次又一次將他推向深淵。他用色彩描繪了他慘痛的一生。在日記中他曾寫道:“我的一生都在一個無底深淵邊行走,有時我試著離開我狹窄的小路,加入那涌起旋渦的生活主流,但我總是發(fā)現(xiàn)自己被無情地拉回到深淵的邊上……我曾試圖把這些憂慮表現(xiàn)在我的藝術中,要是沒有憂慮和痛苦,我就像一艘沒有舵的船。”痛苦和壓抑可以說
收藏與投資 2021年7期2021-08-11
- 英語新聞文本特征研究
新聞有自己的語言特征、標題特征及詞匯特征。對這些特征的了解和把握有助于我們更好地閱讀和學習英語新聞。◆關鍵詞:英語新聞;語言特征;標題特征;詞匯特征新聞是我們每日重要的信息來源,作為媒體傳播的重要途徑之一,新聞為中國與世界各國在政治、經(jīng)濟、科技、文化等的交流起到了不可或缺的作用,為人們了解世界與拓寬全球視野提供了諸多便利。新聞是一種有效的宣傳形式,目的是報道真實事件,因此,英語新聞具有迅速、明了、簡短的特點。與普通英語相比,英語新聞文本具有以下特征。一、英
速讀·下旬 2021年5期2021-07-28
- 淺談英語廣告的翻譯技巧
:英語廣告;語言特征;翻譯技巧市場經(jīng)濟下,廣告在產(chǎn)品銷售和品牌打造等方面具有十分重要的作用,廣告可以分為視頻廣告、平面廣告等多種形式,主要有廣告語言、畫面、色彩等元素組成,其中廣告語言是闡明產(chǎn)品或品牌特征,吸引顧客的主要因素。在快節(jié)奏的生活環(huán)境下,我們每天被各種各樣的廣告包圍,如何快速抓住潛在受眾的注意力,并完成營銷是廣告語言始終需要不斷探索的方向。在諸多的廣告語言中,英語廣告隨著國外產(chǎn)品在我國市場的投入,也越來越多,為了適應中國市場英語廣告進行本土化轉(zhuǎn)化
速讀·上旬 2021年5期2021-07-28
- 目的論視角下科普圖書漢譯研究
書;目的論;語言特征;翻譯作者簡介:許娜(1994-),女,漢族,山東省日照市人,山東科技大學外國語學院碩士研究生在讀,研究方向:英語筆譯。[中圖分類號]:H315.9? [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2021)-08--021、引言科普圖書將晦澀難懂的專業(yè)知識簡單化,編寫成通俗易懂的文字和插圖,滿足了大眾獲取科學知識的需求。如今,人們的科學意識不斷提高,許多優(yōu)秀的科普圖書以其內(nèi)容豐富、語言凝練、邏輯清晰、趣味性強等特征獲得了諸多國內(nèi)
青年文學家 2021年8期2021-06-15
- 山西民歌中的語言特點透視
:山西民歌 語言特征 音韻 節(jié)奏 民歌功能一、山西民歌中的地域文化特點山西民歌中具有濃郁的地方語言音調(diào)、節(jié)奏特征。在山西地域悠久的歷史進程中,方言并不是山西本地的語言特征,而是在社會、民族不斷融合的發(fā)展中沉淀下來的、以明清時期的語言為基礎的地域性語言形態(tài)。{1}在這些山西民歌中,不僅通過富有地域特色的方言發(fā)展出了包括民間生活、農(nóng)民苦難、創(chuàng)業(yè)故事和各類悲慘命運在內(nèi)的民歌內(nèi)容,形成了不同題材特征的民歌,還以其山西境內(nèi)各不相同的地域語言特色,形成了包括民間的勞動
藝術研究 2021年2期2021-06-01
- 《簡·愛》中女性描寫的語言特點研究
