劉琴+金立元
摘要: 本文在文秋芳教授的產(chǎn)出導(dǎo)向法理論體系的基礎(chǔ)上,探討以文化主題為教學(xué)內(nèi)容的大學(xué)英語教學(xué)模式,構(gòu)建以文化主題為教學(xué)內(nèi)容、以“產(chǎn)出驅(qū)動”-“輸入促成”-“產(chǎn)出評價”為教學(xué)過程的大學(xué)英語文化英語教學(xué)模式,踐行“以學(xué)習(xí)為中心”的教學(xué)理念,以提高語言運用能力和跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞: 文化 產(chǎn)出導(dǎo)向法 輸入 輸出
中圖分類號:G4 文獻標識碼:A 文章編號:1009-5349(2017)22-0005-02
大學(xué)英語的教學(xué)目標應(yīng)該包括“語言綜合運用能力”與“跨文化交際能力”的培養(yǎng) (教育部高等教育司,2007)。而現(xiàn)實是經(jīng)過兩年大學(xué)英語的學(xué)習(xí),很多大學(xué)生的英語運用能力沒有得到提高,甚至連基本的語言知識也有所退化,這和大學(xué)生缺少語言運用的語境有很大關(guān)系,缺少語言學(xué)習(xí)的興趣和動力。此外,我國大學(xué)英語教學(xué)不重視文化教學(xué),很多大學(xué)生文化交流能力較差,在一定程度上,文化障礙也成為阻礙交流的原因之一。因此,正是基于以上問題的困擾,筆者以文秋芳為代表提出的產(chǎn)出導(dǎo)向理論體系為基礎(chǔ),嘗試將產(chǎn)出導(dǎo)向法應(yīng)用在閱讀課中,以文本為重要媒介,通過說、讀、寫的互動,實現(xiàn)評估模式的多樣化,激發(fā)學(xué)生在閱讀學(xué)習(xí)過程中的語言產(chǎn)出能力。
針對學(xué)生語言運用能力欠佳和文化交流能力較差的問題,本文以文秋芳提出的產(chǎn)出導(dǎo)向理論體系為基礎(chǔ),嘗試在大學(xué)英語的課堂中突出文化素材,將大學(xué)生從傳統(tǒng)的英語學(xué)習(xí)中解放出來,通過聽和讀的輸入激活說和寫的產(chǎn)出,彌補教學(xué)中文化關(guān)注的不足,增強學(xué)生語言學(xué)習(xí)的興趣,提高學(xué)生文化交流能力。
一、理論基礎(chǔ)
文秋芳教授多年來一直在研究適合中國大學(xué)外語教學(xué)的出路,經(jīng)過多年的探討和總結(jié),她提出一種全新的教學(xué)理論 “產(chǎn)出導(dǎo)向法”( production-oriented approach),主張教學(xué)要以輸出為出發(fā)點和終極目標,提出要改變教學(xué)實踐中出現(xiàn)的“學(xué)用分離”的現(xiàn)狀,做到“學(xué)中用、用中學(xué),學(xué)用結(jié)合”,將輸入和產(chǎn)出二者緊密結(jié)合(2015:550)。筆者嘗試將“產(chǎn)出導(dǎo)向法”應(yīng)用于大學(xué)英語課堂,結(jié)合文化滲透,以產(chǎn)出為導(dǎo)向,以輸入驅(qū)動學(xué)生產(chǎn)出的欲望,幫助學(xué)生提高語言綜合運用能力,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)新語言知識欲望,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流能力。
多年以來,Krashen(1985)的“輸入假設(shè)”理論和Swain(1985,1993,1995)的 “輸出假設(shè)”理論對我國第二語言習(xí)得的教學(xué)研究和實踐影響深遠,但語言學(xué)家也一直在探索適合我國文化與國情的外語教學(xué)理論。文秋芳(2015)的產(chǎn)出導(dǎo)向理論經(jīng)歷了三個階段的發(fā)展。文秋芳(2008)在Swain的“輸出假說”的基礎(chǔ)上,針對我國英語專業(yè)學(xué)生課堂提出了“輸出驅(qū)動假設(shè)”。