黃園
摘 要 語言是文化的一部分,同時也是文化的寫照,學(xué)習(xí)語言不僅要學(xué)語言本身,更要學(xué)習(xí)語言背后的文化。在日語教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生了解文化信息、參與文化實踐、感知文化觀念、進(jìn)行文化反思、達(dá)到文化自知,使學(xué)生意識并掌握中日文化差異,提高語言學(xué)習(xí)效果。本文以 Patrick R. Moran對文化的定義和文化內(nèi)涵的四個方面為理論依據(jù),通過兩個教學(xué)案例的實踐應(yīng)用探討文化教學(xué)理論的具體應(yīng)用,從而促進(jìn)語言教學(xué)和文化教學(xué)的有效結(jié)合。
關(guān)鍵詞 語言與文化 文化教學(xué) 文化體驗 教學(xué)案例
中圖分類號:G424 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2017.07.054
0 引言
學(xué)習(xí)外語的目的不僅是獲得某種語言能力,更重要的是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者跨文化交流的能力。從歷史上看,日本吸收了很多中國文化,日本的傳統(tǒng)文化大部分都和中國有淵源。但是,日本的自然環(huán)境與中國不同,在受中國文化影響的同時也在不停地取舍,融匯并創(chuàng)造出自己的文化,而要理解這些文化差異,僅從語言本身來研究語言是不夠的,還需結(jié)合日本特定的文化背景,才能掌握日語的本質(zhì)和規(guī)則,理解這門語言的思考方式和文化價值觀。也就是說,不同語言之間的溝通障礙實際上歸因于文化差異,語言表達(dá)差異需要從文化上追根溯源。
國家教育部曾對文化教學(xué)作出這樣規(guī)定:“豐富學(xué)生的社會文化知識,增強(qiáng)學(xué)生對文化差異的敏感性”,“外國語是學(xué)習(xí)文化科學(xué)知識、獲取世界各方面信息與進(jìn)行國際交往的重要工具。” 《外國語語言文學(xué)類教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》指出當(dāng)代大學(xué)生應(yīng)具備跨文化能力:“尊重世界文化多樣性,具有跨文化同理心和批判性文化意識;能有效和恰當(dāng)?shù)剡M(jìn)行跨文化溝通;能幫助不同文化背景的認(rèn)識進(jìn)行有效的跨文化溝通?!备咝H照Z教學(xué)也應(yīng)遵循這些規(guī)定和原則,在課堂教學(xué)過程中,教師需有意識地進(jìn)行文化滲透,使學(xué)生對語言始終保持著新鮮感,并引導(dǎo)他們通過體驗、思考和反饋等多種方式進(jìn)行文化實踐,使他們深刻了解中日文化的不同,盡量減少對日本文化理解的偏差,為將來順暢高效的跨文化交流奠定基礎(chǔ)。
1 語言和文化的關(guān)系
“語言”一詞在日語中叫做“言語”,《広辭苑》(2005)對于“言語”的定義是“人間が音聲または文字を用いて思想€Y尭星閫Y屢庵兢勝嗓騺賄_したり€Y尷斫玀筏郡轆工毪郡幛擻盲い胗浐盤逑?。また、ゐT欷蠐盲い胄袨椋ㄈ死嚶蒙艋蛘呶淖執(zhí)錆屠斫獗舜說乃枷?、感情壶r庵鏡姆盤逑擔(dān)約笆褂謎庖環(huán)盤逑檔男形!蔽幕辛礁鲆饉跡閡皇侵敢?guī)z脫實熱死啻叢斐隼吹母叨戎腔郟硪桓鍪嗆橇艘率匙⌒械雀鞣矯嫻牡賴?、习俗、渍V獺⒛酥琳?、久等删l峁乖歟段Х淺9???
