[摘要]東干語是中亞東干族所使用的語言,學(xué)界定其為我國陜甘漢語方言的域外變體,一百多年來一直較好地保留著漢語方言的本質(zhì)特點。近年來,隨著國家“一帶一路”戰(zhàn)略的實施,此方面的研究逐步成為學(xué)界的熱點。目前來看,國內(nèi)東干語的研究經(jīng)歷了起步期和拓展深化期兩個階段。雖各個階段難免存有不足,但東干語的諸多研究對加強我國和中亞各國的友好交流與合作有著積極的作用。
[關(guān)鍵詞]東干語;語言文化;情感紐帶
[中圖分類號]H179 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1005-3115(2017)14-0005-03
一、東干族與東干語
東干族是生活在今哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦及烏茲別克斯坦等中亞國家和地區(qū)的一個特殊群體,其溯源于我國晚清時期的西北尤其是陜甘地區(qū)的回族。無論是風(fēng)俗習(xí)慣還是語言文化,他們至今仍較好地保留著祖上的傳統(tǒng)。比如,在衣食住行方面,東干人體現(xiàn)出了我國陜甘一帶的地方特色和晚清以來的古風(fēng)遺俗。再如,中國的茶文化,也無時不刻地滲透在東干人的日常生活中。①
至于東干族得名之由,學(xué)術(shù)界也曾有過熱烈的討論。如張成材《“東干”音義考釋》(《中國語文》,2005年第4期)指出“東干”就是“東岸”;莫超《從西北方言文獻(xiàn)角度考察文化變遷》(《中國社會科學(xué)報》,2016年3月1日)以方言文獻(xiàn)為據(jù),指出“東干”就是“東岸”,“東岸”就是“東邊”,“東干人”就是“東邊人”?!皷|干人”與西遷自陜西、甘肅兩地的回民后裔之歷史事實相符等。諸如此類關(guān)于東干族的相關(guān)研究頗多,匯總而成了“東干學(xué)”,涵蓋內(nèi)容方方面面。而胡振華《關(guān)于“東干”、“東干語”、“東干人的雙語”和“東干學(xué)”》(《語言與翻譯·漢文》,2004年第1期)及《東干、東干語及東干學(xué)研究》(第二次回族學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會,2006年9月)、常立霓《中國“東干學(xué)”研究述評》(《中央民族大學(xué)學(xué)報》,2008年第4期)等,就曾對“東干學(xué)”的地位和研究范圍等作過一定的梳理。
語言是一個民族文化的表征。作為清末遷徙定居至中亞地區(qū)的陜甘回族移民的共同語,東干語與我國西北尤其是陜甘漢語方言有著極為深厚的淵源。確切地說,“東干語是一種以我國近代漢語西北方言基本詞匯和語法結(jié)構(gòu)為主體,吸收和融合了中亞地區(qū)多種民族所常用的俄語、突厥語以及波斯、阿拉伯語的某些成分,在語言要素上發(fā)生了一定變異的新的漢語跨境方言”。②如此獨特而又極具研究潛力的學(xué)術(shù)價值引起了學(xué)界的較多關(guān)注。研究切入點也不盡相同,有討論東干語作為漢語方言的性質(zhì)或名稱界定問題的,還有從社會文化角度討論東干語言的價值和作用,或探究中亞東干語言的變遷與文化適應(yīng)之間的關(guān)系、東干語語言教育與文化傳承的關(guān)系等文章,因數(shù)量較少,不再贅述。
二、國內(nèi)東干語相關(guān)研究
國內(nèi)對東干語的研究成果,就專著而言,有這樣幾本重要著作值得提及:《中亞東干語言研究》(海峰著,新疆大學(xué)出版社2003年版)、《東干語論稿》(林濤著,寧夏人民出版社2007年版)、《中亞東干學(xué)研究》(胡振華主編,中央民族大學(xué)出版社2009年版)、《跨境語言研究系列叢書:東干語調(diào)查研究》(林濤、戴慶廈著,中國社會科學(xué)出版社2012年版)和《中亞東干話調(diào)查研究》(王森等著,商務(wù)印書館2015年版)。以論文而言,成果略微多些??砂囱芯窟M(jìn)程分為兩個階段:第一個階段是起步期,主要是上個世紀(jì)50~90年代,以楊占武等為代表;第二個階段是拓展深化期,從本世紀(jì)初到至今的十幾年,以林濤、劉俐李、海峰等為代表,研究隊伍也在不斷地壯大。本文以東干語研究的兩個發(fā)展階段為綱,對東干語的研究狀況作一簡要述評。
(一)起步期(20世紀(jì)50~90年代)
