• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《現(xiàn)代漢語詞典》第7版中的字母詞探析

      2017-12-14 07:49:02
      關(guān)鍵詞:西文現(xiàn)代漢語詞典譯介

      謝 汶 君

      (四川大學(xué) 文學(xué)與新聞學(xué)院, 四川 成都 610021)

      《現(xiàn)代漢語詞典》第7版中的字母詞探析

      謝 汶 君

      (四川大學(xué) 文學(xué)與新聞學(xué)院, 四川 成都 610021)

      從《現(xiàn)代漢語詞典》第7版中的238個字母詞入手,分析了近年來字母詞在日常生活中的使用。認(rèn)為《現(xiàn)代漢語詞典》作為一本如實反映語言生活的詞典,對字母詞收錄堅持了慎重原則,并因為博取眾家之長,所以在語音、語義等方面相對規(guī)范。指出字母詞主要從英語縮寫而來,具有簡易醒目等特點。隨著字母詞不斷發(fā)展變化,建立一個字母詞語料庫會對《現(xiàn)代漢語詞典》的字母詞收錄有所助益。

      《現(xiàn)漢漢語詞典》第7版; 字母詞; 分類; 特點; 規(guī)范

      《現(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱《現(xiàn)漢》)是一部由中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編寫的記錄普通話語匯為主的中型詞典,在漢字字形、字音及字義方面起著重要的引導(dǎo)與規(guī)范作用。作為一部社會各界評價甚高的權(quán)威詞典,從1978年第1版至2016年第7版,《現(xiàn)漢》一直廣受關(guān)注。針對《現(xiàn)漢》第6版正文之后的“西文字母開頭的詞語”,百余名學(xué)者聯(lián)名上告《現(xiàn)漢》違反了《國家通用語言文字法》,大量收錄“西文字母開頭的詞語”會危害漢語的安全,也有很多學(xué)者認(rèn)為漢語應(yīng)海納百川,收錄這些詞體現(xiàn)了詞典“客觀記錄漢語使用中的各種用語”的原則?!冬F(xiàn)漢》“西文字母開頭的詞語”飽受爭議,所以筆者認(rèn)為有必要對《現(xiàn)漢》第7版中的字母詞進行進一步的探析。

      學(xué)術(shù)界對《現(xiàn)漢》第6版[1]字母詞進行了諸多討論,涉及收錄原則、發(fā)展概況、語源、分類,以及《現(xiàn)漢》對字母詞的大量收錄是否威脅到漢語安全,但有關(guān)《現(xiàn)漢》第7版[2]字母詞的研究比較匱乏。筆者將從定量、定序、定音、定義方面來探討《現(xiàn)漢》第7版對字母詞的規(guī)范。

      一、 《現(xiàn)漢》第7版字母詞的分類及特點

      1. 《現(xiàn)漢》字母詞范圍界定

      劉涌泉最早提出“字母詞”的內(nèi)涵[3],又在2002年更正了對字母詞的定義:“由拉丁字母( 包括漢語拼音字母) 或希臘字母構(gòu)成的或由它們分別與符號、數(shù)字或漢字混合構(gòu)成的詞?!盵4]這個定義為很多學(xué)者所接受。根據(jù)這個定義,《現(xiàn)漢》字母詞的構(gòu)成包括兩部分,一部分是正文中的阿Q、卡拉OK和三K黨三個詞條*正文“維生素”詞條釋義中的“維生素A、維生素C和B族維生素”也屬于字母詞。,一部分是正文后面的235個“西文字母開頭的詞語”,筆者研究的對象為這238個字母詞。

      2. 《現(xiàn)漢》字母詞的分類

      《現(xiàn)漢》的238個字母詞中有29個未明確標(biāo)明出處,其他209個都可根據(jù)注釋來分辨譯介方式,主要有原型借詞、縮寫、據(jù)單詞第一個字母、縮略形式、縮略變體、諧音及象形譯介*T型臺、T恤衫都呈T形,像T字母的樣子,筆者將其歸為象形譯介。,詳見表1。

