陳小娟
摘 要:動態(tài)系統(tǒng)理論(Dynamic System Theory,簡稱DST)是近年來一種新型跨學(xué)科研究的范式,不僅為語言研究者提供了二語習(xí)得的新角度,也受到語言學(xué)家越來越多的關(guān)注。由于二語語塊的傳統(tǒng)研究視角缺乏對語言動態(tài)性和交互性的關(guān)注,因此,從多個維度和視角不斷完善二語語塊理論顯得十分必要。以動態(tài)系統(tǒng)理論為視角,對二語語塊的發(fā)展路徑進行探討,希望對相關(guān)語言工作者提供參考性建議。
關(guān)鍵詞:動態(tài)系統(tǒng)理論;二語習(xí)得;語塊發(fā)展;動態(tài)性;交互性
中圖分類號:H313 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:10017836(2017)03012403
引言
動態(tài)系統(tǒng)理論本是數(shù)學(xué)領(lǐng)域中的研究方法,主要對衛(wèi)星的運動方程、電路特性以及生物偏微分方程等進行量化研究。直到20世紀(jì)末,Larsen Freeman在其著作《復(fù)雜性科學(xué)和二語習(xí)得》[1]中,首次將動態(tài)系統(tǒng)理論與語言學(xué)研究結(jié)合在一起。她認為,作為社會科學(xué)中的子系統(tǒng)之一,語言學(xué)習(xí)也是由多個相互影響的子系統(tǒng)構(gòu)成,其中每個因素的變化都會對彼此產(chǎn)生一定的影響。動態(tài)系統(tǒng)理論正是將二語學(xué)習(xí)放在了這樣的一個動態(tài)過程中,它強調(diào)語言的不可預(yù)知性,因此二語學(xué)習(xí)要從整體進行研究,不能單一地割裂各個因素之間的關(guān)系。近年來,語言學(xué)界普遍接受了語塊是二語習(xí)得的中心這一說法,對該領(lǐng)域的研究也日益得到重視,但是,傳統(tǒng)的語塊研究都是從單一視角展開的,對二語學(xué)習(xí)中的諸多因素的相互影響無法深入研究,缺乏與其他學(xué)科的交互作用,因此忽略了語言本身的整體性、復(fù)雜性和動態(tài)性,在整體的研究過程中,研究人員通常拘泥于學(xué)科內(nèi)研究,而輕視了與其他學(xué)科之間的結(jié)合,同時,教師教學(xué)觀念保守、不善變通的現(xiàn)象也較為突出,呆板、枯燥的教學(xué)模式根深蒂固[2]。動態(tài)系統(tǒng)理論憑借其邏輯性和一致性的內(nèi)在統(tǒng)一特征,成為現(xiàn)如今語塊研究的核心模式。因此,本文對動態(tài)系統(tǒng)理論的基本特征進行分析,并在此基礎(chǔ)上提出二語語塊的發(fā)展路徑。
1 動態(tài)系統(tǒng)理論的基本特點
動態(tài)系統(tǒng)理論打破了傳統(tǒng)語言學(xué)習(xí)的簡單化理論,與社會文化、認知語言學(xué)、語言哲學(xué)和心理語言學(xué)等學(xué)科相交互,在二語習(xí)得方面具有諸多原則和特點,如非線性、復(fù)雜動態(tài)、不可預(yù)測、自組織、自適應(yīng)力、反饋敏感等,這些特點和原則會隨著時間的變化而產(chǎn)生相應(yīng)變化。動態(tài)系統(tǒng)理論目前已經(jīng)廣泛應(yīng)用于心理學(xué)、自然科學(xué)等領(lǐng)域。由于動態(tài)系統(tǒng)理論中的諸多觀點和認知與語言學(xué)中的許多理論具有較高的相互融合性,其已經(jīng)廣泛應(yīng)用于語言學(xué)中。下面,本研究就動態(tài)系統(tǒng)理論基本特點的核心部分進行分析。
1.1 動態(tài)性
