陳雅
(浙江圖書館浙江杭州310007)
公共圖書館外文編目探討
陳雅
(浙江圖書館浙江杭州310007)
文章介紹了公共圖書館目前外文編目的現(xiàn)狀,根據(jù)現(xiàn)在外文編目的幾個難點(diǎn):MARC格式的雜亂、小語種文獻(xiàn)的分編、外文報刊的數(shù)據(jù)維護(hù),提出了幾點(diǎn)建議: 規(guī)定各語種相對應(yīng)的MARC格式、利用網(wǎng)絡(luò)資源進(jìn)行小語種文獻(xiàn)編目、加強(qiáng)外文報刊的資源開發(fā)及跟隨國際趨勢、采用RDA進(jìn)行西文編目。
外文文獻(xiàn);編目;MARC格式
外文文獻(xiàn)的收藏是公共圖書館日益重要的一項(xiàng)工作內(nèi)容。隨著讀者閱讀水平的提高與國外交流的增多,通過購買、交換、呈繳、捐贈等方式,圖書館外文館藏日漸豐富。所謂的外文文獻(xiàn)可包括:圖書、報刊、音像。按語種可分為:西文文獻(xiàn)和小語種文獻(xiàn)。按發(fā)行途徑又可分為:國外進(jìn)口原版文獻(xiàn)和國內(nèi)西文版文獻(xiàn)[1]。以浙江圖書館為例,當(dāng)前的外文編目仍存在諸多問題,需加以完善。
在外文編目上,浙江圖書館采取USMARC(美國機(jī)讀目錄格式)和CNMARC(中國機(jī)讀目錄格式)并存的方式。一般的外文圖書,包括小語種圖書都采用USMARC格式著錄,而國內(nèi)西文版圖書則是以CNMARC格式著錄。
雖然不同的MARC格式在圖書館的OPAC(Online Pubic Access Catalog,聯(lián)機(jī)公共目錄查詢系統(tǒng))上都可以正常顯示,對于讀者查詢使用來說沒有什么區(qū)別,但在工作中,會有一些實(shí)際問題存在。首先是系統(tǒng)對于兩種MARC格式數(shù)據(jù)無法兼容。之前浙江圖書館的INNOPAC系統(tǒng)是美國開發(fā)的,MARC格式的沖突不太明顯?,F(xiàn)在采用的圖創(chuàng)系統(tǒng),在各項(xiàng)工作中,對于MARC格式的選擇都要分得很清楚,一不小心就容易
犯錯。其次,不同的MARC格式的分編人員很難一起進(jìn)行討論,不利于業(yè)務(wù)水平的提高。在浙江圖書館,進(jìn)行外文文獻(xiàn)分編的只有一兩個人,中文文獻(xiàn)分編有十幾個,因中文分編人員對于USMARC不熟悉,所以很難與外文分編人員分享討論分編中的經(jīng)驗(yàn)[2]。
2.2 小語種圖書分編質(zhì)量難以控制
首先是語言關(guān)。外文分編人員對小語種的外文文獻(xiàn)不敢自編,編目質(zhì)量無法保證。其次是書目數(shù)據(jù)的套錄途徑少。國內(nèi)的幾個大圖書館和聯(lián)合編目中心都較難套錄到小語種文獻(xiàn)數(shù)據(jù)。目前的做法是到OCLC(Online Computer Library Cenler,聯(lián)機(jī)計算機(jī)圖書館中心)及各國的國家圖書館去套錄、修改,根據(jù)題名和主題詞,按《中國圖書館分類法》給出分類號。再次是特殊字符的錄入。小語種圖書中常遇到帶特殊符號的字母,在多語種的西文圖書中也會出現(xiàn)。這些字符常常無法輸入或出現(xiàn)亂碼。
2.3 外文報刊數(shù)據(jù)混亂,不易維護(hù)
報刊是連續(xù)性出版物,與圖書性質(zhì)不同。除了初始的編目之外,還需要長期維護(hù)。報刊容易出現(xiàn)的一些變化有:期數(shù)不連續(xù)、??⒑峡?、變化出版周期、改刊名、改語種等等,都需要認(rèn)真的記錄處理。在實(shí)際工作中,由于工作人員的變化、系統(tǒng)的變更等因素,容易造成報刊書目數(shù)據(jù)的混亂,尤其是總量不多的外文報刊。
表1 WorldCat中書目記錄數(shù)量排名前十的語種和占比
3.1 制訂統(tǒng)一的編目標(biāo)準(zhǔn),規(guī)定各語種相對應(yīng)的MARC格式
在工作中,應(yīng)重點(diǎn)考慮讀者查詢使用的便捷、采編人員工作的效率,因此在目前情況下,較難做到MARC格式的統(tǒng)一。主要的原因?yàn)閲鴥?nèi)各大圖書館、各國國家館、各網(wǎng)站提供的外文文獻(xiàn)數(shù)據(jù)均為USMARC,若為了統(tǒng)一而改成CNMARC,需要花費(fèi)大量時間和精力,大大降低了工作的效率和新書上架的速度;若是統(tǒng)一為USMARC,又不實(shí)際,因?yàn)閲鴥?nèi)公共圖書館畢竟以中文文獻(xiàn)為主,均以CNMARC格式著錄。單是為了區(qū)別中外文文獻(xiàn),而把外文文獻(xiàn)格式規(guī)定為USMARC也無必要。況且有一部分書刊本就中英文混雜。浙江圖書館的文獻(xiàn)著錄條例里指出:正文全為外文,不論封面、書名頁、版權(quán)頁是否有中文,均作外文,但以學(xué)習(xí)該外文語言為主要目的的作中文;正文為中外文對照的,作中文;正文為中外文混排的,外文占多數(shù)的作外文,中文占主要篇幅的作中文。