      從表1可以看出縮寫方式占字母詞譯介方式最大的比例;除希臘語借詞、漢語拼音縮寫、日語縮寫及法語縮寫以外,縮寫方式中其他185個字母詞均來源于英語,占字母詞總條數(shù)的88.52%,足見英語是字母詞的重要源泉。

      (1) 陳佳璇認(rèn)為要探討外語原形詞能否算是字母詞是很復(fù)雜的[5]。從第7版對第6版FLASH的刪減來看,《現(xiàn)漢》在收錄原形借詞時非常慎重,第7版只有一個原形借詞。

      (2) 字母詞的縮寫一般是按照大寫各個單詞的首字母原則來進行的,例如“ABS[英anti-lock braking system的縮寫]”,但也有一些特殊情況:

      表1 字母詞按譯介方式分類表

      ① “ISO”有兩種譯介方式,一說從希臘語isos(相同的)得名,一說從英語International Organization for Standardization得名。筆者取的是第一種譯介方式。

      ① 在縮寫前的單詞含有“and”及“of”的情況下,省略由“and”縮寫而來的單詞“A”和“of”縮寫而來的單詞“O”,如“CDC[英center for disease control and prevention]”同時省略對“and”及“of”的縮寫,最為典型。

      ② 英語縮寫中還存在諧音譯介,如B2B、B2C、C2C、O2O,“B2B[英business to business的縮寫,也作B to B]”明顯是由“to”諧音為“two”,再由“two”轉(zhuǎn)換為阿拉伯?dāng)?shù)字“2”。另外三個字母詞也是這種情形。

      ③ 字母詞的譯介盡可能地兼顧簡易和表義清晰原則。當(dāng)按照大寫各個單詞的首字母原則不能滿足清晰表義時,會適當(dāng)增加字母,如“CD-R[英compact disc-recordable的縮寫]”與“CD-RW[英compact disc-rewritable的縮寫]”,按照大原則,“可擦寫光盤”本來也應(yīng)譯介為CD-R,為了表義清晰,增加了字母“W”。當(dāng)譯介出來的字母詞不與其他字母詞含混時,可適當(dāng)減少字母,如“ETC[英electronic toll collection system的縮寫]”減少了字母“S”。

      (3) 據(jù)單詞第一個字母譯介的字母詞在所有譯介方式中雖然所占比例不大,但有的字母有自己特定的含義,可以與漢字構(gòu)成更多的字母詞,是字母詞特點中詞素化的一個表現(xiàn)。如《現(xiàn)漢》中的e化與e-mail的“e”均為“electronic的第一個字母”,有電子的意思,還可以構(gòu)成e城市、e化、e時代、e書、e元等。

      (4) 由縮略形式、縮略變體、諧音、象形譯介而來的字母詞不多,縮略形式、縮略變體、諧音譯介都是為了讓字母詞形式更為簡易,而象形譯介是為了使字母詞的能指與所指聯(lián)系更為緊密,根據(jù)字母的形狀就可以聯(lián)想起事物的形狀。

      (5) 當(dāng)三個及三個以上的同一個字母相鄰時,譯介方式會有差異。如果一個字母詞包含的不僅僅是這幾個相同字母,還有其他字母時,就會是縮略形式的譯介方式,如C4ISR中的“C4”是command,control,communication,computer的縮略形式;如果字母詞只包含幾個相同字母,就會用縮寫的譯介方式,如“WWW[英world wide web的縮寫](也寫作3W)”。