動態(tài)系統(tǒng)理論屬于非線性研究的領(lǐng)域,其中所包含的每一個變量都是互相聯(lián)系、互相依存的,一個因子的變化會對其他因子產(chǎn)生影響。同時,該系統(tǒng)某一因子的變化會導(dǎo)致互動的增加,進而使整個系統(tǒng)本身也發(fā)生動態(tài)變化。作為社會環(huán)境中的一個子系統(tǒng),二語學(xué)習(xí)者之間本身就存在很多相互聯(lián)系,其對母語和第二外語的認知、意圖、能力等因素都深深地影響著整個系統(tǒng)的動態(tài),任何一方面的發(fā)展和進步都需要外界資源的供給。簡單說,這就意味著二語語塊發(fā)展的過程中需要很多變量,其中不僅包括語言系統(tǒng)本身,還包括語言環(huán)境和學(xué)習(xí)者的智力、心理因素等,其中每一個變量的變化都可能有牽一發(fā)而動全身的效應(yīng)。
語塊也是由各種變量組成的復(fù)雜系統(tǒng),其發(fā)展過程是動態(tài)的,它不僅在實際的話語使用過程中是動態(tài)的,同時,隨著時間的流逝,語塊會衰退,也可能隨著學(xué)習(xí)主體的經(jīng)驗、認知能力或者實踐的變化而變化。語塊的動態(tài)性事實上可以從兩個方面解釋,第一,語塊在話語的使用中是動態(tài)的;第二,語言的形式會隨著其屬性發(fā)生變化,如語義變化及語音融合等[3]。例如,舊詞新意就是語塊動態(tài)性的典型現(xiàn)象,“be going to do”最開始是一個標(biāo)識語,是為問路人標(biāo)明走向的,后來逐漸演變成一般將來時的固定句型,意為“打算做某事”,再后來,隨著省音的頻繁使用,其在語音上變?yōu)椤癵onna”。“be going to do”在語義和形式上的種種變化究其根本是語塊的頻繁使用導(dǎo)致的,高頻語塊的使用提高了說話者對該短語的熟悉程度和發(fā)音效率,因此在大腦傳輸過程中給予了一部分改造。
此外,動態(tài)系統(tǒng)理論視域下的二語語塊發(fā)展是一種非線性的過程,往往存在非預(yù)料中的狀況,且二語語塊的學(xué)習(xí)也不是直線上升的過程,中間可能存在低谷、高峰,因此語塊學(xué)習(xí)過程常常是一種波浪型曲線。為了更進一步地了解二語語塊習(xí)得過程中的各種復(fù)雜變量,可采用現(xiàn)代高端科技觀察其變化過程。
1.2 蝴蝶效應(yīng)
所謂蝴蝶效應(yīng),實際上是氣象學(xué)上的一個專有名詞,南美洲的蝴蝶扇一下翅膀就會引起亞洲的一場臺風(fēng)。這種現(xiàn)象后來被比喻為一件事看似微乎其微,但可能會引發(fā)很嚴(yán)重的后果。動態(tài)系統(tǒng)理論也具有蝴蝶效應(yīng)的特征,也有人稱其為交互性,即對初始狀態(tài)的敏感依賴性。交互性是動態(tài)系統(tǒng)理論的重要特征之一,語言系統(tǒng)中的所有成分相互聯(lián)系、交互,且與環(huán)境相互作用。動態(tài)系統(tǒng)理論表明,語言學(xué)習(xí)中包含眾多子系統(tǒng),而外部環(huán)境可通過與語言系統(tǒng)中的子系統(tǒng)的相互作用進而調(diào)節(jié)語言在學(xué)習(xí)中的作用。且動態(tài)系統(tǒng)是認知維度與社會維度共同作用的結(jié)果。一個動態(tài)系統(tǒng)的發(fā)展伴隨著各種各樣的不可預(yù)測性,二語習(xí)得的初始狀態(tài)事實上就是二語發(fā)展的先決條件,如語音意識就是閱讀能力的預(yù)測器。這是由于語言系統(tǒng)本身的復(fù)雜性導(dǎo)致的,語言系統(tǒng)由多個子系統(tǒng)嵌套而成,其中包括語法、語音、詞匯、句法、篇章等,它們共同構(gòu)成一個更大的語言體系,任一子系統(tǒng)的變化都會對整體產(chǎn)生影響。同時,它也意味著在動態(tài)系統(tǒng)中,原因和結(jié)果往往不成比例,簡單來說,就是原因不一定會導(dǎo)致結(jié)果,結(jié)果也不一定能推導(dǎo)出原因。