東干語研究伊始,相關(guān)論述頗少。國內(nèi)期刊最初僅見幾篇譯文,如杜松壽譯《東干語詞兒書寫規(guī)則》(《拼音》,1956年第2期)等。從上世紀(jì)80年代開始,就有了東干語的學(xué)術(shù)研究成果。如楊占武等譯《東干語的回教化和蘇維?;罚ā豆淘瓗煂W(xué)報》,1987年第3期)論述了回教化語言和俄語對東干語的詞匯文字等方面的影響;楊占武《東干語及東干語研究的語言學(xué)意義》(《中央民族學(xué)院學(xué)報》,1987年第3期)介紹了東干語詞匯特點,并指出東干語研究蘊含著獨具特色的語言學(xué)價值。丁宏《試論東干人語言使用特點——兼論東干語與東干文化傳承》(《民族研究》,1998年第4期)一文認(rèn)為,東干語頑強的生命力離不開東干人民族文化傳承的意愿;丁宏《東干文與東干語》(《西北民族研究》,1999年第2期)回顧了東干文字的創(chuàng)制過程和東干語研究的進(jìn)程,并就東干語的詞匯特點作了細(xì)致歸類和描述。在起步期,學(xué)者們注意到東干語潛在的研究價值,極富遠(yuǎn)見地指出:“東干語不獨為漢語言學(xué),也為普通語言學(xué)提供了有價值的新材料。”③
(二)拓展深化期(21世紀(jì)初到至今)
這一時期,東干語研究成果漸趨豐富,研究范圍得以擴展,包括東干語本體研究、東干語與周邊語言接觸研究、東干語與漢語西北方言的比較研究、東干文字的研究等,都給人耳目一新的感覺。具體鋪陳如下:
1. 東干語本體研究
在語音方面,代表性成果有劉俐李《同源異境三方言的語匯變調(diào)和語法變調(diào)》(全國漢語方言學(xué)會第十二屆年會暨學(xué)術(shù)研討會第三屆官話方言國際學(xué)術(shù)研討會,2003年7月)、《東干語(陜西支)聲調(diào)共時差異實驗研究》(《民族語文》,2013年第5期)。前者描述了東干語和西安話、焉耆話這三個同源異境的漢語方言的聲調(diào)及變調(diào)特點,后者從實驗語音學(xué)的角度分析了東干語(陜西支)五個年齡段聲調(diào)的共時差異。林濤《東干語音系略說》(《第十四次全國回族學(xué)學(xué)術(shù)研討會論文匯編》,2003年9月)就東干語的音系和聲韻調(diào)配合關(guān)系作了細(xì)致的說明。星雨《東干語陜西方言語音研究》(北京語言大學(xué)2008年碩士學(xué)位論文)基于東干語的陜西方言語音的共時描寫,用歷史比較法分析了東干語和陜西方言的語音差異,并指出境外東干語陜西方言的研究對西安方言及關(guān)中方言的研究意義。該文肯定了東干語對漢語方言本質(zhì)特點的保留,陳述詳細(xì),內(nèi)容獨到。
在詞匯方面,有討論東干語中借詞現(xiàn)象的,如海峰《試析中亞東干語中的借詞》(《新疆大學(xué)學(xué)報》,2000年第3期),楊景《中外東干語外來借詞評述》(《湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報》,2014年第10期)、楊景《東干語借詞研究》(中國社科院2015年博士學(xué)位論文)。楊景通過田野調(diào)查,對東干語借詞的數(shù)量和類別、變化規(guī)律以及其對東干語的影響作了全方位的描述和研究。林濤《東干語中的元明清白話詞語》(第二次回族學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會,2006年9月)列舉了東干語中的元明清白話詞語。海峰《中國西北回族話及中亞東干語部分詞匯的歷史印記》(《新疆師范大學(xué)學(xué)報》,2014年第3期)分析了東干語中阿拉伯波斯語借詞與歷史典籍中詞語的印證及源流問題。此外,何向向《東干語親屬稱謂語的文化透視》(《劍南文學(xué)》,2016年第5期)和《東干語親屬稱謂語研究》(《祖國》,2016年第16期),都從文化的角度對東干語中親屬稱謂語詞匯及其特點進(jìn)行了探析與總結(jié)。
在語法方面,學(xué)者們關(guān)注了東干語中的一些特殊語法現(xiàn)象。林濤《東干語的語法特點》(《漢語學(xué)報》,2005年第2期)就東干語詞類劃分及特點、構(gòu)詞構(gòu)形方式、語序特點、特殊句式(給字句、補語和雙賓語表示法)等方面,對東干語的語法特點進(jìn)行了論述。海峰、王景榮《現(xiàn)代東干語把字句》(《南開語言學(xué)刊》,2003年第00期)和焦妍《漢語與東干語“把”字句特點對比分析——以俄羅斯屠格涅夫俄文小說《木木》為語料》(《新疆職業(yè)大學(xué)學(xué)報》,2014年第5期),均討論了東干語“把”字句問題,指出東干語語法研究對陜甘地區(qū)方言語法研究具有參照價值。還有探究東干語特殊句式的,如海峰《東干語“把N不V”句式分析》(《新疆大學(xué)學(xué)報》,2015年第2期),描述了東干書面語中出現(xiàn)的“把N不V”,指出西北漢語方言及近代漢語中存在類似句型。