      3. 《現(xiàn)漢》字母詞的特點

      (1) 一般為大寫的書寫方式。為了將字母詞與英文單詞區(qū)分開來,比如英文單詞“pet(寵物)”與字母詞“PET(正電子發(fā)射斷層掃描裝置)”,帶英文字母的字母詞書寫方式一般為大寫,這一特點在《現(xiàn)漢》的字母詞中表現(xiàn)突出。雖然一些字母詞由小寫的英文單詞縮寫而來,但縮寫出來的字母詞每個字母都為大寫,例如“CD[英compact disc的縮寫]”“DNA[英deoxyribonucleic acid的縮寫]”等,只有e化、E-mail、hi-fi、pH值、Tel、vs、Wi-Fi這7個英文字母詞含小寫書寫方式。

      (2) 字母詞的多義性。構(gòu)成字母詞的字母數(shù)量較少,為了保證簡易特點,只能犧牲辨識度,一些字母詞有多種含義,若無上下文語境可能造成誤解?!癆BC”在《現(xiàn)漢》中“指一般常識或淺顯的道理”,還能把它解釋為“美國出生的華人”“代指英語”“美國廣播公司”及“阿塔納索夫貝爾電腦”?!癟NT”在《現(xiàn)漢》中的解釋為“梯恩梯”,還可以解釋為“Today’s News Today的首字母縮寫,指即日報道”。

      (3) 字母詞的詞素化。最典型的詞素化字母詞是“TV[英television的縮寫]”,在《現(xiàn)漢》中共有6個由“TV”構(gòu)成的字母詞,分別是CATV、CCTV、HDTV、IPTV、KTV及MTV。除此之外還有“IP[英Internet protocol的縮寫]”,構(gòu)成了IP地址、IP電話、IP卡以及IPTV。

      (4) 以名詞為主的字母詞有詞類活用現(xiàn)象?!冬F(xiàn)漢》中收錄的字母詞一般都是反映由國外引進、沒來得及被翻譯的各個領(lǐng)域新事物的,因此它們大部分是名詞?!癙K[英player killing的縮寫]”的意思是“對決”,本為名詞,用如“招聘一開始,中國高校精英和編程高手們的[PK]就開始了”。有時候活用為動詞,用如“各種植物油大[PK]”?!癗G[英no good的縮寫]”的意思是“不合格,不好”,從本源來看,它是《現(xiàn)漢》里唯一的形容詞,用如“養(yǎng)生警惕:導(dǎo)致耳朵長痘的5個[NG]習(xí)慣”,但更多的時候卻活用為動詞,如“溫拿樂隊首嘗360度拍MV,頻頻[NG]互相取笑”*關(guān)于“PK”的例句來自CCL語料庫,關(guān)于“NG”的例句來自網(wǎng)頁新聞。。

      (5) 字母詞的簡易醒目和常用性。字母詞無疑是簡易的,如前文所提,字母詞由各個單詞縮寫而來,摒棄了無意義的“and”與“of”這些虛詞,只留下了由實詞縮寫而來的字母,甚至在不破壞解讀的情況下,省略一些字母。例如“CCC(中國強制性產(chǎn)品認(rèn)證)”,相對于9個語素的漢字,只用3個大寫字母來作產(chǎn)品質(zhì)量標(biāo)注,節(jié)省了包裝空間。字母詞在人們不經(jīng)意間出現(xiàn)在越來越多的場合,如娛樂場所KTV,電影院的IMAX,城市公交BRT,高速入口的ETC,以及車輛上的CNG標(biāo)志等,有些人們耳熟能詳,但有的人們又不解其意,因此,《現(xiàn)漢》對字母詞收錄及注解是很有必要的。

      三、 《現(xiàn)漢》字母詞的入典規(guī)范

      《現(xiàn)漢》是一本重要的引導(dǎo)性詞典,必須要做好對字母詞的規(guī)范工作。筆者從定量、定序、定音、定義方面來談?wù)劇冬F(xiàn)漢》的收錄特點,以進一步探討其規(guī)范問題。