;女性描寫;語言特征【中圖分類號】I107? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2021)08-0018-02《簡 · 愛》描寫了女主人公簡 · 愛的愛情故事和人生故事,成功地塑造了一個堅強、勇敢、高尚、正直、獨立的女性形象,使人們重新認識了女性。作者在撰寫過程中,表現(xiàn)出來的語言結(jié)構(gòu)和對人物形象描寫方面的詞匯運用十分豐富。通過一些語氣較為強烈的詞匯來反映女主人公性格上的堅毅,通過一些主觀性詞匯的應用,來表現(xiàn)
今古文創(chuàng) 2021年8期2021-05-05
- 晚報新聞標題的語言特征分析
重對其標題的語言特征進行分析。并指出在新時代,作為地方性的生活化綜合類報刊,上饒晚報應當嚴把質(zhì)量關,提高可讀性,在標題文章的遣詞造句上下足功夫,貼近民生生活,提升受眾群體的閱讀興趣。關鍵詞:上饒晚報;新聞標題;語言特征中圖分類號:G213 文獻標志碼:A 文章編號:1674-8883(2021)22-0166-03一、前言晚報作為一種地域性的生活化報刊,近年來逐漸走進千家萬戶,尤其是其平易近人的親民性特點,使其區(qū)別于黨報等形式,在地方群眾閱讀生活中脫穎而出
新聞研究導刊 2021年22期2021-04-15
- 新冠新詞的構(gòu)詞規(guī)則
的形態(tài)規(guī)則和語言特征,有利于提高中國讀者閱讀現(xiàn)代英語材料中縮合詞的能力,對于英語詞匯教學和縮合詞的構(gòu)詞規(guī)則的研究也有重要的意義。【關鍵詞】縮合詞;新冠新詞;形態(tài)規(guī)則;語言特征中圖分類號:F323.71.引言作為社會交流的工具,語言反映了社會發(fā)展的需求和變化,在現(xiàn)代英語詞匯中,社交媒體在不知不覺中促成了許多新詞匯的出現(xiàn),如Chinglish,Brexit。在語言學中,這類由兩個詞縮合而成的新詞叫做縮合詞。2019年暴發(fā)了新型冠狀病毒肺炎,其中coronavi
中國應急管理科學 2021年3期2021-03-24
- 通俗唱法的語言特征及其演唱技巧
:通俗唱法;語言特征;演唱技巧1.通俗唱法的概念1.1通俗唱法概述通俗唱法原稱為流行唱法,最早開始于中國的1930年,并在此后逐漸走向繁榮,其主要特點在語言樸實自然,演唱者在演繹歌曲時,在一定程度上完全使用真聲演唱。在演唱的過程中必須使用話筒,其演出形式,主要以個人獨唱為主,強調(diào)演唱過程中的聲音樸實自然,感情真實。1.2通俗唱法地起源隨著時代的發(fā)展,通俗唱法日漸興起,最早開始興起應該是在中國30年代的上海,由最初的開始興起直到20世紀80年代,著名音樂歌手
神州·下旬刊 2020年10期2020-11-30
- 商務英語的語言特征及翻譯探討
商務英語 語言特征 翻譯 探究從商務英語的工作角度來看,英語是其主要的語言基礎,在進行翻譯工作的過程中,要了解具有特殊意義的商務學術詞,這樣才能做出更好地進行商務翻譯工作,因此翻譯工作人員要不斷進行學習,提升自身的業(yè)務能力,從而可以更為完善地完成商務翻譯工作。一、商務英語語言特征(一)詞匯特點首先我們可以了解到商務英語要求翻譯詞義要更為精準,了解到商務翻譯的用詞需求,因此也要根據(jù)商務活動的具體要求進行實際翻譯工作,避免出現(xiàn)過于抽象化的翻譯語句,在進行合同
科海故事博覽·上旬刊 2020年1期2020-10-26
- 清末北京話教材《四聲聯(lián)珠》反復問句研究