文秋芳(2013)認為“輸出驅(qū)動假設(shè)”主要針對英語專業(yè)學(xué)生,在教學(xué)方面,相比較而言,輸出較輸入對英語學(xué)習(xí)的內(nèi)驅(qū)力更大,輸出驅(qū)動更能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)外語的興趣與欲望。而且從外語學(xué)習(xí)的目標來看,說、寫、譯這三方面的語言輸出更符合社會需求和就業(yè)需求。2014年文秋芳進一步提出“輸出驅(qū)動-輸入促成假設(shè)”。教學(xué)不再以課文為中心,強調(diào)教學(xué)的目的從教課文轉(zhuǎn)變?yōu)榻虒W(xué)生用英語做事,判斷教學(xué)效果的標準是學(xué)生能否用課堂所學(xué)完成產(chǎn)出任務(wù)。
文秋芳(2015)提出的產(chǎn)出導(dǎo)向法的教學(xué)過程包括三個核心環(huán)節(jié)。“驅(qū)動”強調(diào)的是教師在教學(xué)中對學(xué)生的驅(qū)動作用,教師必須設(shè)置合理的交際場景、布置合適的產(chǎn)出任務(wù),來激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)和產(chǎn)出的動力。教師課堂教學(xué)的第二個環(huán)節(jié)是“促成”,根據(jù)產(chǎn)出任務(wù),教師選擇合適的聽、讀材料,指導(dǎo)學(xué)生進行學(xué)習(xí),促成產(chǎn)出任務(wù)的完成。教師在課堂教學(xué)中的第三個作用是“評價”,評價可以是課堂產(chǎn)出過程的現(xiàn)場評價,現(xiàn)場評價可以對學(xué)生的產(chǎn)出任務(wù)進行有效協(xié)助和導(dǎo)向。也可以是課后產(chǎn)出任務(wù)的過后評價。產(chǎn)出導(dǎo)向法強調(diào)“以學(xué)習(xí)為中心”,不再過分強調(diào)“以學(xué)生為中心”,在學(xué)習(xí)過程中,教師作為中介對任務(wù)的產(chǎn)出有著不可忽視的作用,以教師為中介的“促成”環(huán)節(jié)是教學(xué)的主要環(huán)節(jié)。
二、產(chǎn)出導(dǎo)向法在大學(xué)英語文化教學(xué)中的應(yīng)用
“產(chǎn)出既是語言學(xué)習(xí)的驅(qū)動力,又是語言學(xué)習(xí)的目標。產(chǎn)出比輸入性學(xué)習(xí)更能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)欲望和學(xué)習(xí)熱情,更能夠取得好的學(xué)習(xí)效果?!睂⒋髮W(xué)英語從傳統(tǒng)的教材轉(zhuǎn)向以文化為主題的產(chǎn)出教學(xué)是可行的,進入我校本科專業(yè)的學(xué)生經(jīng)過了至少6年正式的英語學(xué)習(xí),具備了基本的聽說讀寫譯能力,對中國文化也有一些基本了解。本研究過程中課程的設(shè)計及實施主要針對正式的外語課堂教學(xué)。以文化為主題組織課堂教學(xué),通過相關(guān)材料進行大量的聽讀輸入,以產(chǎn)出任務(wù)驅(qū)動輸出,對提高學(xué)生語言運用能力和跨文化交際能力是行之有效的。從產(chǎn)出導(dǎo)向的視角研究大學(xué)英語文化課堂的輸入、輸出是一種新的嘗試。以產(chǎn)出為導(dǎo)向的大學(xué)英語文化教學(xué)設(shè)計如下
(一)教學(xué)主題
在教學(xué)流程中,不再將英語學(xué)習(xí)切分為詞匯、聽力、課文精讀等部分,而是根據(jù)學(xué)生實際情況選擇合適文化語境,以文化沖突、文化對比為主題,選擇輸入材料和布置產(chǎn)出任務(wù)。
(二)教學(xué)目標
初高中階段的英語學(xué)習(xí)主要是以課文為中心,結(jié)合語言點和詞匯,掌握聽說讀寫的基本技能。進入大學(xué)的大一學(xué)生對國外文化了解的需求增大,而語言是了解文化的橋梁。并且因為中國國際地位的提高,中國文化的影響力日益增強,英語學(xué)習(xí)者也應(yīng)承擔(dān)起傳播中國文化的歷史責(zé)任。因為這種文化交流的需求,在教學(xué)中教師應(yīng)該不再拘泥于傳統(tǒng)教材,與時俱進,正確引導(dǎo)并創(chuàng)造一個更好的文化英語教學(xué)環(huán)境,培養(yǎng)學(xué)生跨文化語境下的語言基本功、思辨能力和實踐能力。讓學(xué)生了解傳統(tǒng)文化以及相應(yīng)的英文表達的重要性,在以后的工作中才能避免因文化沖突導(dǎo)致的失誤。