語言和文化有著密切的聯(lián)系,沒有不包含文化內(nèi)容的語言,也沒有脫離語言的文化。日語語言學(xué)家森田良行在《日本語の視點》一書中寫到“言葉はそれを生み出した社會的文化であり、文化の視點を離れて言葉を考えることは生きた本當(dāng)の言葉を眺めることにはならないであろう。[1](語言本身就是它所創(chuàng)造出的社會性文化,離開文化的視點就理解不了真正的語言。)”正如森田良行所說,語言的學(xué)習(xí)離開文化就無法想象,外語教育中文化教育尤為重要。日語本身已充分反映了日本文化所具有的基本特征,因此應(yīng)該在語言教學(xué)中有機(jī)地結(jié)合日本文化所具有的特征隨時進(jìn)行講授,以此來促進(jìn)日語教學(xué)。[2]
在日常生活中,日本文化時刻影響著日本人的說話方式,日本人的語言交流也鮮明地表現(xiàn)出日本文化的特點。例如,日本人在與人交流時會盡量避免自我主張和自以為是,而是力求表現(xiàn)出柔和、委婉、謙遜的態(tài)度。日語就是日本民族特性下的產(chǎn)物,作為日本社會的一部分存在著,也隨著日本社會的發(fā)展而徐徐變化。因此要掌握地道的日語,必須結(jié)合日本文化背景來學(xué)習(xí)日語語言知識,提高學(xué)生對日語的理解和應(yīng)用水平。在日語課堂上進(jìn)行文化導(dǎo)入的研究很多,本文以美國學(xué)者M(jìn)oran的文化教學(xué)理論為指導(dǎo),論述其在日語課堂教學(xué)中的應(yīng)用。
2 Moran的文化教學(xué)理論
美國學(xué)者 Patrick R. Moran在跨文化交際研究方面有自己獨到的理論觀點:“文化是人類群體不斷演進(jìn)的生活方式,包含一套共有的生活實踐體系,這一體系與一系列共有的文化產(chǎn)品相關(guān),以一套共有的世界觀念為基礎(chǔ),并置于特定的社會情境之中”。[3]這一定義體現(xiàn)了文化的五要素:文化產(chǎn)品、文化實踐、文化觀念、文化社群以及文化個體。在文化教學(xué)中,語言與文化相互呈現(xiàn),語言可以用來描述、分析、參與、闡釋文化,而文化都融匯在詞匯、語法、表達(dá)方式等語言形式上。
Moran認(rèn)為文化內(nèi)涵包括:文化信息、文化實踐、文化觀念和文化自知。文化信息是借助學(xué)習(xí)材料和教師授課,了解目的語文化的相關(guān)內(nèi)容,知道是什么;文化實踐是結(jié)合學(xué)生已經(jīng)掌握的文化信息,在教師引導(dǎo)下情景創(chuàng)建、角色扮演、觀看視頻復(fù)述故事情節(jié)等文化體驗活動,知道怎么做;文化觀念這一階段需要教師合理引導(dǎo),通過提出如何解釋不同文化間的異同、解釋的理由、哪個解釋最合理等問題,促使學(xué)生進(jìn)行合理的推理和認(rèn)知,知道為什么;文化自知是反饋之前一系列體驗學(xué)習(xí)過程的階段,學(xué)生通過思考中日間文化的異同,反思和修正原有的觀念,達(dá)到對隱形文化的學(xué)習(xí),提升跨文化交際的能力。
對應(yīng)著文化的四個內(nèi)涵,Moran列舉了文化教學(xué)中認(rèn)知的四個階段以及每個階段適合采用的文化教學(xué)活動:[4](表1)。
3 文化教學(xué)理論的應(yīng)用
傳統(tǒng)教學(xué)詞匯和語法是最典型的自上而下的教學(xué)輸出內(nèi)容,Moran的文化教學(xué)理論與這部分教學(xué)相融合以學(xué)習(xí)教材和教師講授等被動體驗為切入點,由教師引導(dǎo)式對話或提問或者情景創(chuàng)設(shè)等,進(jìn)行構(gòu)建個人體驗,這種擴(kuò)展過程與之前的經(jīng)歷和知識相互反應(yīng)得出新的看法和認(rèn)識。在對話或情景創(chuàng)設(shè)的過程中,學(xué)生會有自己的思考和聯(lián)想,實際上就是對行為、情感、價值觀的反思,將語言表層意義通過文化體驗層層推進(jìn),“文化冰山” [5]下的隱形文化知識也漸漸浮出。endprint
結(jié)合Moran的文化教學(xué)理論,授課教師應(yīng)進(jìn)行系統(tǒng)分析,確定每個文化教學(xué)項目分別屬于文化要素(文化產(chǎn)品、文化實踐、文化觀念、文化社群、文化個體)的哪一類,文化內(nèi)涵(文化信息、文化實踐、文化觀念、文化自知)的哪一項,文化教學(xué)(認(rèn)知內(nèi)容、認(rèn)知方式、認(rèn)知原面、認(rèn)知自我)的哪一階段,然后再決定運(yùn)用哪些教學(xué)活動來推動語言與文化教學(xué)。值得注意的是,并非所有的文化要素總是能呈現(xiàn)在文化內(nèi)涵的各個層面,授課教師應(yīng)靈活對待各個教學(xué)項目,選擇適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)活動,盡可能達(dá)到最佳的教學(xué)效果。