此外,虛詞的探究也成果斐然。王森《東干話的若干語法現(xiàn)象》(《語言研究》,2000年第4期),對東干語動態(tài)助詞“著、了、過”的對等表示法等語法現(xiàn)象作了詳盡的描寫和分析。王景榮《東干語、漢語烏魯木齊方言形容詞后的助詞“下”[
2. 東干語之語言接觸及變異研究
這是東干語研究的一個熱點環(huán)節(jié),成果顯著。林濤《東干語在多民族語言接觸中的變異現(xiàn)象》(《西北第二民族學(xué)院學(xué)報》,2003年第4期)從語音、詞匯和語法角度描寫了東干語在印歐斯拉夫語族和阿爾泰語系突厥語族諸語言影響下所產(chǎn)生的變異。劉俐李《東干語、焉耋話,關(guān)中話同源異境之百年演化》(《中國社會語言學(xué)》,2003年第1期)指出,相比起其源頭關(guān)中話和其分支焉耋話,關(guān)中話另一分支東干語則是處于無漢語的多語言環(huán)境中,在東干語形成的過程中,語言環(huán)境(如俄語和維吾爾語等的影響)對東干語語音、詞匯和語法都產(chǎn)生了影響。劉俐李《論中亞東干語的去漢語化音變》(第八屆中國語音學(xué)學(xué)術(shù)會議暨慶賀吳宗濟(jì)先生百歲華誕語音科學(xué)前沿問題國際研討會,2008年4月)及《論哈薩克斯坦東干語音節(jié)的輔音化變異》(《語言研究》,2015年第2期)認(rèn)為,中亞東干語音系雖然在音類上保留了其源頭方言的特征,但音值上卻受俄語的影響而發(fā)生了一些去漢語化變異。海峰《論東干語的發(fā)展》(《新疆大學(xué)學(xué)報》,2005年第3期)認(rèn)為,東干語作為漢語方言在境外的特殊變體,原本的陜甘方言受到俄語和突厥民族語言的影響,東干語在新的環(huán)境下保存和發(fā)展很具特殊性。林濤《東干語的融合、變異和演化》(《中國回族研究論集》,2005年第00期)指出,就語言要素而言,東干語融合和變異并存,東干語與中亞地區(qū)多民族語言融合主要發(fā)生在詞匯層面,而作為跨境漢語方言產(chǎn)生的變異主要發(fā)生在語法層面上。融合和變異雖有其自身的價值,但對東干語自身也有不利的影響。張淑均《俄漢語言接觸中東干語的變異現(xiàn)象》(首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年年會)則從東干語文字、語音中的新增音位、借入詞語的聲調(diào)化及音變、口語讀音和書面語讀音的分歧等角度,討論了俄語對東干語音系的諸多影響。劉俐李《同源異境三方言核心詞和特征詞比較》(《語言研究》,2009年第2期)對中亞東干語、新疆焉耆話及其兩者源頭陜西關(guān)中話進(jìn)行了比較,描述了核心詞和特征詞在三個方言中的保留情況,指出東干語詞匯變化為語言環(huán)境影響所致。張攀《東干語詞匯特點淺析》(《西安文理學(xué)院學(xué)報》,2012年第6期)列舉了東干語詞匯中存有的俄語、突厥族語言、阿拉伯語及波斯語借詞,指出這是語言接觸和影響的極好例證。
3. 東干語與漢語西北方言的關(guān)系研究
因東干語與漢語西北方言的淵源密切,探討東干語與漢語方言關(guān)系自然也成為學(xué)界關(guān)注的焦點之一。海峰《中亞東干語是漢語西北方言的域外變體》(《語言與翻譯》,2007年第2期)基于歷史淵源、民族學(xué)和語言學(xué)標(biāo)準(zhǔn)、文字和語言的關(guān)系等,得出了中亞東干語實為漢語西北方言的域外變體的結(jié)論;《中亞東干書面語言與新疆伊犁回民方言的聯(lián)系》(《回族研究》,2014年第4期)指出東干書面語實際是隸屬于陜甘方言的中國新疆伊犁回民方言在境外的變體;另一文《同類型文體東干書面語與普通話書面語差異分析》(《新疆大學(xué)學(xué)報》,2011年第5期)通過對同一篇俄文作品的普通話譯文和東干語譯文的比對,指出了兩者在語法形式、詞匯及語言面貌和語言風(fēng)格方面的差異。劉俐李《同源異境三方言聲調(diào)比較》(《語言研究》,2003年第2期)通過比較同源異境之中的西安話、焉耆話和東干語聲調(diào)的異同,揭示了焉耆話和東干語的陰平調(diào)由共時的調(diào)值變異演變?yōu)闅v時的調(diào)類合并的原因、條件和過程,并論證了變異速度和程度與語言環(huán)境的密切關(guān)系。林濤《東干語與北京話及西北方言的比較》(《北方語言論叢》第二輯,2012年第00期)認(rèn)為,東干語和我國現(xiàn)在的北京話、西北方言相比,在語音、詞匯和語法等方面都存有關(guān)聯(lián),有同有異,并以列表的形式細(xì)致比較了三者在語音和詞匯上的異同。
