張慧敏
摘要:漢語(yǔ)言作為我們的母語(yǔ),是從數(shù)千年歷史長(zhǎng)河中沉淀下來(lái)的文化結(jié)晶,具有重要的藝術(shù)價(jià)值和時(shí)代價(jià)值,可謂是博大精深的中華文化的化身。然而隨著現(xiàn)代互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù)的不斷發(fā)展,以及隨著外來(lái)文化的不斷交融與滲透,以網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言和外來(lái)語(yǔ)為代表的“新興事物”,對(duì)我們的漢語(yǔ)言產(chǎn)生了強(qiáng)大的沖擊與影響。這種沖擊與影響具有雙面性,讓我們的漢語(yǔ)言學(xué)習(xí)變得生動(dòng)、形象、有趣的同時(shí),也對(duì)我們的學(xué)習(xí)產(chǎn)生了負(fù)面的影響,更是不利于中華文化的傳承。鑒于此,本文將從一名高中生視角,對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)在雙重沖擊下的現(xiàn)狀以及其對(duì)我們高中生學(xué)習(xí)造成的影響進(jìn)行分析,以期為漢語(yǔ)言的規(guī)范發(fā)展及中華文化的傳承提供一些參考。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)言;中華文化;網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言;外來(lái)語(yǔ);弘揚(yáng)
一、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言與外來(lái)語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)言的沖擊與影響
時(shí)代在不斷的發(fā)展與進(jìn)步,新興事物及外來(lái)事物的不斷涌現(xiàn),可謂既是機(jī)遇,又是挑戰(zhàn)。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的興起以及英語(yǔ)文化的傳播,讓我們的母語(yǔ)遭受了嚴(yán)重的沖擊與影響,以青年學(xué)生為代表的國(guó)人深陷其中而不自知,反而還樂(lè)此不彼。
就以網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言為例,在媒體與互聯(lián)網(wǎng)的傳播下,其覆蓋范圍越來(lái)越廣,在我們的日常交際中隨處可見(jiàn),尤其是在青年人群體中,被廣泛推崇與使用。筆者發(fā)現(xiàn),越來(lái)越多的青年學(xué)生都開(kāi)始將網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言用到了自己的生活與學(xué)習(xí)中,以表達(dá)自身的情感亦或是對(duì)事物的態(tài)度。他們?cè)诰W(wǎng)上交流時(shí),一改以往認(rèn)真打字的態(tài)度,經(jīng)常用一些數(shù)字、字母或符號(hào)來(lái)代替,如“555”代替“嗚嗚嗚”、MM”代替“妹妹”、“(ToT)”代替“哭”。在學(xué)習(xí)中,他們同樣大量使用網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),前幾日看一則新聞“一名5年級(jí)學(xué)生在表達(dá)對(duì)某件事的驚奇時(shí),就用到了“我和我的小伙伴都驚呆了”這樣一句流行語(yǔ);也有一些中學(xué)生在作文中用到“很有feeling”“超有范兒”“好歡型”等新潮的表達(dá),這種將英語(yǔ)直接嵌入漢語(yǔ)的荒誕語(yǔ)言風(fēng)格,竟然受到了大力的追捧與跟風(fēng)。筆者雖對(duì)上述現(xiàn)象有些不解,但同時(shí)也看到了其對(duì)我們漢語(yǔ)言發(fā)展帶來(lái)的嚴(yán)峻挑戰(zhàn),由此引發(fā)筆者深思,該如何有效推動(dòng)漢語(yǔ)言及中華文化的傳承及持續(xù)發(fā)展。
二、被“沖擊”的漢語(yǔ)言對(duì)高中生學(xué)習(xí)的影響
在筆者看來(lái),一方面,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在本質(zhì)上有失規(guī)范,有些追求標(biāo)新立異的表達(dá)更是對(duì)漢語(yǔ)言進(jìn)行著曲解,誤導(dǎo)著我們的學(xué)習(xí)。就以我們經(jīng)??吹降膹V告為例,廣告商家為了贏得社會(huì)的關(guān)注,故意在廣告中使用能夠達(dá)到語(yǔ)義雷同的“錯(cuò)別字”,打破了語(yǔ)言應(yīng)用的規(guī)范,使得廣大青少年在讀寫(xiě)能力、語(yǔ)言表達(dá)和鑒賞能力方面都深受誤導(dǎo)和影響。藥品廣告(咳不容緩)讓我們忘了“刻不容緩”的正確表達(dá),電影《從天兒降》讓我們更加難以區(qū)分“從天而降”與其的正確性;網(wǎng)吧廣告(一網(wǎng)情深)更是讓我們將“一往情深”拋之腦后……傳統(tǒng)語(yǔ)言功能就這樣在沖擊下不斷的弱化,讓我們?cè)阱e(cuò)別字混用的道路上愈走愈遠(yuǎn),嚴(yán)重影響著中華文化的傳承與弘揚(yáng)。此外,還有一些很新潮的網(wǎng)絡(luò)短語(yǔ)“納尼(什么)”“趕腳(感覺(jué))”“醬紫(這樣子)”“你造嗎(你知道嗎)”“你真是淫才(人才)啊”,嚴(yán)重影響著我們的正確發(fā)音,讓我們?cè)谂c人交流時(shí)愈發(fā)的口齒不清,制約了正常交流。
另一方面,很多高中生急于與國(guó)際接軌,過(guò)分重視“英語(yǔ)”,漢語(yǔ)表達(dá)開(kāi)始英語(yǔ)化,這種行為就好比壽陵子“邯鄲學(xué)步”,非但沒(méi)有真正搭上“國(guó)際班車”,反而還忘了自己的本真,使得我們中華傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)(漢語(yǔ))被沒(méi)落,國(guó)學(xué)被我們高中生所遺忘。很多人在寫(xiě)作時(shí)不再使用“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”這樣的中秋團(tuán)圓之傳說(shuō),轉(zhuǎn)而沉迷于抒寫(xiě)國(guó)外的“情人節(jié)”、“圣誕節(jié)”;很多人在閱讀時(shí),更是已經(jīng)不能理解“仁義禮智信”為何物,更答不出其內(nèi)涵及時(shí)代價(jià)值。在我看來(lái),這就叫做“數(shù)典忘祖”!