例如,二語學(xué)習(xí)者即使經(jīng)過長時間的刻苦學(xué)習(xí)也不一定能具備較高的語言運用能力,但是特殊的事件(如留學(xué)、等級考試等)可能大大激發(fā)學(xué)習(xí)者的潛在動力,從而使成績突飛猛進。語塊的交互性主要可以從兩個方面進行闡述:第一,語塊的具體含義構(gòu)造。語塊的使用是語塊具體含義構(gòu)造的重點內(nèi)容,在語塊使用過程中,重復(fù)使用某語塊的次數(shù)是觸動某些語塊的必備條件。第二,在學(xué)習(xí)過程中的交互性。由動態(tài)系統(tǒng)理論可知,二語語塊學(xué)習(xí)受情景語境、個人認知、心理等各種子系統(tǒng)的交互作用,是一個極其復(fù)雜的動態(tài)系統(tǒng)。隨著科學(xué)的不斷進步,對于動態(tài)系統(tǒng)理論視域下的二語語塊發(fā)展日益受到重視,主要是因為動態(tài)系統(tǒng)理論不僅能夠融合社會文化和認知理論的優(yōu)點,還能進一步強調(diào)交互作用在動態(tài)系統(tǒng)理論中的作用。
1.3 石化性
動態(tài)系統(tǒng)發(fā)展到一定的程度,就會步入到一個相對穩(wěn)定的階段,即石化狀態(tài)(fossilization)。對于二語教學(xué)來說,它不是終點,也不是結(jié)束狀態(tài),而是一個無限潛能發(fā)展的階段性反映,無論是變化還是石化,都是動態(tài)系統(tǒng)的重要組成部分。
2 動態(tài)系統(tǒng)理論視域下二語語塊的發(fā)展路徑
要想探究二語語塊發(fā)展的路徑,就必須知道什么是語塊,但目前學(xué)術(shù)界對于語塊(lexical chunk)的定義并沒有形成一致的定義,對于其識別和分類還存在很多分歧。一般來說,語塊指的是語言交際中高頻出現(xiàn)的多詞單位。語言學(xué)家衛(wèi)乃星[4]將語塊定義為,以整體形式儲存在大腦中的多詞形式,其范圍擴大至詞語搭配、句子結(jié)構(gòu)甚至語篇。同時,他還將語塊分為四大類:多元詞語塊、短語架語塊、習(xí)俗語塊和句子構(gòu)建語塊。為了進一步探討二語語塊發(fā)展的復(fù)雜性,強調(diào)動態(tài)語境觀,構(gòu)建一個完整的二語語塊發(fā)展路徑體系顯得十分必要。下面,本研究從動態(tài)系統(tǒng)理論視角,對二語語塊的發(fā)展路徑進行探討。
2.1 樹立語塊意識,加強語塊化語言的動態(tài)輸入
早在1997年,美國語言學(xué)家Johns便提出了語塊習(xí)得模式,即ResearchPracticeImprovisation模式,這一模式強調(diào)以二語學(xué)習(xí)者為研究的主體,在充分受到語言輸入的基礎(chǔ)上,進行歸納、演練和輸出,從而習(xí)得語塊。此后,Gabrielatos又在任務(wù)教學(xué)法的基礎(chǔ)上提出了3Ps的語塊習(xí)得模式,即PresentationPracticeProduction,它將傳統(tǒng)課堂中教師提供的例句取代掉,換成語料庫中的例句。同時明確指出,教師在二語語塊的學(xué)習(xí)中扮演了促進者和指導(dǎo)者的角色。例如,教師在課前可以安排學(xué)生通過自習(xí)的方式總結(jié)與語塊相關(guān)的信息,在課堂中通過講解和分析,幫助學(xué)生驗證自己自學(xué)中的語塊信息,對知識體系進行再次吸收。其次,教師組織學(xué)生分成小組,并向其呈現(xiàn)自學(xué)結(jié)果,最后教師給予一定的反饋。在整個過程中,教師要幫助學(xué)生樹立語塊意識,如單詞替換、角色扮演、復(fù)述文本、讀后感分享等,通過多種形式練習(xí)新學(xué)的語塊,從而推動其自動化的輸出。我們應(yīng)清楚地意識到,輸入是二語語塊習(xí)得的基礎(chǔ),語塊的掌握量直接關(guān)系到語言綜合運用能力的高低,因此在動態(tài)理論視域下的二語習(xí)得中,要將語塊化語言動態(tài)輸入放到頭等重要的位置上來,注重語言系統(tǒng)內(nèi)核心變量的動態(tài)交互。