4. 東干語文字問題研究
東干語的文字問題曾引起過語言學(xué)界的激烈討論,國內(nèi)相關(guān)問題的論述有:胡振華《關(guān)于東干語言文字的發(fā)展問題》(《語言與翻譯》,2014年第3期),該文討論了東干語言文字中諸如新詞術(shù)語、文字標(biāo)調(diào)和標(biāo)準(zhǔn)音等問題。此外,常立霓《東干拼音文字與漢字拉丁化的回顧與思考》(《社科縱橫》,2011年第12期)和林濤《東干文——漢語拼音文字的成功嘗試》(《西北第二民族學(xué)院學(xué)報》,2005年第4期)、彭澤潤、曾寶芬《“東干語”音素文字及其詞式書寫的啟發(fā)》(《北華大學(xué)學(xué)報》,2006年第2期)、曾寶芬等《東干文和世界兩大文字家族的演變對漢語文字發(fā)展的啟發(fā)》(《江西科技師范大學(xué)學(xué)報》,2014年第2期)等,都提到了東干文是漢語拼音文字的成功實踐,并且指出東干拼音文字的經(jīng)驗對漢語拼音化、現(xiàn)代漢語音素文字的創(chuàng)制及詞式書寫等方面的規(guī)范具有極大的參考價值。曾寶芬《東干語詞式書寫及其正詞法研究》(湖南師范大學(xué)2007年碩士學(xué)位論文)和《東干語和普通話有關(guān)名詞的正詞法研究》(《湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報》,2008年第4期),曾寶芬、朱麗娜《中亞東干語和漢語普通話有關(guān)動詞書寫的正詞法比較》(《中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報》,2010年第5期)等,都討論了東干語詞式書寫的相關(guān)問題。
三、結(jié)語
國內(nèi)東干語研究發(fā)展至今,成果不容小覷。從最初的零星翻譯引介和宏觀透視,到近十幾年來的拓展研究,學(xué)界對東干語的研究勢頭日益強勁。就已有成果而言,可以說總體呈現(xiàn)出這樣一個特點:雖起步較晚,但研究群體集中,內(nèi)容涉及面廣。當(dāng)然也有明顯不足,例如對東干語的科學(xué)理論、語言體系需要作更深入的研究,語言材料也需要深度挖掘。這應(yīng)當(dāng)是東干語研究的日后走向。林濤、惠繼東等就此作過細(xì)致的探討,認(rèn)為東干語研究應(yīng)強調(diào)對科學(xué)理論、語言體系和語言材料的重視等等。④
當(dāng)然,東干語一直被視為漢語方言的境外變體,具有跨境語言學(xué)研究之得天獨厚的條件。⑤并且,作為聯(lián)系我國和中亞地區(qū)的情感紐帶,東干語的深入研究既積極響應(yīng)了國家“一帶一路”戰(zhàn)略的實施和建設(shè),也有利于促進(jìn)我國與中亞國家之間的友好交流和合作。由于以上諸種原因,東干語研究必將成為學(xué)界一道靚麗的學(xué)術(shù)景觀,而研究洪波也會一浪更比一浪高!
(本文所依據(jù)的材料為國內(nèi)公開發(fā)表的論文或著述,并以論文為主。遺漏之處,在所難免,望讀者不吝指正)。
[注 釋]
①參見林濤等:《中亞東干族考察紀(jì)行》,《西北第二民族學(xué)院學(xué)報》,2002年第4期。
②林濤:《東干語中的元明清白話詞語》,第二次回族學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會,2006年9月。
③楊占武:《東干語及東干語研究的語言學(xué)意義》,《中央民族學(xué)院學(xué)報》,1987年第3期。
④林濤、惠繼東:《東干語言文化研究的現(xiàn)狀與發(fā)展方向》,《西夏研究》,2015年第3期。
⑤戴慶廈:《導(dǎo)語:我國跨境語言學(xué)研究》,《當(dāng)代語言學(xué)》,2016年第2期。