(2)制造商生產(chǎn)階段碳足跡 主要包括生產(chǎn)加工過程、裝配過程和輔助工藝3個過程的單位碳足跡。式(7)為制造商銷售量與生產(chǎn)量及庫存量約束關(guān)系,式(8)為制造商產(chǎn)能約束。
但若是隨心所欲,想用哪種格式編目就用哪種格式,長遠(yuǎn)看必定會有很多弊端。因此,圖書館需要制訂統(tǒng)一的編目標(biāo)準(zhǔn),包括:各語種對應(yīng)的MARC格式,不同文獻(xiàn)類型對應(yīng)的MARC格式,兩個MARC格式應(yīng)具備的必備字段和著錄規(guī)范,主題詞表、分類體系及參考用書。就浙江圖書館而言,可以將進(jìn)口外文圖書、各小語種圖書的著錄格式規(guī)定為USMARC,國內(nèi)西文版圖書、外文報刊音像規(guī)定為CNMARC。
3.2 利用各種網(wǎng)絡(luò)資源進(jìn)行小語種文獻(xiàn)編目
3.2.1 利用各國國家圖書館的數(shù)據(jù)進(jìn)行編目
各國家圖書館收錄本國的文獻(xiàn)都十分齊全,一般查文獻(xiàn)文種所屬國的國家圖書館,都能有所收獲,并且大多都提供MARC格式的書目數(shù)據(jù)。可以復(fù)制找到的書目數(shù)據(jù),通過網(wǎng)頁粘貼的方式下載到本地的系統(tǒng)中。3.2.2 利用OCLC的WorldCat數(shù)據(jù)庫進(jìn)行編目
OCLC總部設(shè)在美國的俄亥俄州,是世界上最大的提供文獻(xiàn)信息服務(wù)的機(jī)構(gòu)之一。OCLC 的WorldCat數(shù)據(jù)庫是世界范圍圖書館和其他資料的聯(lián)合編目庫,同時也是世界最大的聯(lián)機(jī)書目數(shù)據(jù)庫。Worldcat目前可以搜索到112個國家的近9000家圖書館的書目數(shù)據(jù),也可以搜索圖書、期刊、光盤等的書目信息和館藏地址。截至2015年12月23日,OCLC WorldCat中館藏記錄的總數(shù)為2 302 253 492條,書目記錄約3.54億條。WorldCat中共有482種語言,表1為WorldCat中書目記錄數(shù)量排名前十的語種和占比(截至2015年6月31日)。其中,中文排名第五,共有近1,100萬
條記錄[3]。
浙江圖書館于2013年開始加入OCLC組織,開通了Worldcat數(shù)據(jù)庫的功能,從數(shù)據(jù)庫套錄各種小語種文獻(xiàn)的數(shù)據(jù),解決了一些長期積壓的疑難小語種圖書和聯(lián)合國資料的編目問題。也考慮上傳數(shù)據(jù),在未來進(jìn)一步加深應(yīng)用和合作。
3.3 積極開發(fā)系統(tǒng)及網(wǎng)絡(luò)資源處理特殊字符
系統(tǒng)開發(fā)商應(yīng)與圖書館技術(shù)部門一起完善文字處理軟件系統(tǒng),按本館的實(shí)際需求定義字符映射表。如參考《西文文獻(xiàn)著錄條例》中附錄的《24種外國語言(拉丁字母拼寫語種)的識別》,選擇本館常遇見的語種,如法語、俄語、德語、西班牙語、意大利語等,建立這些語種的特殊字符映射表。如法語中帶區(qū)別符號的字母:é è êeà acù o1 1;德語中的連體字母:a= ae,o= oe,ü= ue,β= ss,等等。
同時借助網(wǎng)絡(luò)工具,如Google翻譯、語言字典、百科全書、字母對照表——十二種歐洲文字識別檢表等進(jìn)行查找,以及借助國外權(quán)威的網(wǎng)站,如法國聯(lián)合目錄CCFR、德國卡厄斯魯爾虛擬目錄KVK等[4]。
3.4 統(tǒng)一外文報刊MARC格式,加強(qiáng)資源開發(fā)
外文報刊統(tǒng)一規(guī)定為CNMARC格式編目著錄較為理想。雖然與外文圖書一樣,外文報刊在網(wǎng)絡(luò)上能找到的數(shù)據(jù)也是USMARC,但由于報刊總量不大,中英文混雜的期刊也較多,可以實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一著錄。關(guān)于著錄規(guī)則的規(guī)范,可依據(jù)《中文連續(xù)出版物機(jī)讀目錄著錄細(xì)則》及《西文文獻(xiàn)著錄條例》,分類法依然按照《中國圖書館分類法》第5版。