      1. 定 量

      《現(xiàn)漢》第1版到第6版的字母詞數(shù)量呈現(xiàn)平穩(wěn)增長的趨勢,甚至2012年第6版收錄的字母詞數(shù)量之多引起了一場“漢語保衛(wèi)戰(zhàn)”,而第7版的字母詞第一次出現(xiàn)負(fù)增長的情況,詳見表2。張鐵文認(rèn)為《現(xiàn)漢》字母詞材料的收集來源之一為“參考已出版的各種漢語工具書,尤其是字母詞詞典、漢語新詞詞典等。”[6]劉涌泉在2001年編著的《字母詞詞典》收錄了2 000余條字母詞[7],沈夢瓔在2002年主編的《實用字母詞詞典》收錄了1 300余條字母詞[8]。面對如此多的字母詞,《現(xiàn)漢》不能盲目收錄,于是張鐵文提到11條收錄原則[4],這些原則都較為彈性,《現(xiàn)漢》中收錄的是出現(xiàn)頻率較高的。

      表2 字母詞數(shù)量歷時演變[4]

      《現(xiàn)漢》第7版增加的字母詞有“EV、HR、O2O、PM10、RFID、UHD、VCR、VR”8個,刪去的有“C3I系統(tǒng)、CMMB、FLASH、CMDSS、ICQ、IDD、ISDN、ISRC、MD、MMS、SMS、SPA”12個。有些新增字母詞如“HR、O2O”等與經(jīng)濟生活緊密相關(guān),使用率較高,而另外一些新增字母詞如“EV、VCR”與人們的日常生活息息相關(guān)。其中值得一提的是“PM10(可吸入顆粒物)”的收錄,人類對環(huán)境的污染造成了頻繁的霧霾天氣,于是繼第6版對“PM2.5(細(xì)顆粒物)”的收錄后,使用頻率較高的PM10進入了第7版,體現(xiàn)了《現(xiàn)漢》如實記錄語言生活的原則。

      從《現(xiàn)漢》對字母詞的收錄數(shù)量變化來看,相對于前幾版,第7版更加審慎,增加了8個,刪去了12個。然而對第6版新增的CMMB與SPA兩個字母詞,第7版又將其刪去,似有違詞典收錄詞語的穩(wěn)定性原則?!冬F(xiàn)漢》所收的字母詞比較典型,這在一定程度上意味著其使用頻率高,但對其頻率的界定仍有困難。王秋萍為了給字母詞使用規(guī)范制定提供參考,對1990—2014年《人民日報》中字母詞的使用情況進行了大規(guī)模的跟蹤調(diào)查,統(tǒng)計出了使用頻次排名前50的字母詞,但其中頻次較高的甲A、LTE、G20等詞并沒有被收錄進《現(xiàn)漢》[9]。因此,為了使《現(xiàn)漢》的收詞更為科學(xué),應(yīng)該在收集眾多有代表性的字母詞語料的基礎(chǔ)之上,建立一個能夠顯現(xiàn)頻率的字母詞語料庫,這對字母詞的多角度釋義也有好處。

      2. 定 序

      《現(xiàn)漢》并沒有收錄數(shù)字開頭的字母詞,如3A級等,而是將少量漢字開頭的字母詞放在正文詞條或詞條的釋義中,將西文字母開頭的字母詞單獨收錄到正文之后,這種沒有把所有字母詞都插入正文的做法受到了學(xué)界的贊賞?!冬F(xiàn)漢》在凡例中并沒有談到字母詞的定序問題,筆者根據(jù)字母詞的排版,總結(jié)如下:

