黃樾庭
【摘 要】由于全球化以及電影行業(yè)的蓬勃發(fā)展,國際電影已成為人們娛樂生活中不可缺少的一部分,這使電影成為了一個輸出文化觀念的有力工具。本文從跨文化傳播(Intercultural Communication)角度研究了以美國為首的國際電影行業(yè)中的種族洗白( Whitewashing)以及文化挪用(Cultural Appropriation) 現(xiàn)象,通過跨文化傳播中的權(quán)力(Power)以及再現(xiàn)(Representation)的理論概念,分析了電影行業(yè)中頻繁出現(xiàn)的高加索演員飾演非高加索人種角色現(xiàn)象。
【關(guān)鍵詞】跨文化傳播;國際電影;種族洗白;文化挪用
中圖分類號:J9文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號:1007-0125(2019)36-0062-03
一、背景概述
近年來,國際上對非高加索人種參與電影行業(yè)的少數(shù)比例現(xiàn)象進(jìn)行了非常多的討論。盡管在進(jìn)入21世紀(jì)以來,國際社會對非白色人種的印象在一定程度上有所提升,但目前社會上仍有大量的種族歧視針對非高加索人種。其中最明顯的莫過于電影行業(yè)中對亞洲人的種族歧視,表現(xiàn)為電影行業(yè)常常選擇高加索人種演員去飾演黃色人種角色。
自2018年《奇異博士》上映以來,以美國為首,亞洲人形象在電影行業(yè)的問題瞬間成為公眾話題的中心。在《奇異博士》中,編導(dǎo)組選擇了美國高加索女演員蒂爾達(dá)·斯溫頓(Tilda Swinton)飾演一位生活在藏區(qū)的亞洲男性。除此之外, 夢工廠(Dreamwork) 在《攻殼機動隊》(Ghost in the Shell)的演員選擇上也讓這一議題惹上了風(fēng)波。
目前,社會上針對當(dāng)前國際電影行業(yè)提出了三大指控:種族洗白(Whitewashing)、文化挪用(Cultural Appropriation)以及種族抹殺(Racial Erasure)。種族洗白是指在選擇演員時,電影行業(yè)常常使用高加索人種演員來飾演非高加索人種角色(Hetterly,2017)。文化挪用是指在電影拍攝過程中,當(dāng)拍攝一個特定的文化族群時,拍攝人員將另一個文化族群的個性特質(zhì)混入拍攝過程中。這種現(xiàn)象常常用于描述西方對于非西方國家或非高加索人種文化的剝削和利用。這兩種現(xiàn)象導(dǎo)致電影行業(yè)中的種族抹殺,在這一過程中,拍攝者直接隱藏了角色的原有的種族身份。
種族洗白的根源可以追溯到18世紀(jì)的美國的戲劇制作。第一個涉及到種族洗白的戲劇是《中國孤兒》(The Orpahn of China),在其中,電影化妝師為了讓高加索演員達(dá)到亞洲人的妝效,他們使用了橡皮帶以及黃色粉底來追求“種族特異性”(Ethnic Distinction)。在當(dāng)時的人看來,亞洲特異性為:黝黑且筆直的長發(fā)、稀疏的面部毛發(fā)、略微腫脹的眼睛、圓且平的臉,以及碩大且平的鼻子 (Egan,159)??v觀電影歷史,第一位涉及到亞洲角色被種族洗白的演員為瑞典裔美國籍演員華納·奧蘭德(Warner Oland),他飾演了一位邪惡的亞洲博士傅滿洲(Dr Fu Manchu)。在1937年,德國裔美國籍演員路易斯·懷內(nèi)( Luise Rainer)在電影《美麗地球》(The Good Earth)靠種族洗白飾演了一位中國農(nóng)民,并通過此角色獲得了Academy Award最佳男演員獎。這個獎項,證明了當(dāng)時國際社會對電影行業(yè)發(fā)生的種族洗白現(xiàn)象的認(rèn)知度以及包容度。
當(dāng)涉及到現(xiàn)代電影業(yè)時,根據(jù)一項由南加州大學(xué)的研究指出,隨著全球化以及人口的急劇變化,其中亞裔在美國的人口增長速度中穩(wěn)居第一,然而,電影行業(yè)似乎絲毫沒有在意到人口族裔的變化,2018年所有電影角色中只有4.4%為亞裔。即使是涉及到亞裔角色的電影,如最近知名的電影《Annihilation》《Dr.Strange》《Ghost in the Shell》等,也被嚴(yán)重指控存在種族洗白、文化挪用現(xiàn)象。
二、權(quán)力與再現(xiàn)
筆者試圖從跨文化傳播領(lǐng)域去分析這些現(xiàn)象,認(rèn)為這三大現(xiàn)象主要歸根于權(quán)力(Power)以及再現(xiàn)(Representation)問題。對于跨文化交流專家霍夫曼(Hoffman)以及凡多亨(Verdooren)來說,權(quán)力被定義為:“(一種)去影響當(dāng)下形勢和人的能力,這種能力不僅僅出現(xiàn)于同一種族內(nèi),還出現(xiàn)于種族定義其他種族?!敝髁髅襟w通過電影以及各種媒體傳播渠道所呈現(xiàn)的故事都是權(quán)力的表達(dá)。除此之外,掌握權(quán)力的人可以通過各種媒介告知受眾他們對某一族群的期望并建議他們所構(gòu)建的刻板印象(Stereotypes), 這些刻板印象要么是過于簡單化,要么是徹頭徹尾的不真實并限制了受眾對事件以及當(dāng)事人的理解。權(quán)力和支配性主流故事幾乎不可避免地遮蔽了我們的世界觀以及對其他人和群體的觀點。因此,關(guān)于非高加索族裔的電影實際上并不是關(guān)于他們的電影,即使其原始劇本來自亞洲,但是電影制作的每個部分都滲透著充滿特權(quán)的白種人力量,試圖從民族中心主義的角度界定少數(shù)族裔。