公共圖書館的外文報刊利用率一直偏低,需要加強(qiáng)資源的開發(fā)和利用。在編目上進(jìn)行深層次的文獻(xiàn)信息加工與開發(fā),選擇有價值的信息著錄,以方便讀者查詢和挑選。比如從為讀者提供單一的報刊信息深入為提供一個專題。根據(jù)外文讀者需求,把相關(guān)的報刊做成專題文摘、專題索引等。還可根據(jù)各行各業(yè)讀者的意見和需求,參考有權(quán)威的工具書后,確定本館館藏的核心收藏報刊和重點(diǎn)收藏報刊[5]。
3.5 跟隨國際趨勢,盡量保持同步
如今全球正在推進(jìn)RDA(Resource Description & Access,資源描述與檢索)編目規(guī)則以取代之前使用的AACR2。RDA是由美國、加拿大及澳大利亞聯(lián)合編制的元數(shù)據(jù)內(nèi)容標(biāo)準(zhǔn),是《英美編目條例(第2版)》(AACR2)的升級產(chǎn)品,其目的在于滿足數(shù)字環(huán)境下資源著錄與檢索的新要求,成為全球信息資源描述與檢索標(biāo)準(zhǔn)[6]。中國大陸公共圖書館以上海圖書館最早,于2013年7月開始用于西文編目。2014年5月,國家圖書館出版社出版了RDA中譯本——《資源描述與檢索(RDA)》,2015年5月再出版了更有具體操作參考意義的《RDA全視角解讀》。而由華東師范大學(xué)胡小菁著的《〈資源描述與檢索〉的中文化》已于2015年出版發(fā)行,預(yù)示著RDA在國內(nèi)編目界更深的應(yīng)用和推廣。參考當(dāng)前的編目環(huán)境以及未來的發(fā)展趨勢,建議各圖書館以后采用RDA進(jìn)行西文編目,并為保持書目數(shù)據(jù)的連貫性和編目人員著錄操作的一致性,應(yīng)針對具體字段規(guī)定編目細(xì)則。
總而言之,外文編目仍是各圖書館較薄弱的一個環(huán)節(jié),需從業(yè)人員不斷地努力學(xué)習(xí)和探索,緊跟國際最新變化,力求規(guī)范、準(zhǔn)確、便捷地進(jìn)行外文文獻(xiàn)著錄。
[1]李曉新.新編文獻(xiàn)編目[M].天津:南開大學(xué)出版社,2006:25-32.
[2]方秀化.小語種文獻(xiàn)編目述略[J].上海高校圖書情報工作研究,2005(3):4-7.
[3]OCLC北京代表處業(yè)務(wù)通訊[EB/OL].[2016-03-01].http://www.oclc.org/content/dam/oclc/publications/news letters/ China/2015/201512.chs.pdf.pdf.
[4]何顯紅.淺議網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的西文編目和西文編目人員[J].科技情報開發(fā)與經(jīng)濟(jì),2007(17):34-35.
[5]胡小菁.RDA實(shí)施前景分析[J].數(shù)字圖書館論壇,2012(9):38-43.
[6]曾陜湘.省級公共圖書館提高外文書刊利用率探析[J].圖書館論壇,2003(2):136-138.
A Discussion of Foreign Literature Cataloging
This paper introduces the current situation of foreign literature cataloging in the public library at present,according to several difficulties in foreign literature cataloging now:messy,sub-series of minority languages literature,foreign language newspapers MARC format data maintenance,and put forward some suggestions:the provisions of the language corresponding MARC format,the use of network resources for minoruty languages literature cataloging,strengthening resource development of foreign newspapers and following the international trend, and the implementation of RDA cataloging rules,AACR2 rules and field comparison.
foreign literature; cataloging; MARC format
G254.3
A
陳雅(1982—),女,浙江圖書館館員。
2016-03-18