話反復問句的語言特征。清末北京話已然體和未然體反復問句的主要形式分別是“VP沒有”和“V-不-V”,前者多帶時體標記,后者則多為附加問形式。存現(xiàn)式反復問句多用“VO-沒-V”,而很少使用“V-沒-V”。在《四聲聯(lián)珠》中,“VP-Neg-VP”的使用次數(shù)要遠遠超過“VP-Neg”;在“VP-Neg”中的否定詞,“沒有”的用例要多于“不”和“否”。這些都充分反映出清末北京話反復問句的歷史層次。關鍵詞:《四聲聯(lián)珠》;反復問句;清末北京話;語言特征;歷史層次一、引
現(xiàn)代語文 2020年6期2020-09-29
- 21世紀以來中國廣告語言的文學性研究
;中國廣告;語言特征;文學性中圖分類號:G206 文獻標識碼:A 文章編號:2096-5079 (2020) 07-0-02一、引言文學性在廣告語言中的蔓延已經(jīng)成為了當前廣告行業(yè)發(fā)展的一大特征,文學語言特征是中國廣告語言的重要標志。這與中國獨有的傳統(tǒng)文化與思想理念有著非常緊密的聯(lián)系。在中國廣告語言中,文學性特征指的是對語言的文學處理,通過融入文學元素和特征來區(qū)別日常用語和科學用語,同時借助文學力量來提升廣告語言的影響力和滲透力。自二十一世紀以來中國廣告語言
傳媒論壇 2020年7期2020-09-02
- 科技英語的語言特征及漢譯策略
其自身獨特的語言特征。本文旨在從詞匯和句法的角度分析科技英語的語言特點,并在此基礎上,探討科技英語的漢譯策略。關鍵詞:科技英語;語言特征;漢譯策略基金項目:攀枝花學院大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓練項目“基于產(chǎn)教融合的應用型翻譯本科學生英漢互譯研究”和“實用英漢翻譯雙語平行語料庫創(chuàng)建與應用實踐”的階段性成果??萍加⒄Z(English for Science and Technology,簡稱EST)指用于科學和技術交流方面的英語。為了更好地了解和學習國外先進的科學技術,
卷宗 2020年17期2020-08-13
- 當代沒骨人物畫技法探究
沒骨人物畫;語言特征;源流脈絡;發(fā)展誤區(qū)一、沒骨技法的概念闡釋“沒骨”是中國畫傳統(tǒng)技法之一,其特點是不以線條勾勒為主要造型手段,直接用墨或色點染形象。它巧妙避開了傳統(tǒng)技法中“以線為骨”的觀念,獨辟蹊徑地豐富了中國畫的造型語言。“沒骨”并非沒有骨,而是將“骨”隱沒于“皮與肉”之間,以筆墨關系的合理鋪陳強化其骨力,即所謂“綿里藏針”。這里需要強調(diào)一點,沒骨技法雖然不以線條勾勒為能,但是并不排斥線條的輔助,甚至畫面中有些問題,非線條勾勒不能達其意。二、沒骨人物畫
美與時代·下 2020年5期2020-08-04
- 論小學英語課上師生互動的有效性
;學科特點;語言特征引言:師生互動是英語課堂教學中的一個必要環(huán)節(jié),不僅能幫助教師更好地觀察和了解學生的英語水平和知識掌握情況,而且對于調(diào)動英語課堂的靈活性,發(fā)揮英語學科的語言性、工具性,鍛煉學生的英語語言表達能力、交際能力,進一步地提升英語學科的教育價值。那么,如何把握英語課堂教學,提升英語課堂教學的有效性呢?一、樹立以生為本的教學理念,遵循學生的認知性和發(fā)展性新課改強調(diào)的是教學活動的互動性、探索性,學生的獨立性、自主性,在實際教學過程中,教師要樹立與時俱
學習周報·教與學 2020年15期2020-07-26
- 中國公共藝術領域發(fā)展陶瓷藝術的必要性