      (1) 正文里以漢字開頭的字母詞放置在這個漢字的詞條中,如以同一個漢字開頭,字母詞依照第二個字母或漢語拼音首字母從A到Z排列。

      (2) “西文字母開頭的詞語”首先排版的是以希臘字母開頭的字母詞,先按希臘字母從α到ω排列,同一個字母下,再依字母后面第一個漢語拼音首字母從A到Z排列。

      (3) “西文字母開頭的詞語”其次排的是以英文字母開頭的字母詞,按首字母從A到Z排列。首字母相同的情況下,先排第二個位置為阿拉伯?dāng)?shù)字的字母詞,按從0到9排列;再排第二個位置為漢字的字母詞,按漢語拼音首字母從A到Z排列;最后排第二個位置為英文字母的字母詞,按從A到Z排列,如在B字母下,B2B列在“B超”之前,“B超”列在BBC之前。前兩個字母相同的情況下,先排所含字母數(shù)量少的,如OL-OLED,當(dāng)?shù)谌齻€位置有字母時,先排第三個位置為漢字的字母詞,按漢語拼音首字母從A到Z排列;其次排第三個位置為英文字母的字母詞,按從A到Z排列,如IC卡-ICP-ICQ。以此類推。

      《現(xiàn)漢》第7版只收錄了3個漢字開頭的字母詞,鑒于數(shù)量太少,被放在正文中,西文字母開頭的詞語放在正文之后?!冬F(xiàn)漢》如果在之后的版本中收錄更多的漢字開頭的字母詞,可以考慮將其全部放在正文之后?!冬F(xiàn)漢》對字母詞的排版參考了其他字母詞詞典和一些研究字母詞入典的相關(guān)文獻,規(guī)范性很高。

      3. 定 音

      《現(xiàn)漢》中“西文字母開頭的詞語”下面有注釋:“在漢語中西文字母一般是按西文的音讀的,這里就不用漢語拼音標(biāo)注讀音,詞目中的漢字部分仍用漢語拼音標(biāo)注讀音。”實際上《現(xiàn)漢》最初考慮到應(yīng)該對詞典里的每個詞進行注音,再加上很多學(xué)者認(rèn)為字母詞中的西文字母讀音已經(jīng)漢化,第1版與第2版嘗試著對正文部分的字母詞進行了漢語拼音注音,如“阿Q(A Qiū,又 A kiū)”“三K黨(Sānkèidǎng)”,第3版中也對新增的“卡拉OK(kǎlā’ōukèi)進行了注音,但卻沒有對“西文字母開頭的詞語”中的漢字注音。直到第4版,正文后面的字母詞中的西文字母按原來的音讀,又對有漢字的字母詞中的漢字進行了漢語拼音注音。第5版中正文部分的字母詞也與“西文字母開頭的詞語”一樣注音,第6版和第7版則延續(xù)了之前的注音傳統(tǒng)。

      《現(xiàn)漢》注釋中“西文字母一般是按西文的音讀的”,“一般”意味著極少數(shù)情況下,字母詞有不同的讀法,特殊情況如下:

      (1) 阿拉伯?dāng)?shù)字的異讀。含有阿拉伯?dāng)?shù)字的字母詞有:B2B、B2C、C2C、F1、M0、M1、M2、MP3、MP4、O2O、PM2.5和PM10。其中B2B、B2C、C2C、O2O中的“2”讀為“two”,而不是按漢語拼音讀為“èr”,其他字母詞的阿拉伯?dāng)?shù)字則都用漢語拼音讀出。究其原因,還是因為B2B、B2C、C2C、O2O中的“2”為諧音譯介,其他字母詞中的阿拉伯?dāng)?shù)字表示類型或數(shù)值。

      (2) 英文單詞的異讀。對于AIDS、IMAX、OPEC,到底應(yīng)該像其他字母詞那樣一個一個字母讀出來,還是按英文單詞那樣連讀,這仍然是一個問題,《現(xiàn)漢》并沒有注釋清楚。既然OPEC可以音譯讀為“歐佩克”,那么APEC是否也可以音譯讀為“A佩克”。

      《現(xiàn)漢》在讀音的規(guī)范方面作出了許多努力,但是否應(yīng)該注意兩點:一是對諧音譯介的阿拉伯?dāng)?shù)字進行特別讀音標(biāo)注;二是要對像英文單詞那樣連讀的字母詞進行標(biāo)注,可以嘗試使用國際音標(biāo)注釋。

