【摘要】本文以的語塊理論為基礎,著重探討外貿(mào)英語函電中語塊使用的特點、語塊在構建外貿(mào)英語函電篇章中的作用、以及語塊理論在外貿(mào)英語函電寫作教學中的應用。
【關鍵詞】語塊;外貿(mào)英語;函電寫作教學
【Abstract】On the basis of Nattinger & De Carricos lexical chunks theory, this paper focuses on the following three questions: 1. What are the characteristics of lexical chunks used in foreign trade letters?2. What roles do lexical chunks play in constructing foreign trade letters?3. How to apply lexical chunks approach to teach foreign trade letters writing?
【Key words】Lexical Chunks Approach; Teaching of Foreign; Trade Letters Writing
【作者簡介】陳雁,英語語言文學碩士研究生,海南外國語職業(yè)學院講師。
一、概述
目前,國家“一帶一路”的戰(zhàn)略方針為我國對外貿(mào)易的發(fā)展帶來了空前機遇,外貿(mào)行業(yè)亟需大量精通外語、能夠熟練處理國際貿(mào)易業(yè)務的復合型、應用型人才。外貿(mào)英語函電指的是“有著國際貿(mào)易關系的雙方由于彼此的業(yè)務往來而產(chǎn)生的信件”,包括紙質信件、電子郵件、傳真和MSN。外貿(mào)英語函電是聯(lián)絡對外業(yè)務、進行業(yè)務磋商和參與國際競爭的重要手段,是外貿(mào)行業(yè)從業(yè)者必備的基本技能之一,其質量對于商務交易的成敗會產(chǎn)生很大程度的影響。
外貿(mào)英語函電把傳授大量的外貿(mào)事務專業(yè)知識與提高英語寫作水平有機結合,旨在提高學生的進出口業(yè)務能力和英語寫作水平。作為一門專業(yè)性和實踐性都很強的課程,各類專業(yè)詞匯與術語、特定的寫作格式、對于英語筆譯專業(yè)知識以及流利的英語寫作水平的需求等都使得外貿(mào)函電對于高職高專的學生而言顯得既復雜又枯燥。本文嘗試將語塊教學法引入外貿(mào)英語函電教學中,以期將這門課程變得淺顯易懂,并能在短時間內(nèi)幫助學生提高業(yè)務能力和英語寫作水平,為外貿(mào)英語函電教學提供有價值的啟示。
二、語塊的概念
依據(jù)Fernado的理論 (Fernado, 1996),語塊包括固定不變的英語表達(如as well as)和可替換相關成分的英語詞組(如remind…of)。Nattinger & De Carrico進一步將語塊細分為四類:
1.多詞詞匯:可充當單個詞匯使用的短語,沒有變化,如:a series of,of new style;
2.慣用表達式:指格言、諺語或社交性的習慣表達等獨立的話語,沒有變化,如Nice to meet you;
3.短語架語塊:指允許有變化的短語,如:in _( sum,short);
4.句型框架:是指為了便于說話者表達某種概念而為整個句子提供框架結構的詞匯短語,可根據(jù)表達需要填入形式可變的短語和從句成份,如:Modal + you + VP (for me)?
多詞詞匯和短語限制語都屬于詞匯層面,多詞詞匯一般是固定不變的,而短語限制語有時是可變的;慣用表達式和句型框架屬于句子層面,慣用表達法是不可改變的,而句型框架則高度靈活可變。
三、外貿(mào)英語函電的語塊特征
通過對各類外貿(mào)英語函電教材中的信件分析,筆者發(fā)現(xiàn)在這些信函中,語塊的使用頻率非常的高,平均每句話就包含1個或多個語塊。句型框架和短語架語塊最為常見,其次是多詞詞匯和慣用表達式。外貿(mào)英語信函的作者會將話語模式安排好,以便將信息清晰且富有邏輯性地傳達給讀者。由于句型框架和短語架是組織良好話語的有效標志,因此只要在信件中大量使用這兩類語塊,就能夠富于邏輯并合理有序地表達信息??v觀學生的函電習作,可發(fā)現(xiàn)語塊的使用頻率相對較低,四種語塊出現(xiàn)的頻率與日常信件差別不大,這直接影響了習作的質量。
四、語塊理論在外貿(mào)英語函電寫作教學中的應用
外貿(mào)英語函電的整體框架是由一些特定的語塊構成的,語塊有助于緊密地銜接篇章、幫助學生更好地習得詞匯、了解正確語域的使用方法,從而提高學生的寫作水平和表達能力。因此在外貿(mào)英語函電寫作課程教學過程中,教師應有意識地培養(yǎng)學生了解和記憶語塊、養(yǎng)成利用語塊去構成信函的習慣,從而幫助學生學會如何正確使用語體,以確保所寫信函的正確性和得體性。