;文化符號;語言特征中國是世界聞名的陶瓷古國,在8000年前的新石器時代早期,我們的祖先已經(jīng)開始制作和使用陶器,到了公元前16世紀,陸續(xù)出現(xiàn)原始瓷器。這源遠流長的陶瓷文化是中國的傳統(tǒng)特色文化,是具有中國特征的文化符號,當它走進藝術領域,強調(diào)的不僅是一種手法,還是一種中國文化符號的載體。借助具有社會輻射作用的中國公共藝術來發(fā)展陶瓷藝術,讓陶瓷藝術突破表現(xiàn)手法和形式的樣式化限定,進而強化其作為中國文化符號的辨識度,使其在提高國家文化軟實力和中華文化影響力的時代
大觀·東京文學 2020年2期2020-07-13
- 理味,古詩詞賞析的技巧
從把握詩詞的語言特征,了解詩詞的風格流派 ? 掌握詩詞的表達技巧三方面進行了論述。關鍵詞:語言特征;風格流派;表達技巧讀懂古詩詞,會欣賞古詩詞,是中學生的必備能力。關于這一點,《高中語文新課程標準》已有詳盡而明確的要求,此不一一贅述。依據(jù)多年的教學實踐,我認為,對中學生而言,古詩詞賞析應分三步走,即體會情感,養(yǎng)成興趣,掌握技巧。簡單概括為,“情味”“趣味”“理味”。關于前兩者,我已在另外兩篇論文中做了詳述,今天,就“理味”再談談自己的看法。所謂“理味”,就
科學與財富 2020年11期2020-07-10
- 從近十二年央視春晚節(jié)目單看語言特征變化
,探究分析其語言特征。得出語言特征在兩個方面發(fā)生了很大的變化。詞性上,謂詞性節(jié)目名稱比重日漸增加;句類上,除肯定陳述句外,其他形式句類開始出現(xiàn)。這些變化受央視春晚的舉辦方題材選擇、受眾接受心理等因素影響,與社會經(jīng)濟、政治、文化發(fā)展密切相關。關鍵詞:央視春晚 語言特征 社會與語言中圖分類號:G222? 文獻標識碼:A? 文章編號:1009-5349(2020)10-0094-02最早的春節(jié)聯(lián)歡晚會可以追溯到1956年,是中華人民共和國文化部主辦、中央新聞紀錄
現(xiàn)代交際 2020年10期2020-07-04
- 論非虛構(gòu)作品的語言特征
詞:非虛構(gòu);語言特征;眾聲喧嘩;跨體越界;虛實相生近幾年來,非虛構(gòu)作品在文壇的持續(xù)發(fā)熱與不斷升溫,既反映了讀者對文學真實感的嚴重不滿和強烈渴望,也體現(xiàn)了作家對讀者這一合理訴求的勇敢正視和積極應對。在我們看來,非虛構(gòu)并非紀實,它實質(zhì)上也是一種虛構(gòu),只不過是一種追求文學真實感的新虛構(gòu)。它的新質(zhì)表現(xiàn)在很多方面,包括題材的開掘、結(jié)構(gòu)的安排、敘事視角和敘事口吻的選擇等,這些與以往那些傳統(tǒng)作品相比,都顯得十分不同。關于上述種種,已有很多學者進行過廣泛而深入的研究。相對
當代文壇 2020年4期2020-06-29
- 從《語言自邇集》看清末北京話反復問句的語言特征
總結(jié)和描寫其語言特征。清末北京話反復問句的主要類型有VP+Neg和VP+Neg+VP,后者使用頻率遠大于前者;兩種類型細分下來有六種形式,最主要的是“VP沒有”和“V不V”,分別用于已然體和未然體提問。關鍵詞:反復問句;清末北京話;語言特征1.研究清末北京話的意義清末民初是漢語經(jīng)歷巨大的發(fā)展變化的時期,是漢語發(fā)展的重要階段(蔣紹愚 2019);北京話從明清起至今在漢語發(fā)展中一直占有重要地位,又作為普通話的基礎,是漢語研究的重要內(nèi)容,研究清末北京話對于研究漢
青年文學家 2020年17期2020-06-29
