• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      芻議母語正遷移在大學(xué)英語教學(xué)中的啟示

      2017-09-30 21:32梁原
      校園英語·上旬 2017年10期
      關(guān)鍵詞:引導(dǎo)策略大學(xué)英語教學(xué)

      梁原

      【摘要】在大學(xué)英語教學(xué)中,母語遷移一直是個(gè)爭論激烈的話題。本文闡述了母語正遷移對英語學(xué)習(xí)的積極影響, 并探討如何在大學(xué)英語教學(xué)中利用策略引導(dǎo)母語正遷移,以達(dá)到幫助大學(xué)生進(jìn)行英語學(xué)習(xí)的目的。

      【關(guān)鍵詞】母語正遷移 大學(xué)英語教學(xué) 引導(dǎo)策略

      一、引言

      母語與外語學(xué)習(xí)之間的關(guān)聯(lián)密不可分。在英語學(xué)習(xí)中,究竟母語正遷移大于負(fù)遷移,還是母語負(fù)遷移大于正遷移,至今尚無定論。近年來,在聽說法、情景法、交際法等新潮流的引領(lǐng)下,我國傳統(tǒng)的英語教學(xué)法屢遭質(zhì)疑,母語大有被排斥在英語課堂之外之勢。大多數(shù)外語教學(xué)工作者認(rèn)為掌握英語的絕佳途徑是讓學(xué)生浸潤在真實(shí)的語言環(huán)境之中,盡可能排除母語對英語的干擾,只有采用全英語授課,才能引導(dǎo)學(xué)生用英語思維,掌握地道的英語。面對此種情形,在大學(xué)英語教學(xué)中究竟該如何對待母語呢?本文嘗試從母語在英語教學(xué)中的應(yīng)用角度入手,分析母語正遷移的作用,探索如何正確對待母語在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用,引導(dǎo)正遷移,增強(qiáng)大學(xué)生學(xué)習(xí)英語的信心。

      二、概念綜述

      在外語習(xí)得過程中,母語對學(xué)習(xí)者的影響是一個(gè)普遍存在的現(xiàn)象,這種現(xiàn)象在心理學(xué)上被稱為“母語遷移”(Mother Tongue Transfer) 現(xiàn)象。根據(jù)“母語遷移”理論,在第二語言的習(xí)得過程中,學(xué)習(xí)者的第一語言即母語的使用習(xí)慣會(huì)直接影響第二語言的習(xí)得,并對其起到積極促進(jìn)或消極干擾的作用。根據(jù)教育心理學(xué)的原理,母語由于其與外語的相似成分而對外語習(xí)得產(chǎn)生的有益的、積極的影響叫做正遷移 (Positive Transfer),它能促進(jìn)學(xué)習(xí)者對外語的掌握與運(yùn)用;反之,母語由于其與外語的相異成分而對外語習(xí)得產(chǎn)生的不利的、消極的影響叫做負(fù)遷移 (Negative Transfer),是學(xué)習(xí)者掌握和運(yùn)用外語的障礙。

      正因?yàn)槟刚Z的使用會(huì)導(dǎo)致負(fù)遷移現(xiàn)象,那些反對使用母語的人認(rèn)為,母語負(fù)遷移是外語習(xí)得過程中產(chǎn)生語言錯(cuò)誤和語言障礙的根源之一。而贊成使用母語的人則認(rèn)為,把母語用于外語學(xué)習(xí)是一種高效、省時(shí)、靈活、以人為本的做法,能夠提高學(xué)生思考的靈活度和概念的清晰度。

      三、母語正遷移的引導(dǎo)策略

      1.采用“比較英語”,促進(jìn)母語正遷移。筆者認(rèn)為,在英語學(xué)習(xí)過程中,與其將中文百分之百地排斥在外,去單單學(xué)習(xí)英語,倒不如將漢語和英語這兩種語言結(jié)合起來,通過對比、比較的方法進(jìn)行學(xué)習(xí),這就是所謂的“比較英語”?!氨容^英語”無疑是對母語正遷移的最好詮釋。在當(dāng)前全球化的視野下,許多大學(xué)生不甘人后,為了擁有高超的英語技能,為了能說一口流利地道的英語而在不懈努力著。但是,他們只是單純地依靠背誦英語來學(xué)習(xí)英語,而對把母語與英語對照著來理解的這種學(xué)習(xí)方法卻不屑一顧。筆者采用比較英語的方法向?qū)W生教授英語,無數(shù)次的結(jié)果證明,通過比較中英兩種語言的差別來學(xué)習(xí)英語的方法,能夠幫助學(xué)生在更短的時(shí)間內(nèi),更高效地提高英語水平。筆者相信,通過漢語和英語的比較來學(xué)習(xí)英語,有效促進(jìn)母語的正遷移,是迄今為止在中國的語言環(huán)境下學(xué)習(xí)英語的最理想的方法。