當(dāng)今主流電影業(yè)常常旨在展現(xiàn)東方主義,而不展示具有亞洲血統(tǒng)的人們及其身體,這明確表明電影行業(yè)中使用了權(quán)力。這種排斥亞裔人的做法暗示著白人自封的優(yōu)越性,他們自認(rèn)為高加索人比亞洲人更有能力講述亞洲世界的故事,他們認(rèn)為高加索演員可以更好地表現(xiàn)亞洲文化特征(Ono&Pham,2009)。從跨文化交流的角度來看,種族歧視也可以與排斥(Exclusion)聯(lián)系在一起?;舴蚵℉offman)以及凡多亨(Verdooren)認(rèn)為,排斥通常不會直接采取行動拒絕其他族裔獲得機會,而是采取抽象的方式,例如假定其他族群的能力。排除也可以采用符號化的形式,他們不會直接將人們排除在機會之外,而是直接不將他們?nèi)輸U(kuò)在正?;蛴心芰Φ娜巳褐畠?nèi)。這種排斥往往是基于對其他種族、民族或宗教背景的低期望,以及負(fù)面聯(lián)想或刻板印象的交流中(Hoffman et Verdooren,2018)。編劇馬克斯·蘭迪斯(Max Landis)在解釋《攻殼機動隊》的演員表時,他只是說:“目前在國際層面上還沒有亞洲頂級女性名人?!边@意味著他認(rèn)為亞洲女性演員仍然缺乏專業(yè)的表演水平,明顯表明了他對亞洲族裔的排斥。
在真正的種族間互動中,想要為他人設(shè)定清晰的定義永遠(yuǎn)是一場災(zāi)難,因為人們會覺得了解自己并了解他人,即使他們出于很好的理由,通常也會以羞辱和誤解為結(jié)尾(Hoffman et Verdooren ,2018)。 這個因素可以部分解釋為什么電影業(yè)會使用白人演員來扮演少數(shù)派,因為他們覺得自己是通過無意識的刻板印象來了解少數(shù)派的。
值得一提的是,除了再現(xiàn)(Representation)以及權(quán)力(Power)問題之外,“色盲”(Colorblindness)也是解釋這種現(xiàn)象的關(guān)鍵?!吧ぁ笔呛蟋F(xiàn)代的主流種族意識形態(tài),“不是通過直接表達(dá)種族差異來提供種族權(quán)力,而是通過掩蓋種族權(quán)力的運作,保護(hù)它免受挑戰(zhàn)并允許通過種族編碼方法進(jìn)行的種族化來實現(xiàn)。”(Kim,2000,17)這種種族中立觀點通過拒絕種族主義的存在而與種族主義相吻合(Andersson等,2017),并聲稱種族歧視已成為歷史(Bonilla-Silva等,2004,569)。Alecia Anderson和Scott Grether在最近的一項研究中發(fā)現(xiàn),即使是主流電影評論家,在當(dāng)他們討論種族問題時也會產(chǎn)生“色盲”言論。更令人不安的是,很多主流觀眾認(rèn)為種族不再是生活中歧視的主要來源,從而更能慫恿當(dāng)代電影業(yè)做出白人演員扮演非高加索人角色的選擇。
三、結(jié)語
當(dāng)涉及到如何解決這一問題時,筆者不禁想到弗萊德·德文(Fred Dervin)曾經(jīng)講過:“這個世界永遠(yuǎn)都在變化,因此我們對跨文化傳播的理解永遠(yuǎn)都是在變革的迷霧中?!保―ervin,2011)由于電影中對一個族群的表述都是被人類構(gòu)建以及不穩(wěn)定的,筆者嘗試從跨文化傳播的角度來提供幾個建議。
首先,國際電影行業(yè)應(yīng)從源頭消除以文化挪用和種族洗白為中心的電影劇本。國際電影業(yè)應(yīng)仔細(xì)觀察并發(fā)現(xiàn)這些劇本的不公平之處,同時密切關(guān)注由于地緣政治變化而引起的跨文化差異。其次,電影業(yè)嘗試制作一部有一位亞裔演員作為主演的電影。對于很多國際電影制作人來說,這個選擇似乎有些冒險,因為他們認(rèn)為非高加索演員代表著票房不穩(wěn)定性。但是,即使對于很多高加索演員來說,他們的成名也是在經(jīng)歷了“不穩(wěn)定性票房因素”時期后逐漸成為一流演員的。除此之外,當(dāng)編劇試圖描繪非高加索角色時,應(yīng)嘗試打破刻板印象,去除自身的偏見,客觀描述源自其他文化的角色。
正如愛因斯坦所說:“人類的偏見比原子更難破裂。”公眾需要時間深思種族洗白現(xiàn)象的起源以及為何如今這一現(xiàn)象仍在持續(xù)著,同時國際電影行業(yè)也應(yīng)認(rèn)識到,通過自己高加索種族特權(quán)去偏見地描述其他族群是危險的。
參考文獻(xiàn):
[1]Yuko Kawai (2005) Stereotyping Asian Americans: The Dialectic of the Model Minority and the Yellow Peril, Howard Journal of Communications, 16:2, 109-130, DOI: 10.1080/10646170590948974