- 從詞法角度探究英漢語言差異
敲,根據(jù)英漢語言特征、思維方式和審美方式的不同,選取合適的翻譯策略。本文筆者以《邊城》為例,探究英漢語言的差異?!娟P鍵詞】詞法;語言特征;《邊城》【作者簡介】孫慧(1995.11-),女,漢族,河南三門峽人,華東理工大學外語學院,碩士生在讀,研究方向:翻譯。本文擬從翻譯角度對《邊城》的三個英譯本在詞法方面體現(xiàn)的英漢語言差異作初步探討,以實例來論證語言在翻譯中的價值。一、對比漢英詞類的翻譯1. 名量詞。在量詞方面,由于漢語界限性弱,而英語的界限性強,導致漢語
校園英語·上旬 2020年4期2020-06-28
- 淺談娛樂新聞節(jié)目主持人的語言特征
;主持人 ;語言特征娛樂業(yè)是個巨大的產(chǎn)業(yè),不管到什么時代,人們永遠需要。從某種程度上來說,娛樂新聞節(jié)目的產(chǎn)生和發(fā)展既是社會進步的產(chǎn)物,也是市場需要的必然結(jié)果,它是從過去說教的官方體節(jié)目樣式中脫離出來的,順應時代、貼近百姓的節(jié)目樣式。娛樂節(jié)目要想成為引導大眾文化發(fā)展的力量,就必須對其節(jié)目主持人有較高的要求。如果說主持人是一檔節(jié)目的品牌,那么主持人的語言風格就是自己的品牌。所以通過有聲語言和副語言的兩種表達就可以基本了解節(jié)目的大致風格和特色。1. 娛樂新聞主持
衛(wèi)星電視與寬帶多媒體 2020年8期2020-06-15
- 淺談溫亞軍《硬雪》的藝術特色
、人物形象、語言特征等方面進行初探。關鍵詞:苦難;人物形象;語言特征一、苦難敘述溫亞軍在新疆當兵16年,對新疆的認識比較深刻。而他的農(nóng)村題材的小說是最能體現(xiàn)他寫作水平的。他的農(nóng)村題材小說重在強調(diào)高原風情,溫暖,善良,苦難?!队惭穼懙氖歉咴撩竦纳胬Ь?。男人在一個暴風雪的冷天為了尋找走失的一只母羊,帶著他最愛的酒和獵鷹出發(fā),很快就找到了“黑眼圈”,不過回來的路上在暴風雪中迷了路。當他和他的“黑眼圈”還有他的獵鷹在又餓又累,走不動,飛不起的時候遇到了像他們
青年文學家 2020年11期2020-06-08
- 商務英語的語言特征及翻譯探討
:商務英語;語言特征;翻譯;探究對于商務英語來說,作為英語基礎中的重要組成,就要清楚認識到商務英語的重要性。尤其是對于一些比較特殊的商務術語與詞匯知識來說,就要做好翻譯工作。所以說翻譯人員就要不斷提升自身的專業(yè)能力,這樣才能做好翻譯工作,才能滿足翻譯的要求。一、商務英語語言特征(一)詞匯特點首先,在詞義上是比較準確的,用詞上也是極為精煉的。受到商務活動客觀性的影響,就必須要保證陳述的具體性與明確性,嚴禁出現(xiàn)過于籠統(tǒng)與抽象等詞語,尤其是對于合同以及法律性文件
青年生活 2020年13期2020-05-26
- 淺談溫亞軍《硬雪》的藝術特色
、人物形象、語言特征等方面進行初探。關鍵詞:苦難;人物形象;語言特征一、苦難敘述溫亞軍在新疆當兵16年,對新疆的認識比較深刻。而他的農(nóng)村題材的小說是最能體現(xiàn)他寫作水平的。他的農(nóng)村題材小說重在強調(diào)高原風情,溫暖,善良,苦難?!队惭穼懙氖歉咴撩竦纳胬Ь?。男人在一個暴風雪的冷天為了尋找走失的一只母羊,帶著他最愛的酒和獵鷹出發(fā),很快就找到了“黑眼圈”,不過回來的路上在暴風雪中迷了路。當他和他的“黑眼圈”還有他的獵鷹在又餓又累,走不動,飛不起的時候遇到了像他們