(三)教學(xué)過程
根據(jù)產(chǎn)出導(dǎo)向法,課堂教學(xué)包括三個核心環(huán)節(jié):驅(qū)動、促成和評價。
“驅(qū)動”強調(diào)的是教師在教學(xué)中對學(xué)生的驅(qū)動作用,教師必須設(shè)置合理的交際場景、布置合適的產(chǎn)出任務(wù),來激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)和產(chǎn)出的動力。教師課堂教學(xué)的第二個環(huán)節(jié)是“促成”,根據(jù)產(chǎn)出任務(wù),教師選擇合適的聽、讀材料,指導(dǎo)學(xué)生進行學(xué)習(xí),促成產(chǎn)出任務(wù)的完成。教師在課堂教學(xué)中的第三個作用是“評價”,評價可以是課堂產(chǎn)出過程的現(xiàn)場評價,現(xiàn)場評價可以對學(xué)生的產(chǎn)出任務(wù)進行有效協(xié)助和導(dǎo)向。也可以是課后產(chǎn)出任務(wù)的過后評價。產(chǎn)出導(dǎo)向法強調(diào)“以學(xué)習(xí)為中心”,不再過分強調(diào)“以學(xué)生為中心”,在學(xué)習(xí)過程中,教師作為中介對任務(wù)的產(chǎn)出有著不可忽視的作用。以教師為中介的“促成”環(huán)節(jié)是教學(xué)的主要環(huán)節(jié)。endprint
在輸入驅(qū)動環(huán)節(jié),主要根據(jù)文化沖突案例,讓學(xué)生置身在文化語境中,結(jié)合閱讀材料、圖片、視頻來將跨文化交際場景展現(xiàn)在學(xué)習(xí)者面前,進行輸入刺激,幫助學(xué)生學(xué)習(xí)文化知識和交際策略。在輸入驅(qū)動下,教師布置學(xué)習(xí)者產(chǎn)出任務(wù),產(chǎn)出任務(wù)多樣化,包括說、寫、譯三方面的匯報,說的產(chǎn)出任務(wù)包括分組討論、小組展示、詞匯競賽、辯論賽、場景角色扮演等形式都可以采用。書面形式產(chǎn)出任務(wù)包括寫和譯,可以布置話題寫作任務(wù)和調(diào)查報告等。產(chǎn)出任務(wù)的提交形式可以借助網(wǎng)絡(luò)社交平臺,確保產(chǎn)出任務(wù)的及時反饋與及時評價。創(chuàng)設(shè)課外文化自主學(xué)習(xí)環(huán)境,培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力。教師通過增加以下三個方面的文化語境輸入,布置產(chǎn)出任務(wù),培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力:1)增加課外文學(xué)作品閱讀,體驗語言與文化的完美結(jié)合;2)觀看英語影視作品,體驗異國風(fēng)情;3)通過網(wǎng)絡(luò)結(jié)交外國朋友,彌補語言環(huán)境的不足。
三、教學(xué)實踐面臨的難題和解決方案
(一)驅(qū)動性的輸出任務(wù)的設(shè)計
在基于“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的大學(xué)英語課堂教學(xué)實踐課堂創(chuàng)設(shè)“真實的”情境,設(shè)計具有“潛在交際價值”(文秋芳,2014)的產(chǎn)出任務(wù)。在產(chǎn)出任務(wù)的設(shè)計上必須結(jié)合教學(xué)價值和學(xué)生的語言水平和認知能力,在難度上,一方面,既要綜合大部分學(xué)生的英語水平,具有一定的挑戰(zhàn)性,又必須是大多數(shù)學(xué)生力所能及的??紤]到學(xué)生水平參差不齊,可以布置分級任務(wù),結(jié)合學(xué)生實際情況,不讓學(xué)生因為產(chǎn)出任務(wù)難度太大而放棄。