      漢語和英語是兩門完全隸屬于不同體系的語言。在學(xué)習(xí)英語的過程中,對于中國學(xué)習(xí)者來講,最大的阻礙就是他們經(jīng)常以漢語固有的思維方式去詮釋英語。因此,我國大學(xué)生要想切實(shí)學(xué)好英語,必須要經(jīng)歷不同語言間相互比較學(xué)習(xí)的過程。這樣,學(xué)習(xí)者才能變成多孔海綿,從而更容易吸收更多的知識(shí)養(yǎng)分。學(xué)習(xí)外語的過程是充分理解這門外語與自己母語間的共同點(diǎn)和不同點(diǎn)的過程。舉個(gè)例子,漢語中“您吃早餐了嗎?”這一句,翻譯成英語就是“Did you have breakfast?”雖然意思相同,但是如果想把漢語的這句話中所包含的的尊敬之意如實(shí)地以英語來表現(xiàn),幾乎不可能辦到,這是因?yàn)橛⒄Z中的敬語體系不發(fā)達(dá)的緣故。如果要用漢語將英語中復(fù)雜的完成時(shí)態(tài)表現(xiàn)出來,翻譯時(shí)能夠做的就只有用單純的過去時(shí)或現(xiàn)在時(shí)代替或者干脆直接省略。比如說,如果把I have been studying English for 10 years. (現(xiàn)在完成時(shí)) 這句話轉(zhuǎn)換成漢語,就只能用“我這十年間一直在學(xué)習(xí)英語。

      (現(xiàn)在時(shí))來代替了。”

      2.了解大學(xué)生語言學(xué)習(xí)的特點(diǎn),恰當(dāng)引導(dǎo)母語正遷移。筆者對所教授班級的205名學(xué)生的調(diào)查中,發(fā)現(xiàn)85%的學(xué)生主觀上希望把英語學(xué)好,但學(xué)習(xí)效果不盡人意;10%的學(xué)生則認(rèn)為沒有必要學(xué)好英語;只有大約 5%的學(xué)生認(rèn)為有必要學(xué)英語而且英語學(xué)習(xí)輕松有趣。當(dāng)問及英語學(xué)習(xí)中所遭遇的困難時(shí),有超過70%的學(xué)生認(rèn)為英語學(xué)習(xí)的最大障礙是單詞關(guān)。中國大學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中往往會(huì)花費(fèi)大量時(shí)間和精力去背誦單詞,卻無法取得理想的成效。此外,英語精讀或泛讀過程中遇到的大量生詞也讓學(xué)生產(chǎn)生強(qiáng)烈的挫敗感。大學(xué)生語言知識(shí)結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)首先表現(xiàn)在母語知識(shí)的穩(wěn)定性及英語知識(shí)的模糊性,這也正為充分利用母語遷移創(chuàng)造了條件。不可否認(rèn),相當(dāng)一部分學(xué)生從某種程度上在主觀上缺乏對其他語種的好奇心和需求,學(xué)習(xí)英語完全為了應(yīng)付考試。同時(shí),大學(xué)生自我意識(shí)系統(tǒng)已經(jīng)成熟,有強(qiáng)烈的羞恥感和榮辱感,不利于他們語言能力的提高。教師在外語教學(xué)過程中補(bǔ)充中文材料時(shí),應(yīng)該體現(xiàn)與英文材料在題材、體裁以及內(nèi)容上的一致性,這將有助于習(xí)得者了解相關(guān)的背景知識(shí),然后形成一定的心理定勢,促進(jìn)知識(shí)技能的正遷移。語言只有在使用和實(shí)踐中才能真正的掌握。學(xué)生要盡可能多地通過各種真實(shí)語境,且利用各種真實(shí)的材料來獲得語言經(jīng)驗(yàn)和技能。因而在大學(xué)英語課堂上,應(yīng)當(dāng)遵循“盡量使用英語,適當(dāng)利用母語”的原則。對于中高水平的學(xué)生而言,教師應(yīng)該盡力營造英語氛圍,但是對于完全不能理解的中低水平學(xué)生來說,教師應(yīng)根據(jù)他們的具體水平,適當(dāng)使用漢語輔助教學(xué),有效提高教學(xué)效果及學(xué)習(xí)者的外語水平。另外,適當(dāng)使用母語也可緩解學(xué)生的焦慮情緒和心理壓力,提高可理解性輸入的質(zhì)和量。