青年文學家 2020年15期2020-05-13
- 我國審計人才外語能力提升路徑研究
;提升路徑;語言特征在審計過程中,外語應用不僅表現(xiàn)在審計文本的跨語言翻譯,還包含對專業(yè)審計詞匯的理解,以及審計結(jié)論的表述等。對于審計人才來說,掌握良好的外語能力,既是更好參與不同文化背景下審計語言應用的要求,也是適應審計活動國際化、趨同化的發(fā)展需要。一、我國審計人才外語能力現(xiàn)狀隨著當前審計活動不斷發(fā)展,如今審計人才不再是從事傳統(tǒng)監(jiān)督行為的人才,而是具有國際視野,能夠?qū)徲嫽顒犹岢龊侠斫ㄗh和評估評價的人才。從我國審計領域?qū)嶋H發(fā)展狀況看,大多審計人才并沒有形成
青年與社會 2020年7期2020-05-06
- 聾生語言表達能力培養(yǎng)的實踐探索
會。關鍵詞:語言特征 ?看話 ?口語 ?書面語《聾校義務教育語文課程標準(2016年版)》中指出:聽覺障礙給聾生的學習和運用語言文字、了解人類文化和參與社會生活,帶來了嚴重的影響。而掌握語言溝通與交流能力又是聾生順利融入主流社會的保障。那么如何有效地提高聾生語言表達能力,這是擺在每一位特教工作者面前的重要課題。一、聾生語言活動的基本特征和規(guī)律1.基本特征由于聽力障礙及其相關的種種因素,聾生在習得語言的過程中,在不同程度上呈現(xiàn)出詞語概念不準,詞不達意等情況。
安徽教育科研 2020年4期2020-04-26
- 彈幕語言研究及其規(guī)范化建議
:彈幕語言;語言特征;語言規(guī)范作為一種新興的網(wǎng)絡語言形式,彈幕因其即時性和強互動性,與傳統(tǒng)語言甚至是傳統(tǒng)網(wǎng)絡語言相比具有獨特性。本文以引發(fā)網(wǎng)絡熱議的熱門綜藝《中餐廳》第三季第4期為例,選取騰訊視頻彈幕及豆瓣相同數(shù)量的評論,形成約22976字的小型語料庫,從彈幕的起源、特點出發(fā)對彈幕語言進行分析,以期提出一些規(guī)范化建議。一、彈幕語言的解讀(一)“彈幕”一詞的語源義與現(xiàn)代語義“彈幕”通常被認為是來源于軍事用語,英文稱Bullet Curtain,日語中彈幕一詞
神州·下旬刊 2020年2期2020-03-27
- 英語商務合同的語言特征及漢譯原則
語商務合同中語言特征進行分析總結(jié)對商務英語學習尤為重要。而本文著重分析英語商務合同的語言特征以及英語合同漢譯時注意事項和遵守的原則。關鍵詞:英語商務合同;語言特征;漢譯原則基金項目:攀枝花學院大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓練項目“基于產(chǎn)教融合的應用型翻譯本科學生英漢互譯研究”和“實用英漢翻譯雙語平行語料庫創(chuàng)建與應用實踐”的階段性成果。商務合同是指有關各方之間在進行某種商務合作時,為了確定各自的權(quán)利和義務,而正式依法訂立的、并且經(jīng)過公證的、必須共同遵守的協(xié)議條文。而在此條
卷宗 2020年3期2020-03-27
- 英語商務合同的語言特征及漢譯原則
語商務合同中語言特征進行分析總結(jié)對商務英語學習尤為重要。而本文著重分析英語商務合同的語言特征以及英語合同漢譯時注意事項和遵守的原則。關鍵詞:英語商務合同;語言特征;漢譯原則基金項目:攀枝花學院大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓練項目“基于產(chǎn)教融合的應用型翻譯本科學生英漢互譯研究”和“實用英漢翻譯雙語平行語料庫創(chuàng)建與應用實踐”的階段性成果。商務合同是指有關各方之間在進行某種商務合作時,為了確定各自的權(quán)利和義務,而正式依法訂立的、并且經(jīng)過公證的、必須共同遵守的協(xié)議條文。而在此條