在撰寫外貿(mào)英語函電時,作者需要使用各類語塊,因此在外貿(mào)英語函電寫作課程的教學過程中,教師可以在語塊的基礎上設計教學活動,以提高教學效果。以下教學活動均以建立業(yè)務關系的信函為例。
1.具有商務特點的詞匯、短語語塊教學。周正鐘認為“商務英語的語言特點表現(xiàn)在其特殊的商務特性上” (周正鐘, 2010),外貿(mào)英語函電寫作課應首先基于具有商務特色的語塊教學的基礎上。在實際教學中,教師可以展示并詳細解釋相關的語塊,幫助學生學習如何使用恰當?shù)恼Z塊,如建立業(yè)務關系常用語塊:establish/build up/set up/enter into business relations with sb.。其次,教師可以將外貿(mào)英語函電中的語塊與一般信函中類似的語塊進行比較,讓學生了解在不同語境中語塊的使用細微差別。最后,教師可以讓學生做大量的替換與語塊拓展成句的練習,幫助學生記憶語塊、了解語塊使用的語境,進而達到正確、流利地使用這些語塊的目的。
2.句型框架教學。外貿(mào)英語函電中的句子框架大多是禮貌性套語,在寫作教學過程中,教師不應該直接講解各類信函,而應指導學生總結每一類信件中的句型框架,以便于記憶和為隨后的寫作做好準備。首先,教師可以采用課本中的例文并輔以權威地道的信函例文指導學生總結其中的句型框架,強化其識別語塊的意識,為寫作訓練做好準備。其次,在總結和記憶了該類信函的主要結構后,教師可以以這些句型框架為基礎,讓學生自由拓展、設計情景,以小組為單位寫信。寫作時,學生不應該在去查詢相關的表達,而是應憑借記憶和組員合作來完成信件寫作。信件寫完后,通過小組互評和教師點評,幫助學生初步養(yǎng)成撰寫信函的構思習慣。最后,教師提供習作練習題目,以測試學生語塊的使用能力和篇章的構思能力。如建立業(yè)務關系的函電信件可以按如下方式來總結其句型框架:
1)開頭(寫信的目的)
a. 信息來源常用語塊:We have obtained … from…, We learn about you at…, We know you from…
b. 寫信意圖(建立業(yè)務關系)常用語塊:We are writing in the hope that…, be willing to establish business relations with …, We are in need of…, We are writing to you with a keen desire to …
2)正文(要求細節(jié))
a.自我介紹和公司業(yè)務范圍常用語塊:Our company has been the leading…for …years. We are mainly handling …including…, We specialize in…
b.介紹公司的財政狀況常用語塊:Our banker is…,Our banker can provide you with…
c. 對于對方信息的進一步需求常用語塊:We are interested in…, we would appreciate it if…, we are in need of …
3)結尾
期待合作或早日答復常用語塊:We (are) look(ing) forward to …,If you have any questions, pleases contact us soon.
3.外貿(mào)英語函電寫作課教學方案實施表。如果外貿(mào)英語函電寫作課程為一周兩課時,其教學可以采取兩周完成一類信函的學習和寫作,具體安排如下表:
五、總結
綜上所述,筆者認為在外貿(mào)英語函電教學中,教師可以:1.對于外貿(mào)英語函電詞匯的教學以語塊為基礎,培養(yǎng)學生的語塊意識;2.在外貿(mào)英語函電寫作教學中,有意識地培養(yǎng)學生使用語塊去建構文章的習慣,掌握正確的語體以使自己的信函正確得體;3.設計各類基于語塊的練習,幫助學生從語塊拓展至篇章,以提高學生的寫作水平。當然,本研究是對外貿(mào)英語函電中語塊使用情況進行的嘗試性研究,分析和論證難免存在不足,還有待于未來進一步研究和探討。
參考文獻:
[1]FernadoC.(1996).Idioms and idiomaticity.Oxford University Press.
[2]LewisMichael.(1993).The Lexical Approach.Heinle ELT.
[3]Nattingger,J.R.,&J.S.Decarrico.;(2000).Lexical Phrases and Language Teaching.Shanghai Foreign Language Education Press.
[4]劉杰英.世紀商務英語函電與單證[M].大連理工的大學出版社,2014.
[5]許德金.實操商務英語教程函電[M].首都經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社, 2010.
[6]周正鐘.商務英語信函語塊的寫作原則[J].廣東培正學院學報, 2010,10(1):43-48.