      3.掌握不同人群的思維方式,靈活運(yùn)用母語正遷移。人類使用的所有語言,都是在時(shí)間的長河中慢慢形成的,不同的語言之間有著相同點(diǎn),也有不同點(diǎn)。每一種語言都反映了使用它的族群的思考方式、生活習(xí)慣以及觀點(diǎn),并隨著時(shí)間的流逝,不斷發(fā)展。所以,通過研究一門語言,就能了解那一群人的思考方式;反之亦然。如果能充分把某個(gè)人群的思考方式,那么學(xué)習(xí)他們的語言就會(huì)變成一件非常簡單的事情。英語國家的人對于時(shí)間和空間的概念十分敏感,因此在這方面的英語表達(dá)非常發(fā)達(dá);而中國人則比較重視自我體驗(yàn)的反思,所以漢語在這方面產(chǎn)生的形象表達(dá)相當(dāng)發(fā)達(dá)。再者,還有一些概念在漢語中有所發(fā)現(xiàn),但是在英語中卻壓根看不到他們的存在;當(dāng)然也有許多概念,在英語中運(yùn)用頻繁,但是在漢語中卻并不常見。因此,學(xué)習(xí)一門外語的過程,除了學(xué)習(xí)外語和母語的共同點(diǎn)之外,更本質(zhì)的是一個(gè)領(lǐng)悟外語中不同于母語的概念和表達(dá)方式并不斷加以訓(xùn)練的過程。整體把握不同語言間概念以及思考方式的差異可以被稱作為領(lǐng)會(huì)英語的原理并不斷加以訓(xùn)練達(dá)到純熟水平的過程,而這一過程是離不開母語正遷移的。

      四、結(jié)語

      母語的正遷移在英語學(xué)習(xí)過程中非常重要的作用。作為英語教育工作者,應(yīng)充分利用正遷移,以提高教學(xué)質(zhì)量,優(yōu)化教學(xué)成果,從而提高學(xué)生的英語綜合能力和運(yùn)用。

      參考文獻(xiàn):

      [1]艾陽陽.母語對大學(xué)英語教學(xué)的啟示[J].群文天地,2012(10).

      [2]葉迎珠.母語正遷移在英語課堂教學(xué)中的實(shí)例研究及其教學(xué)啟示[J].科技信息,2010(8).

      [3]張琦.從母語在英語教學(xué)中的應(yīng)用看母語正遷移對英語學(xué)習(xí)的影響[J].科技信息,2009(3).

      [4]江玉君.大學(xué)英語教學(xué)中母語正遷移策略研究[J].江西教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012(8).

      [5]李政壎.英語的原理:用美國人的思維學(xué)英語[M].北京:化學(xué)工業(yè)出版社,2014.endprint

      猜你喜歡
      引導(dǎo)策略大學(xué)英語教學(xué)
      試論網(wǎng)上開展思想政治工作的引導(dǎo)策略
      農(nóng)村小學(xué)語文教學(xué)中學(xué)生自主學(xué)習(xí)的引導(dǎo)策略
      信息化背景下微課在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用
      非英語專業(yè)的大學(xué)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式探討
      翻轉(zhuǎn)課堂在民辦高校大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用
      多模態(tài)隱喻在大學(xué)英語教學(xué)中的認(rèn)知構(gòu)建
      關(guān)于大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)用互動(dòng)式教學(xué)方法的研究與思考
      轉(zhuǎn)型時(shí)期的我國大學(xué)英語教學(xué)特征和對策研究
      農(nóng)村小學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)中學(xué)生自主學(xué)習(xí)的引導(dǎo)策略
      捕捉靈動(dòng)話題,催生日記寫作
      潍坊市| 喀喇沁旗| 招远市| 屯昌县| 澳门| 合肥市| 曲周县| 太谷县| 年辖:市辖区| 枣庄市| 扶风县| 太白县| 永善县| 腾冲县| 余姚市| 淳安县| 容城县| 象州县| 来宾市| 龙山县| 新和县| 陇川县| 涟源市| 上栗县| 治县。| 浮梁县| 新疆| 循化| 雅安市| 曲沃县| 忻城县| 金山区| 聂荣县| 琼中| 唐河县| 鹰潭市| 宁陵县| 平谷区| 都兰县| 达州市| 诏安县|