三、高中生如何看待漢語(yǔ)言及中華文化的傳承
漢語(yǔ)言,對(duì)我們來(lái)說(shuō),不只是一個(gè)簡(jiǎn)單的交流工具,它是我們中華兒女的母語(yǔ),是我們民族思維方式的載體,也是我們文化軟實(shí)力及綜合國(guó)力的象征。作為一種共同語(yǔ),它將我們緊緊凝聚在一起,并促進(jìn)著我們民族不斷的發(fā)展。一旦這種語(yǔ)言文化的魅力與價(jià)值被遺忘而消失,中華民族都將難以在世上立足。歷史上文明古國(guó)古巴比倫的消失以及吉普賽民族的消亡就是最好的證明,民族文化的喪失讓一個(gè)國(guó)家逐漸淡出人們的視野,唯有像猶太民族一樣,極盡全力去捍衛(wèi)自己的文化,方能讓文化在嚴(yán)峻挑戰(zhàn)面前依舊生生不息。
讓筆者慶幸的是,越來(lái)越多人認(rèn)識(shí)到了這一點(diǎn),并試著去改變,去努力傳承中華文化。“漢字聽(tīng)寫(xiě)”、“成語(yǔ)大會(huì)”被搬上電視熒屏,影響著千千萬(wàn)萬(wàn)人;“高考改革加大語(yǔ)文的權(quán)重”讓教育界充分重視漢語(yǔ),也讓我們高中生開(kāi)始改變對(duì)待漢語(yǔ)的態(tài)度,一度掀起一股“國(guó)學(xué)熱”和“閱讀風(fēng)”,越來(lái)越重視國(guó)學(xué)和閱讀的重要性。這不禁讓我們看到了中華文化復(fù)興的希望。但我們要注意的是,文化的傳承和弘揚(yáng),是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,也是一項(xiàng)復(fù)雜的工程,并不是辦幾場(chǎng)漢字、成語(yǔ)大會(huì),或者是開(kāi)幾門國(guó)學(xué)課程、讀幾本經(jīng)典書(shū)籍就能實(shí)現(xiàn)的。在文化傳承和弘揚(yáng)的道路上,我們不能一味地排斥新興事物和外來(lái)文化,更不能一味照搬、全盤吸收,而是應(yīng)該用發(fā)展的眼光看待問(wèn)題,尋求一條適合中華文化健康、持續(xù)發(fā)展的道路。
四、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言和外來(lái)語(yǔ)為我們漢語(yǔ)言的發(fā)展帶來(lái)了機(jī)遇與挑戰(zhàn),其在豐富漢語(yǔ)表達(dá)的同時(shí),帶來(lái)的消極影響是巨大的,應(yīng)引起我們的充分重視,并不斷凈化漢語(yǔ),排除其對(duì)我們學(xué)習(xí)造成的干擾和影響,以讓我們更好地學(xué)習(xí)與傳承中華文化的精髓,讓文化發(fā)揚(yáng)光大。文化是一個(gè)民族的根系,根深才能葉茂,而要傳承與弘揚(yáng)中華文化,我們每個(gè)人都應(yīng)義不容辭,獻(xiàn)出自己的一份力量。
參考文獻(xiàn):
[1]廖敏睛.高校漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化之我見(jiàn)[J].南方論刊,2017(06).
[2]王艷紅.論漢語(yǔ)言文學(xué)的優(yōu)化教學(xué)[J].課程教育研究,2016(09).
(作者單位:烏蘭浩特一中)