(二)教師促成活動的安排
教師課堂教學(xué)的第二個環(huán)節(jié)是“促成”,根據(jù)產(chǎn)出任務(wù),教師選擇合適的聽、讀材料,指導(dǎo)學(xué)生進行學(xué)習(xí),促成產(chǎn)出任務(wù)的完成,這個環(huán)節(jié)是保證產(chǎn)出任務(wù)完成的重點,也是難點。在以學(xué)習(xí)為中心的教學(xué)環(huán)境下,產(chǎn)出任務(wù)的完成依賴于教師的有效促成。與以教材為中心的學(xué)習(xí)模式的區(qū)別在于,首先對于材料的把握應(yīng)避免“眉毛胡子一把抓”,為了完成產(chǎn)出任務(wù),學(xué)生在輸入材料的選擇上也應(yīng)該發(fā)揮其主動性,不再是簡單的接受者。教師在以學(xué)習(xí)為中心的學(xué)習(xí)模式下,應(yīng)該在整個教學(xué)流程中起到一個無形的導(dǎo)演的作用,幫助學(xué)生發(fā)揮學(xué)習(xí)的自主性和創(chuàng)造性,完成產(chǎn)出任務(wù)。對于部分基礎(chǔ)較差的學(xué)生,教師的促成尤為重要,充分的指導(dǎo)能幫助這部分學(xué)生克服語言運用的障礙,完成產(chǎn)出任務(wù)。
四、結(jié)語
本研究在產(chǎn)出導(dǎo)向法的理論基礎(chǔ)上構(gòu)建以文化對比為主題的大學(xué)英語教學(xué)模式,主要包括教學(xué)理念、目的、內(nèi)容、方法以及策略,本文認為以產(chǎn)出為導(dǎo)向的非英語專業(yè)大學(xué)生的跨文化交際能力培養(yǎng)體系具有可行性,可以切實提高學(xué)生語言運用能力、培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,對我國的非英語專業(yè)外語教學(xué)具有指導(dǎo)和借鑒的意義,可以為跨文化教學(xué)的進一步研究提供理論基礎(chǔ)和實踐依據(jù)。
參考文獻:
[1]Neil J.Anderson.Exploring Second Language Reading:Issues and Strategies[M].Boston:Heinle & Heinle Publishers, 2000.
[2]Swain,M.Three Functions of Output in Second Language Learning[A].In G.Cook &B.Seidlhofer (eds.) Principles and Practice in Applied Linguistics:Studies in Honor of H.G.Widdowson[C].Oxford:Oxford University Press,1995.
[3]Tyler,R.W.Basic Principles of Curriculum and Instruction[M].Chicago:University of Chicago Press,1949
[4]文秋芳.輸出驅(qū)動假設(shè)在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用:思考與建議[J].外語界,2013(6).
[5]文秋芳.“輸出驅(qū)動,輸入促成假設(shè)”:構(gòu)建大學(xué)外語課堂教學(xué)理論的嘗試[J].中國外語教育,2014(2).
[6]高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會英語組.高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[7]文秋芳.構(gòu)建“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論體系[J].外語教學(xué)與研究,2015(4).
[8]文秋芳.輸出驅(qū)動假設(shè)與英語專業(yè)技能課程改革[J].外語界,2008(5).
[9]王寅.語言的體驗性——從體驗哲學(xué)和認知語言學(xué)看語言體驗觀[J].外語教學(xué)與研究,2005(1):37-43.
責(zé)任編輯: 于 蕾endprint