      4. 定 義

      《現(xiàn)漢》對“西文字母開頭的詞語”釋義相較于正文要簡單很多,正文中對詞的解釋非常具體:詞性、本體釋義及組詞等。對比正文中的“三K黨(美國的一個反動恐怖組織。提倡種族歧視,迫害黑人及一切進步人士,并從事其他破壞活動。[英K.K.K.(三K)是Ku Klux Klan的縮寫])”和正文后的“IMF(國際貨幣基金組織[英International Monetary Fund的縮寫])”,同為字母詞,釋義就不一樣,“三K黨”被明確指出是名詞,在解釋其是反動恐怖組織后,還進一步解釋這個組織的具體活動,而“IMF”并沒有這樣詳細(xì)的釋義,這樣做是考慮到突出正文漢字的地位。但《現(xiàn)漢》中“西文字母開頭的詞語”釋義也有一些問題:

      (1) 釋義單一。雖然《現(xiàn)漢》對一些字母詞的解釋義項不止一個,如“FTA(①自由貿(mào)易協(xié)定②自由貿(mào)易區(qū))”和“PE(①市盈率②聚乙烯)”,但并沒有為一些詞義豐富的字母詞釋義完整。除了ABC與TNT以外,還有AM等?!冬F(xiàn)漢》中AM只有“調(diào)幅”這一個意思,但作為字母詞,它還有“午前、上午”的意思,是拉丁文ante meridiem的縮寫。

      (2) 釋義太過專業(yè)化,使人理解困難。如“AQ(逆境商數(shù))”,正文中只有對逆境的解釋,讀者還是不明白AQ的意思。又如“K金(開金)”,不是有關(guān)黃金的從業(yè)人員不會從“開金”二字想到“含純金量的計算單位”。

      (3) 釋義來源沒標(biāo)注完整而造成誤解?!冬F(xiàn)漢》并未對一些詞源不明確的字母詞進行解釋,其中就有MP4。本來這是出于謹(jǐn)慎,但把MP4放在MP3下容易讓讀者以為MP4同MP3一樣,是“英 MPEG 1 audio layer 4的縮寫”,而MP4只是注冊商標(biāo),并非MP3的新版本。

      《現(xiàn)漢》對正文后面的字母詞進行的是說明性的解釋,其過于簡練會造成釋義問題。應(yīng)該從以下方面完善對字母詞的釋義工作:對專業(yè)的詞匯進行具體釋義;適當(dāng)增加例句以便加深理解;對多義項字母詞進行多角度釋義;來源標(biāo)注完整,以防止誤解;標(biāo)注詞性。

      四、 結(jié) 語

      從第1版到第7版的編寫可以看出,《現(xiàn)漢》自收錄字母詞以來便不斷聽取各界建議,改進收錄工作,第7版的規(guī)范性已經(jīng)很高。但筆者在逐條分析《現(xiàn)漢》第7版字母詞時發(fā)現(xiàn)不少存在異讀現(xiàn)象,認(rèn)為可以對存在異讀的字母詞用國際音標(biāo)注釋。《現(xiàn)漢》應(yīng)該從多方面完善字母詞的釋義工作,但要與專業(yè)的字母詞詞典相區(qū)別,必須要把握好一個度,既要讓使用者清楚明白,又應(yīng)該區(qū)別于“西文字母開頭的詞語”之前的正文釋義,以分清主次。汪惠迪認(rèn)為字母詞時代已來臨[10],《現(xiàn)漢》對字母詞的收錄已是大勢所趨。第7版對字母詞的收錄仍然存在一些問題,建立一個專業(yè)的字母詞語料庫很有必要,不僅可以憑借詞頻來定量,而且對定音、定義也有一定幫助,對《現(xiàn)漢》第8版字母詞收錄也將有所助益。

      [ 1 ] 中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室. 現(xiàn)代漢語詞典[M]. 6版. 北京:商務(wù)印書館, 2012.