[2]Hoffman, E. G. & Verdooren, A. (2018). Diversity Competence: Cultures Dont Meet, People Do. Bussum, Netherlands: Uitgeverij Coutinho.
[3]Bonilla-Silva, Eduardo. 2003. “Racial Attitudes or Racial Ideology? An Alternative Paradigm for Examining Actors Racial Views.” Journal of Political Ideologies 8(1):63–82. DOI:10.1080/13569310306082
[4]Egan, J. (1992). Imaging the Role: MakeupMakeup as a Stage in Characterization Books on stagecraft. SIU Press.
[5]Fang, J. (2018, August 8). Yellowface, Whitewashing, And The History Of White People Playing Asian Characters. Retrieved 02/10/2019 from https://www.teenvogue.com/story/yellowface-whitewashing-history/amp
[6]Bonilla-Silva, Eduardo, Lewis, Amanda & Embrick, David. 2004. "I Did Not Get That Job Because of a Black Man: The Story Lines and Testimonies of Colorblind Racism." Sociological Forum 19(4):555–581. doi:10.1007/s11206-004-0696-3
[7]Cultural Appropriation - Oxford Reference. Retrieved October 7, 2019, from
[8]https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.20110803095652789
[9]Andrist, L. (2015, October 7). What Is Whitewashing And Why Does It Matter?. @TheSocyCinema . Retrieved October 7, 2015, from https://www.thesociologicalcinema.com/blog/what-is-whitewashing#
[10]Dervin, F. (2011). Cultural Identity, Representation and Othering. Retrieved October 8, 2019, from 10.4324/9780203805640.ch11
[11]HETTERLY, J. (2017, March 24). The Psychological Impact Of Whitewashing Asian Characters | Shrink Tank. Shrink Tank . Retrieved from https://www.shrinktank.com/psychological-impact-whitewashing-asian-characters/
[12]Scherker, Amanda. 2014. “Whitewashing Was One of Hollywoods Worst Habits. So Why Is It Still Happening?” Huffington Post, July 10. Retrieved February 7, 2016, from http://www.huffingtonpost.com/2014/07/10/hollywoodwhitewashing_n_5515919.html.
[13]Ryan, Patrick. 2016. “#OscarsSoWhite Controversy: What You Need to Know.” USA Today, February 2. Retrieved February 7, 2016, from http://www.usatoday.com/story/life/movies/2016/02/02/oscars-academy-award-nominations- diversity/79645542/.
[14]Caty Borum Chattoo (2017): Oscars So White: Gender, Racial, and Ethnic Diversity and Social Issues in U.S. Documentary Films (2008–2017), Mass Communication and Society, DOI: 10.1080/15205436.2017.1409356
[15]Ono, K. A., & Pham, V. (2008). Asian Americans and the media. London: Polity.