3.1 教學(xué)案例一
3.1.1 教學(xué)項目解析
以詞匯教學(xué)為例,日語教材中對詞語的標(biāo)注通常都是漢字、假名、音調(diào)以及詞典意義。通過教科書學(xué)生非常直觀地了解了一個詞的基本含義,但這并不等于掌握了這個詞的所有的背景意義。比如“旅館”一詞,屬于文化要素中的文化產(chǎn)品,而探討出“旅館”一詞反映出的日本社會屬于文化要素中的文化觀念,我們需要用到認(rèn)知內(nèi)容方面和認(rèn)識原因方面教學(xué)活動。
3.1.2文化教學(xué)過程
認(rèn)知內(nèi)容:在學(xué)習(xí)教材上的基本釋義之后,要求學(xué)生對這個詞進(jìn)行造句,學(xué)生給出的句子是“旅行に行く時、旅館に住んでいます。”這里教師進(jìn)行反問,有過旅行住旅店的經(jīng)歷嗎?住的什么樣的旅店?你覺得你住的旅店用中文里的“旅館”這個詞進(jìn)行表達(dá)合適嗎?學(xué)生給出的回答是,一般住200左右價位的旅店,認(rèn)為自己住的更應(yīng)該叫做“賓館”而不是“旅館”。進(jìn)一步發(fā)問,為什么有這種想法,“賓館”和“旅館”到底在你的印象中有什么差別。學(xué)生回答“賓館”更加正規(guī),統(tǒng)一化管理,而“旅館”給人印象是私人開設(shè)的,更加小型的住處,更加實惠或者更有特色的地方。這是學(xué)生的分析已經(jīng)準(zhǔn)確闡明了漢語中“賓館”與“旅館”兩個詞的差別。教師繼續(xù)引導(dǎo)發(fā)問,那么大家認(rèn)為日語中有沒有這種差別呢?很多喜歡看日劇的同學(xué)會脫口而出說出“ホテル”這個詞,這正是比較的關(guān)鍵。教師予以肯定,中日語言中“賓館”和“旅館”,確實可以在一定程度上對應(yīng)“ホテル”和“旅館”,但是存在著差異。接著給出“旅館”一詞的日語釋義?!稁谵o苑》“旅行者を宿泊させることを業(yè)とする家。主に和式の構(gòu)造€Y屧O(shè)備を持つものにいう?!边@里我們需要關(guān)注的是釋義中“和式の構(gòu)造€Y屧O(shè)備を持つ”這一部分。
認(rèn)知原因:大家開始討論什么的構(gòu)造和設(shè)備是和式的呢?傳統(tǒng)的房屋,包括玄關(guān)、拉門、走廊、庭院、榻榻米,傳統(tǒng)的服飾和服,待客方式,傳統(tǒng)的食物等,學(xué)生間的相互討論傳遞了各自的想象和信息,同時激發(fā)了思考和表達(dá)的熱情。這時,教師播放視頻《花開物語》中關(guān)于“旅館”在日本到底是什么樣的一種住處,通過視頻學(xué)生不僅了解到房屋、服飾、食物這些顯性文化,更是了解到了傳統(tǒng)日式旅館的待客方式以及文化背景這些隱形文化。
3.1.3 教學(xué)反思
教學(xué)過程由淺入深地引出“ホテル”和“旅館”差異,學(xué)生進(jìn)一步修正了原有的認(rèn)知圖式,了解到日本社會“洋式”和“和式”的并存,比如飲食有“洋食”和“和食”,服裝有“洋服”和“和服”,囊括了衣食住行中的三大部分。這一社會現(xiàn)象與歷史進(jìn)程緊密相關(guān),是明治維新后西方文化的進(jìn)入與本民族文化融合的結(jié)果。雖然極普通的一個名詞,通過挖掘深層次的文化內(nèi)涵使學(xué)生對社會文化背景的認(rèn)知進(jìn)一步拓寬。
3.2 教學(xué)案例二
3.2.1 教學(xué)項目解析
《中日交流日本語》初級下冊第26課的應(yīng)用課文標(biāo)題為“握手とお辭儀”,體現(xiàn)了中日兩國截然不同的兩種見面打招呼的方式,屬于文化要素中的文化實踐,運(yùn)用認(rèn)知內(nèi)容方面和認(rèn)知方式方面的教學(xué)活動展開課堂教學(xué)。
3.2.2文化教學(xué)過程
認(rèn)知內(nèi)容:首先理解課文的基本意思,對話內(nèi)容就是初次見面的自我介紹的寒暄語,但情況卻頗為微妙。一位中國人和一位日本人初次見面,日本人習(xí)慣鞠躬致意,而中國人伸出了手,這時日本人慌慌張張地與其握手。如果采用傳統(tǒng)的教學(xué)方式,除了說明中日見面打招呼方式不同,并沒更多可講的。這里教師請兩名男同學(xué)來演示,不僅要臺詞還要表演出動作和尷尬的情緒,兩名學(xué)生一上臺課堂氣氛就活躍了。雖然對話場景簡單但是是正式的商務(wù)場合,教師首先要求學(xué)生端正站姿、嚴(yán)肅表情,學(xué)生開玩笑的說“我沒有穿西裝”,實際上也是對商務(wù)場合的合理聯(lián)想。臺下學(xué)生看得不亦樂乎,表演開始,兩名學(xué)生完成了基本動作,但是鞠躬的動作很不標(biāo)準(zhǔn)。