      [ 2 ] 中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室. 現(xiàn)代漢語詞典[M]. 7版. 北京:商務(wù)印書館, 2016.

      [ 3 ] 劉涌泉. 談?wù)勛帜冈~[J]. 語文建設(shè), 1994(10):7-9.

      [ 4 ] 劉涌泉. 關(guān)于漢語字母詞的問題[J]. 語言文字應(yīng)用, 2002(1):85-90.

      [ 5 ] 陳佳璇. 字母詞概念的重新界定[J]. 修辭學(xué)習(xí), 2007(3):58-60,64.

      [ 6 ] 張鐵文. 《現(xiàn)漢》“西文字母開頭的詞語”部分的修訂[J]. 語言文字應(yīng)用, 2006(4):131-138.

      [ 7 ] 劉涌泉. 字母詞詞典[M]. 上海:上海辭書出版社, 2001.

      [ 8 ] 沈孟瓔. 實用字母詞詞典[M]. 上海:漢語大詞典出版社, 2002.

      [ 9 ] 王秋萍. 漢語書面語中字母詞使用的穩(wěn)態(tài)與動態(tài)跟蹤[J]. 沈陽大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版), 2016(2):221-227.

      [10] 汪惠迪. 歡迎字母詞時代的來臨[J]. 中國語文, 2013(1):82-84.

      【責(zé)任編輯祝穎】

      AnAnalysisofLetterWordsinModernChineseDictionary(7thEdition)

      XieWenjun

      (College of Literature and Journalism, Sichuan University, Chengdu 610021, China)

      As a dictionary which truthfully reflects language situation, the 7thedition ofModernChineseDictionarycautiously includes 238 letter words. For insisting on the principle of prudence, and learning widely from others’ strong points, the dictionary is relatively standardized on voice, semantics and other aspects. It ppoints out that the letter word is mainly from the English abbreviation, with features of simple and striking. With the constant development of letter words, the establishment of a letter word corpus will be benefit for the inclusion of letter words inModernChineseDictionary.

      ModernChineseDictionary(7th Edition); letter words; classification; characteristics; standard

      2017-07-21

      謝汶君(1994-),女,重慶市人,四川大學(xué)碩士研究生。

      2095-5464(2017)06-0744-05

      H 136

      A

      猜你喜歡
      西文現(xiàn)代漢語詞典譯介
      高校圖書館西文古籍開發(fā)整理實踐及對策探討
      ——以河北大學(xué)圖書館為例
      樂籍西譯:五種《樂記》西文譯本、譯者及其傳播
      《三字經(jīng)》裨治文的兩次譯介行為考察
      余華作品譯介目錄
      西文圖書編目中RDA書目記錄使用分析
      《現(xiàn)代漢語詞典》字母詞收錄與修訂情況分析
      關(guān)于《現(xiàn)代漢語詞典》第六版新增日語外來語知曉與使用情況調(diào)查
      青年時代(2016年20期)2016-12-08 14:06:07
      高等教育英語專業(yè)建設(shè)回顧
      超現(xiàn)實主義在中國的譯介
      西方兵書的譯介與晚清軍事近代化
      軍事歷史(1996年3期)1996-08-16 03:05:20
      元江| 井冈山市| 平和县| 安岳县| 广宗县| 惠州市| 荔浦县| 宁德市| 赤峰市| 井冈山市| 马龙县| 都江堰市| 九龙坡区| 城市| 巩留县| 新乐市| 民县| 汉阴县| 田阳县| 平南县| 嘉荫县| 河北省| 简阳市| 宜都市| 商南县| 米易县| 富顺县| 中阳县| 莆田市| 凤山县| 株洲市| 定州市| 阿拉尔市| 中西区| 栾城县| 湖南省| 青川县| 平远县| 盐津县| 明水县| 胶南市|