王璐
[摘 要]本文以法國喜劇電影《岳父岳母真難當(dāng)》為例,分析產(chǎn)生跨文化交際障礙的原因,以及給我們帶來的跨文化交際啟示。該電影在多方面體現(xiàn)了文化差異所導(dǎo)致的交際沖突。導(dǎo)演Philippe de Chauveron以最平實(shí)的表達(dá)手法為觀眾們帶來一場跨文化交際盛宴,并為跨文化交際沖突提供了一些切實(shí)可行的解決方法。
[關(guān)鍵詞]跨文化交際;電影《岳父岳母真難當(dāng)》;交際障礙
影片簡介:該片講述的是一個(gè)信奉天主教的法國舊式傳統(tǒng)資產(chǎn)階級家庭中有四個(gè)女兒,三個(gè)女兒分別找了阿拉伯、猶太、中國丈夫,唯獨(dú)期盼剩下未嫁的小女兒能找一個(gè)信奉天主教的法國白人,結(jié)果小女兒找了一位非裔黑裔,在女婿們與岳父岳母之間及女婿們之間產(chǎn)生的一系列跨文化交際問題。
一、《岳父岳母真難當(dāng)》與跨文化交際障礙
胡文仲先生在《跨文化交際學(xué)概論》一書中寫道:可以說具有不同文化背景的人從事交際的過程就是跨文化交際。Ting Toomey關(guān)于跨文化交際的定義是:跨文化交際是來自于不同文化背景的人們之間符號性交流的過程。有效的跨文化交際的目標(biāo)是在交互的情境中給不同的群體創(chuàng)造共享的意義。通過對二者對跨文化交際的定義我們可以簡單理解為,在我們的生活中無時(shí)無刻不存在跨文化交際,小到去市場買菜,大到國家外交,都可以說是在進(jìn)行跨文化交際??缥幕浑H涉及方方面面,并極易產(chǎn)生誤解與沖突,Brislin于2000年用“善意的沖突”來形容跨文化交際沖突??梢娫诳缥幕浑H中產(chǎn)生的沖突和誤解并不是惡意的,而是對交際雙方發(fā)出信息的不同解碼,才會導(dǎo)致“雞同鴨講”,或“對牛彈琴”的現(xiàn)象。
二、產(chǎn)生跨文化交際沖突的原因
(一)名字背后的文化差異以及宗教影響
影片最初展示的是三場婚禮,分別介紹了三位女婿,阿拉伯女婿拉希德·阿杜·穆罕默德· 貝娜薩,穆罕默德是一位伊斯蘭先知的名字,廣大穆斯林認(rèn)為他是真主安拉派遣人類的最后一位先知;二女婿猶太人David Benichou,David出自圣經(jīng),是猶太教的一位舉足輕重的人物;三女婿Chao Ling是中國人,中國人的宗教觀并不是很突出,所以名字更多體現(xiàn)的是中國文化。
在前兩位女婿的文化當(dāng)中宗教十分重要,其中阿拉伯女婿在自己的名字中加入穆罕默德這位圣人的名字多有一份尊敬和祈福在里面,二女婿的名字中含有大衛(wèi)一詞,更多的也是表示對自己信仰中的這位人物的尊敬。中國人的名字中更多體現(xiàn)出“家”的觀念,姓氏代表了對這一家族的繼承,“根”的體現(xiàn),名字里更多是父母寄予子女的期望,或是對中國傳統(tǒng)文化的一個(gè)繼承。透過不同民族起名字的方式我們可以看出不同民族之間的文化差異。
(二)多方面體現(xiàn)出的種族偏見及刻板印象
1.種族偏見