卷宗 2020年3期2020-03-27
- 我國聲樂藝術作品語言文字的多樣性
】聲樂藝術;語言特征;多樣性中圖分類號:J6 文獻標志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號:1007-0125(2020)07-0041-01我國各個民族隨著時代的發(fā)展和特有的風俗文化的積累、沉淀,形成了不同的民族風格、語言等。各民族之間文化的交流、借鑒和融合,形成了當前以漢語為主,以其他少數(shù)民族語言為輔的多元語言文化特征。語言文化多元的特點也促使我國聲樂藝術的語言魅力得到廣大聽眾的認可,從而為我國聲樂藝術的發(fā)展提供了堅實的語言基礎。一、我國聲樂藝術
戲劇之家 2020年7期2020-03-23
- 蘇軾散文的語言特征探討
蘇軾;散文;語言特征[中圖分類號]:I206? [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2020)-03-0-01引言:蘇軾散文有一個主要的語言特征就是平易通俗,自然流暢。在進行散文創(chuàng)作的時候,蘇軾不喜歡辭藻過于華美的駢體文,也不喜歡古怪風格的時文,蘇軾喜歡的散文風格是樸素的語言,沒有過多的修飾。所以,蘇軾散文當中使用的語言既沒有拗口不順,也沒有出語驚人,而是比較自然通暢、平易近人,但是最終呈現(xiàn)出來的效果也是非常的優(yōu)美的,不愧被稱之為文學大家。
青年文學家 2020年3期2020-03-17
- 淺析張愛玲小說的語言特征
愛玲;小說;語言特征一、小說語言具有豐富的古典性張愛玲具有非常高的古典文學素養(yǎng),這是受到了家庭的影響。張愛玲對古典文學作品例如《紅樓夢》等非常感興趣,由于在古典文學方面具有濃厚的造詣,這對張愛玲后來的文學創(chuàng)作打下了堅實的基礎。雖然張愛玲受到了正規(guī)的西式教育,是現(xiàn)代文壇上的大家,但是她的作品尤其是小說中,都能看到古典文學的影子。例如在她的中篇小說《金鎖記》中,就有很多類似于《紅樓夢》的語言描寫片段。如作品中的一段對話是這樣寫的:“小雙道:告訴你,你可別告訴你
青年生活 2020年3期2020-03-03
- 功能對等理論下的跨境電商英語翻譯
能對等? ?語言特征? ?對等翻譯一、引言目前跨境電商發(fā)展如火如荼,已成為國民經(jīng)濟的重要支柱之一。第一財經(jīng)數(shù)據(jù)中心2019年統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,近五年來中國出口跨境電商占總出口貿(mào)易總額的比例從2.2%上升到7.7%。2018年中國跨境電商總規(guī)模已經(jīng)超過萬億,其中2018年跨境零售出口561.2億元,增長67%,跨境零售進口785.8億元,增長39.8%。目前主要跨境電商平臺包括阿里巴巴速賣通、敦煌網(wǎng)、ebay、亞馬遜等,傳統(tǒng)外貿(mào)企業(yè)轉(zhuǎn)型跨境電商業(yè)務增長率每年都保
文教資料 2020年32期2020-03-03
- 經(jīng)典歌曲《峨嵋酒家》的演唱藝術特征