語言輸入要與情景相結(jié)合,適時調(diào)整,并兼顧各種詞匯、語法和實用句型。當(dāng)語言輸入中的某一變量發(fā)生變化時,要用動態(tài)的眼光審視并對整體的輸入加以調(diào)整。值得注意的是,教師要對語塊的輸入內(nèi)容和輸入質(zhì)量加以精選,輸入的內(nèi)容不僅要易于理解,與學(xué)生的知識水平和能力相吻合,還有在此基礎(chǔ)上提高一定的難度,讓學(xué)生覺得稍有挑戰(zhàn)又不至于打擊學(xué)習(xí)積極性。此外,增加語塊的輸入頻率也有利于構(gòu)建語塊模型,使學(xué)生達到自動化程度。最后,在學(xué)生樹立基本二語語塊意識時,即上文所提到的語言動態(tài)系統(tǒng)發(fā)展到一定的程度,就會步入到一個相對穩(wěn)定的階段時,亦要注意這不是二語語言學(xué)習(xí)的終點,也不是結(jié)束狀態(tài),仍需持之以恒地進行語言的動態(tài)輸入。
2.2 增加語塊積累,動態(tài)培養(yǎng)收集識別語塊的能力
大量研究表明,對于二語學(xué)習(xí)者來說,熟練掌握大量語塊是其成功的必要,因此,在二語學(xué)習(xí)中,教師和學(xué)習(xí)者自身必須不斷地提高學(xué)習(xí)者對語塊的運用能力和語塊意識。二語習(xí)得的整個過程中,教師固然起到關(guān)鍵的作用,但教師不可能伴隨學(xué)生學(xué)習(xí)的每一分每一秒,因此培養(yǎng)學(xué)習(xí)者收集、識別語塊的能力是十分必要的。根據(jù)語言學(xué)習(xí)教學(xué)大綱上的目標(biāo),教師可幫助學(xué)生收集高頻語塊,為其建立聽、說、讀、寫、譯各個環(huán)節(jié)的語塊庫,指導(dǎo)學(xué)習(xí)者課外自行將語塊分類和整理,最終達到準(zhǔn)確記憶和輸出。其次,詞塊是語塊的基礎(chǔ)和重要組成部分,要想整體上提高語塊學(xué)習(xí)效率,就必須加強對預(yù)制詞塊的學(xué)習(xí),不僅要增加日常詞塊的積累,還要對詞塊加以分類,做到活學(xué)活用、觸類旁通。值得注意的是,動態(tài)系統(tǒng)理論認為二語習(xí)得具有交互性,面對數(shù)量龐大的詞匯語塊,單憑死記硬背難以取得良好的學(xué)習(xí)效果,最有效的方法就是將語塊與交際情境相結(jié)合,使某一詞匯與特定情境產(chǎn)生聯(lián)系,并將其形、音、義和語法作用鑲嵌在一起,從而降低遺忘幾率,提高語塊的實際運用水平。
2.3 提高語塊的整體運用能力,推動二語系統(tǒng)的動態(tài)發(fā)展
根據(jù)動態(tài)系統(tǒng)理論,二語習(xí)得過程具有動態(tài)性,當(dāng)某一語塊被頻繁使用,學(xué)習(xí)者對其的掌握就越熟練、越精通,只有增加輸出才能使語塊轉(zhuǎn)化為內(nèi)在的技能和知識,這不是一朝一夕能夠?qū)崿F(xiàn)的,而是一個動態(tài)發(fā)展的過程。語言的最終目的就是交流,因此,教師要為學(xué)生創(chuàng)造良好的交互機會,盡可能多地增加其語言使用的頻率,并給予適當(dāng)?shù)墓膭?,在學(xué)習(xí)過程中不要懼怕犯錯,鼓勵學(xué)習(xí)者勇于面對錯誤,只有在錯誤中成長、吸取經(jīng)驗教訓(xùn)才是最重要的。提高語塊的整體運用能力不能急于求成、揠苗助長,其交際能力的訓(xùn)練要循序漸進地進行,一開始只要學(xué)習(xí)者能夠清晰地表述一些簡單的觀點,做一些簡潔直白的闡述即可算是完成交際任務(wù),教師在此過程中的態(tài)度應(yīng)以鼓勵支持為主,多給予正能量的評價,不要過于關(guān)注語言形式上的瑕疵。增強學(xué)習(xí)者對語塊的模仿能力和背誦能力,以保證其能熟練掌握語塊在各個場合下的應(yīng)用。隨著學(xué)習(xí)的不斷深入,再逐漸增加任務(wù)的難度,對于表達不當(dāng)?shù)牡胤浇o予及時的反饋和建議,使其語塊學(xué)習(xí)具有動態(tài)性的進展。同時,適當(dāng)?shù)毓膭顚W(xué)習(xí)者參加相應(yīng)的競賽以鍛煉其對語言的應(yīng)用能力和臨場發(fā)揮能力。