全片的首次跨文化交際沖突的導(dǎo)火索是豬肉。影片中,家庭聚餐時(shí)中國女婿本要準(zhǔn)備的食物是豬肉,因阿拉伯人和猶太人不吃豬肉,所以用鴕鳥肉替換了豬肉。種族問題在此正式提出,并引出宗教問題。不同種族的不同信仰以及對自己信仰的表達(dá)方式,時(shí)常會引起他人不解并產(chǎn)生沖突,岳父認(rèn)為割禮是一種野蠻的行為,同時(shí)針對割禮實(shí)施的時(shí)間穆斯林女婿和猶太女婿產(chǎn)生了沖突,互相詆毀。而在后續(xù)的劇情中岳母向外孫介紹救世主耶穌時(shí),阿拉伯女婿和猶太女婿又站在了統(tǒng)一戰(zhàn)線,都告訴自己的孩子耶穌只是一個(gè)先知。這都體現(xiàn)出宗教對跨文化交際的影響,是和諧的還是沖突的。
在平安夜的聚餐后影片開始講述小女兒的故事,小女兒找了一位非裔男友,整部影片的跨文化交際沖突開始走向高潮,不僅小女兒的老父親帶有種族偏見,這位非裔青年的父親也具有強(qiáng)烈的種族偏見,因這兩個(gè)家庭都信奉天主教,所以可以不談宗教問題。主要針對種族問題,歷史上黑人曾被白人奴役,非裔青年的父親認(rèn)為白人都是不懷好意的,處處充滿著敵意,以及讓女方家出錢置辦這場婚禮,因?yàn)樗J(rèn)為白人曾掠奪剝削過黑人,所以要通過這種方式得到補(bǔ)償。
2.刻板印象
中國女婿在阿拉伯女婿和猶太女婿產(chǎn)生沖突的時(shí)候出面調(diào)和從而引出了這兩位對中國人的刻板印象,他們認(rèn)為中國人多不愛表露自己真實(shí)的情感。包括影片中提到人們多以為猶太人會做生意,非裔好色,白人都有種族歧視,這些都是一種刻板印象。在平安夜聚餐時(shí),老夫妻猜測第一個(gè)到達(dá)的一定是中國人,這也是在時(shí)間觀念上對中國人的一種刻板印象。以及在小女兒和她男友約父母見面的時(shí)候遲到,這時(shí)岳父說可以肯定小女兒的男友不是中國人,都體現(xiàn)了對某種人群的刻板印象。
三、《岳父岳母真難當(dāng)》對跨文化交際的啟示
該部影片是不同文化之間的大雜燴,值得慶幸的是電影的結(jié)局皆大歡喜,在平安夜的餐桌上,父親對自己之前的言語偏見進(jìn)行道歉,母親也針對不同的女婿準(zhǔn)備了不同口味的火雞,并且女婿們通過品嘗不同風(fēng)味的火雞進(jìn)行了一次跨文化交際嘗試,并獲得了成功。通過這部電影我們可以看到宗教信仰的不同以及種族歧視是影響交際的重要因素,而理解與包容是突破跨文化交際障礙的核心,所以為達(dá)到更好的跨文化交際效果,我們要更新觀念,轉(zhuǎn)變自己的思維方式,用發(fā)展的眼光看待問題;正視文化差異,主動(dòng)適應(yīng)對方文化;尊重差異,消除偏見。
跨文化交際與我們的生活息息相關(guān),面對跨文化交際沖突時(shí)多站在對方文化的角度去思考和看待問題,這樣會發(fā)現(xiàn)不被自己理解的行為或者話語就會變得客觀清晰。簡而言之,建立在理解和包容上的交際一定會取得成功。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲. 跨文化交際學(xué)概論[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2015.
[2]祖曉梅. 跨文化交際 [M] . 外語教學(xué)與研究出版社,2015.
[3]黃永紅. 跨文化交際學(xué)教程[M]. 武漢:華中科技大學(xué)出版社,2010.
[4]畢繼萬. 跨文化交際研究與第二語言教學(xué)[J].語言教學(xué)與研究,1998,(1).
[5]朱勇,成瀾. 跨文化沖突視角下的法國電影《岳父岳母真難當(dāng)》 [M] .海外華文教育,2017.