陳慕賢
在《中學(xué)英語課程標準》指出要增加學(xué)生國際視野,增強學(xué)生民族使命感,就要注重提高學(xué)生在學(xué)習英語過程中的跨文化意識和英語交際能力;形成完整健全的社會主義價值觀為學(xué)生們的未來發(fā)展和終身學(xué)習打下良好的基礎(chǔ)。
一、跨文化交際的意義
由于不同的民族所處的社會、宗教信仰、生態(tài)及地域等環(huán)境不同 , 因 而在各自的語言環(huán)境產(chǎn)生了各有差異的表達方式、社會文化和風俗習慣等等諸語境因素。 這種有差異的社會文化背景造成人們表達方式或習慣上的不相同,因此產(chǎn)生跨文化交際?!翱缥幕浑H”的稱為“cross-cultural communication”或“intercultural communication”。它指母語者與非母語者之間及不同的社會文化背景人與人之間的交際。
二、培養(yǎng)中學(xué)生英語跨文化交際能力的重要性
語言能帶來思維的延伸,這是一種神奇的能力,它可以幫任何人打開一個世界。但是,很多在中國成功的人,卻無法將魅力延伸到國際上,不適應(yīng)西方的思維。思維不能接軌,意味著你無法用他人熟悉的文化,表達你自己,從而充分利用當?shù)刭Y源。所以,學(xué)對方的語言是多么的重要,培養(yǎng)好跨文化交際的能力,對于能否在國際上創(chuàng)業(yè)起到很重要的作用。
在跨文化交際的情景中 , 如果雙方對對方文化背景不了解 , 就會產(chǎn)生些誤會, 因而使交際達不到預(yù)期的目的。正如一位語言學(xué)家指出:“如果一個能說一口流利外語的人出現(xiàn)語言使用錯誤 ,就可能會被認為不禮貌。他在交際中的錯誤便不會被認為缺乏語言能力,而會認為他的品質(zhì)問題。
三、中西文化的不同
1. 問候
我們中國人見熟人常說:“吃飯了嗎?”“上哪兒去?。俊边@些話語的功能都表示是用來打招呼,并沒有具體意義。而西方人聽到后會不高興。因為被問“Have you eaten your meal?”他們會以為自己被邀請吃飯,他們還不滿以為:“我又不是沒錢吃飯,不用別人請”:所以這樣問他們會感到被侮辱。西方人的問候一般用“ Good morning/ Good afternoon/evening. How are you doing?”
天氣狀況是西方人問候最頻繁的話題。如“It's a nice day .”或 “What a good day, isn't it?”或這直接贊揚“How pretty you are!”
2. 隱私
課文中有這樣對話Girl: How old are you ? Woman :Ah, it's a secret. 在中文的習慣里可以對任何年齡斷的人發(fā)問:“你多少歲了?”以表示關(guān)心和親切 ; 而在西方國家 ,人們不輕易問女士或老人的年齡 , 這樣做的話會侵犯他人隱私權(quán)。因此在跨文化交際中要不要問以下這些問題: What does your husband do ? How old are you? What's your religion? How much money do you make every year? What are you been busy doing now? Why are you divorced? 這些對中國人來說是“關(guān)心”的問題, 但這些卻是西方國家人士不愿別人提及的private問題。 因此 , 根據(jù)他們的習慣,關(guān)于宗教,年齡,收入,工作狀況,婚姻狀況等 , 這些問題不適合去詢問 , 否則就是失禮,容易得罪人。
3. 稱呼
西方稱呼男的為先生,而在我國“先生”第一解釋是“教師”, 現(xiàn)在先生已成為社會上最流行的尊稱口語,西方人稱”uncle”,可以涵蓋我國的叔叔,伯伯,舅舅?!癮unt”則為我們中國的七大姑八大姨都包涵進去。西方國家常把男士稱Mr.女士稱為Miss(未婚)或Mrs.(已婚)。要是在不知道對方是否未婚的情況下,可用Ms。Miss可單獨用以稱呼女性,Mr.或Ms通常與姓名或姓連在一起,而不能與名連用;Mrs.則只能與丈夫的姓或自己的姓再加夫姓連用。在西方國家除了某些頭銜,如法官,醫(yī)生,博士,教授,教士,上校等外,一般叫名字會令人感到親切。如教材中出現(xiàn):Good morning, doctor。如果不明白這一點,很多學(xué)生就會這樣問候老師“Good morning , Teacher Lin”。漢語中說“我和你”,英文中必須說“You and I ,”以示尊重.漢語中說“你,我,他”英語中說“You ,he and I.”
4.謙虛
有一外國人跟一中國女士聊天,外國人贊美她, “ You are so beautiful!”這女士回答道:“Everywhere, everywhere.” 當這種贊揚遭到中國人拒絕時,美國人常懷疑自己是不是做了一個錯誤的判斷,彼此之間跨文化的接觸很可能是以一場交流失敗而告終。其實,這都是由于文化差異而造成的交際障礙。
四、培養(yǎng)中學(xué)生的跨文化交際能力
首先使得課堂活動變得豐富多彩,我們使用的仁愛版教材有很多充滿西方文化特色的交際情景,讓學(xué)生在學(xué)習過程中提高跨文化交際能力。其次要很好利用現(xiàn)代化的多種資源,營造出具有西方文化氛圍的學(xué)習環(huán)境,使學(xué)生認識并清楚明白中西文化不同之處,更能提高自身的跨文化交際能力。在課外的活動中,鼓勵學(xué)生利用學(xué)校的有效資源增加自己的西方文化知識從而對實現(xiàn)跨文化交際能力的培養(yǎng)。
結(jié)語
我們中學(xué)英語教學(xué)的根本目標就是培養(yǎng)學(xué)生能與講英語的不同文化背景的人交流。全方位地提高英語教學(xué)質(zhì)量 , 全面地提高學(xué)生的英語應(yīng)用水平 , 既是中國當前處在的國際形勢的需要 ,也是我們新世紀中學(xué)英語教學(xué)的一項緊迫任務(wù)。因此我們要正確認識到跨文化交際教學(xué)在我們中學(xué)英語重要性,讓我們的學(xué)生走向世界的路更加通暢。
【參考文獻】
[1]薛長登.跨文化交際在初中英語教學(xué)中的滲透[J].中學(xué)課程輔導(dǎo)(教師通訊),2014(5):85-86.
[2]邢潔.跨文化交際在初中英語教學(xué)中的滲透研究[J].中學(xué)課程輔導(dǎo)(教師通訊),2017(12):4.
(作者單位:福建省平和第一中學(xué))