認(rèn)知方式:教師引入禮儀文化部分,說明正確的鞠躬姿勢:鞠躬時首先身體站直挺拔,腳尖稍稍打開,眼睛看著對方,然后從腰到背到頭處要保持筆直地前傾,前傾時速度要適中,到合適的角度停住保持一定時間,之后抬起頭身體收回。大家試了一下,發(fā)現(xiàn)沒有想象的那么簡單,動作的不標(biāo)準(zhǔn)又引發(fā)一陣陣哄堂大笑。借著活躍的課堂氛圍,教師指出大家的出錯之處,告訴大家控制好自己的身體認(rèn)真對待,并帶著恭敬地態(tài)度向?qū)Ψ奖硎径Y貌和友好,才能做出真正得體的鞠躬。
3.2.3教學(xué)反思
鞠躬是日本的禮儀之道,已經(jīng)融入到了日本的家庭教育中,表現(xiàn)出對他人的尊敬也是自身良好修養(yǎng)的體現(xiàn)。我們所說的話、體現(xiàn)的姿態(tài)和表現(xiàn)出的行為都是語言的一部分,反映了對文化的了解和認(rèn)同程度,因此與日本人打交道的第一步不僅要會說“初めまして、よろしくお願いします(初次見面,請多多關(guān)照)”,還要按照對方的禮儀禮節(jié)進(jìn)行接觸,留下良好的印象。
4結(jié)語
語言與文化密不可分,語言教學(xué)必須在文化教學(xué)的大視野下進(jìn)行。授課教師在開展文化教學(xué)理論的實踐過程中應(yīng)把握幾方面的原則。首先,從整體把握整學(xué)期的教學(xué)內(nèi)容,根據(jù)制定的單元教學(xué)計劃安排教學(xué)活動,教學(xué)活動突出鍛煉聽、說、讀、寫等某一方面的能力即可,不可面面俱到。其次,教師需要多研究多思考教學(xué)內(nèi)容的輸出方式和呈現(xiàn)形式,根據(jù)場景需要進(jìn)行角色扮演、表演、辯論、寫作等教學(xué)活動,將文化教學(xué)和語言教學(xué)充分結(jié)合。再次,不同的教學(xué)活動中教師承擔(dān)著不同的角色,認(rèn)知內(nèi)容階段教師是教學(xué)內(nèi)容的擁有者、調(diào)查者和提供者;認(rèn)知方式階段教師是教練和榜樣,告訴學(xué)生做什么和怎樣做;認(rèn)知原因階段教師是向?qū)Ш秃献髡撸徽J(rèn)知自我階段教師是傾聽者和共同學(xué)習(xí)者,分清各個環(huán)節(jié)里教師與學(xué)生的主次作用是將文化教學(xué)理論的作用發(fā)揮到最大的前提。
文化教學(xué)理論下的日語課堂是一種研究性的教學(xué),通過文化教學(xué)理論框架對每個教學(xué)項目解析并組織教學(xué)活動。該教學(xué)模式使得語言教學(xué)不再是分散的知識點,而是可以串聯(lián)起來并通過不同的教學(xué)活動加以體驗,語言與文化結(jié)合在一起的課堂。這樣的課堂教學(xué)過程趣味性更強(qiáng),師生間、學(xué)生間互動頻繁,順利消除了語言實際應(yīng)用過程中心理上的緊張和焦慮,學(xué)生在接觸到與自己不同的價值觀時能夠客觀對待[5],思辨能力和文化包容能力得到提高,為以后進(jìn)行跨文化交流奠定了基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn)
[1] 森田良行.日本語の視點[M].東京:創(chuàng)拓社,1995:55-78.
[2] 舒小沙,聶中華.日本文化特征在日語中的反映[J].湘潭師范學(xué)院學(xué)報,2000(1).
[3] Patrick R.Moran. Teaching culture: perspective in practice [M]. Beijing: Foreign language teaching and research press,2004:11.
[4] 蘇廣才,孟昕.大學(xué)英語文化差異教學(xué)方法實證研究[J].外國語文,2014(1).
[5] 李早霞.大學(xué)英語文化體驗教學(xué)研究[D].陜西:陜西師范大學(xué),2012.
[6] 禹永愛.對語言和文化相結(jié)合的日語課堂教學(xué)的思考[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報,2016(6).endprint