2.4 利用現(xiàn)代信息技術(shù),實現(xiàn)二語語塊習(xí)得的自動化和規(guī)范化
動態(tài)系統(tǒng)理論認為,二語語塊習(xí)得是一個循序漸進的過程,必須通過科學(xué)規(guī)范的途徑,才能進一步實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。要努力加強二語語塊資源的收集和整理,為學(xué)習(xí)者搭建科學(xué)規(guī)范的語料庫自主學(xué)習(xí)平臺,發(fā)揮現(xiàn)代信息科學(xué)技術(shù)的優(yōu)勢,利用信息化設(shè)備開發(fā)輔助學(xué)習(xí)工具和軟件,實現(xiàn)二語語塊習(xí)得的自動化和規(guī)范化。利用各種現(xiàn)代科學(xué)技術(shù),將動態(tài)系統(tǒng)理論應(yīng)用到二語語塊的學(xué)習(xí)中,不斷發(fā)揮其優(yōu)勢,增強學(xué)習(xí)者對二語的興趣和學(xué)習(xí)速度。同時,二語語塊學(xué)習(xí)的最終目的是為了交際,因此要對二語學(xué)習(xí)者的思想意識加以培養(yǎng),重視語塊在實際交際中的功能性作用,根據(jù)語境提高口語交際的得體性。雖然目前我國二語語塊習(xí)得的研究發(fā)展尚處于初級階段,教學(xué)管理模式還有待完善,但通過現(xiàn)代化的教學(xué)理念完全可以改變這種現(xiàn)狀,以嶄新的思路帶動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,從而促進二語教學(xué)水平的進一步提高。
結(jié)束語
綜上所述,動態(tài)系統(tǒng)理論對于二語語塊研究屬于嶄新的觀點和角度,較之傳統(tǒng)線性研究方法,它更加強調(diào)語言的動態(tài)性、交互性、復(fù)雜性和聯(lián)系性,不僅為外語教學(xué)提供了非常有價值的參考,也為其發(fā)展指明了方向。一方面,二語語塊發(fā)展路徑要具有系統(tǒng)性,要綜合語言環(huán)境、學(xué)習(xí)者個人能力和學(xué)習(xí)內(nèi)容等多種資源和條件,使各種變量之間組合成最具補償意義的中介語系統(tǒng)。另一方面,各個變量之間的因子存在動態(tài)變化的趨勢,只有因勢利導(dǎo),掌握二語習(xí)得規(guī)律,才能更好地促進教學(xué)質(zhì)量的提高。本研究以動態(tài)系統(tǒng)理論為視角,對二語語塊的發(fā)展路徑進行探討,其中很多細節(jié)還需要進一步優(yōu)化處理,希望相關(guān)語言工作者能夠從其他方面進行更深層次的分析和探討。
參考文獻:
[1]Larsen Freeman, Complexity Science and Second Language Acquisition[M].Pearson Education Limited, 1997.
[2]馮琳.二語語塊學(xué)習(xí)策略初探及其對二語語塊教學(xué)的啟示——從語塊的語音特征談起[J].陜西教育(高教),2014(1).
[3]張振虹,劉文,楊嘯鳴.大學(xué)生二語詞塊與復(fù)雜度動態(tài)發(fā)展研究[J].新教育時代電子雜志:教師版,2016(19).
[4]衛(wèi)乃星.中國學(xué)習(xí)者英語口語語料庫初始研究[J].現(xiàn)代外語,2004(2).
(責(zé)任編輯:劉東旭)