從演唱技巧和語言特征這兩個方面著重分析這首歌曲的演唱風格,以此更深入地挖掘川南民歌的藝術特征。關鍵詞:《峨嵋酒家》 演唱技巧 語言特征20世紀70年代末,改革開放的大潮涌起。在新的經(jīng)濟、文化發(fā)展的大背景下,我國的民歌演唱藝術也迎來了百花齊放的春天,《峨嵋酒家》順應時代而生。20世紀80年代初,川籍詞作者梁上泉遠赴新疆石河子地區(qū),遇到兩個四川人在此開設了一家名為“峨嵋酒家”的餐飲店。一頓飯后,梁上泉即興作詞《峨嵋酒家》。隨后,曲作者劉志(筆名士心)根據(jù)歌詞譜
名作欣賞·學術版 2020年3期2020-02-28
- 淺談商務英語合同的語言特征及其翻譯
務英語合同的語言特征和商務英語合同的翻譯。關鍵詞:商務英語合同;翻譯;語言特征隨著經(jīng)濟全球化的高速發(fā)展,國際商務合作雙方為保障國際合作質(zhì)量,保障合作雙方的利益,需簽訂相應的合同作為合作的依據(jù),該文件具有較強的法律依據(jù),因此要求翻譯人員在商務英語合同的翻譯嚴格、專業(yè) ,嚴謹,最大化地保障商務英語合同的專業(yè)化,夯實我國企業(yè)全球化、國際化發(fā)展的良好基礎。一、商務英語合同的語言特征(一)準確性和專業(yè)性商務英語合同是商務活動中使用中專業(yè)性特征顯著的標準英文。所以,在
錦繡·下旬刊 2020年8期2020-01-26
- 談英語幽默語言的翻譯
語幽默翻譯的語言特征以及英語幽默翻譯的策略這三個方面來談,以便讀者能夠更好地了解英語幽默語言的翻譯。關鍵詞:英語幽默語言;語言特征;翻譯障礙;翻譯策略引言:幽默既是一種語言現(xiàn)象,也是一種文化現(xiàn)象。對于英語學習者而言,能否看懂并欣賞英語中的幽默翻譯是衡量其英語水平的重要手段?!坝哪币辉~最早出現(xiàn)于屈原《九章·懷沙》中的“煦兮杳杳,孔靜幽默”,然而這里的釋義是安靜,現(xiàn)在所指的“幽默”則是英文“Humor”的音譯。幽默常會給人帶來歡樂,其特點主要表現(xiàn)為機智、自嘲
錦繡·下旬刊 2020年12期2020-01-03
- 淺談英語典故的語言特征及翻譯方法
對英語典故的語言特征及典故的翻譯方法進行研究,探討典故最顯著的兩個特征,即結(jié)構(gòu)的固定性,語義的整體性和比喻性。同時根據(jù)典故的這些顯著特征,探討適合的翻譯方法,包括直譯法,意譯法,套譯法,直譯加意譯或注釋法等,以期有助于準確理解典故的含義,進而有效地提高跨文化交際能力?!娟P鍵詞】英語典故;語言特征;翻譯方法;莎士比亞作品中圖分類號: H313文獻標識碼: A 文章編號: 2095-2457(2019)34-0212-002DOI:10.19694/j.cnk
科技視界 2019年34期2019-12-17
- 文化調(diào)適視域下《大唐狄公案》 無本回譯研究
》無本回譯的語言特征和翻譯策略選擇。關鍵詞:文化調(diào)適? ?《大唐狄公案》? ?無本回譯? ?語言特征? ?翻譯策略隨著對外交流的發(fā)展,回譯現(xiàn)象大量涌現(xiàn)?;刈g是指“把被譯寫成另一種文字的內(nèi)容再轉(zhuǎn)譯成原文的過程和表述”。[1]回譯可分為有本回譯和無本回譯。 無本回譯是指譯者將作者運用外語(英語)創(chuàng)作的中國題材作品(即異語作品)回譯成漢語并返銷給中國讀者或漢語讀者的行為或這一行為的結(jié)果。[2]本文基于平行語料庫并從文化調(diào)適角度探討《大唐狄公案》在無本回譯過程中本
祖國 2019年21期2019-12-16