• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從委婉語看中西方文化差異

      2019-08-01 01:12:17許海琪
      戲劇之家 2019年19期
      關(guān)鍵詞:委婉語修辭文化差異

      許海琪

      【摘 要】在中西方語言中,委婉語的使用頻率極其的高,而且是一種非常重要的語用修辭手段。由于委婉語形成于比較特殊的語言背景當(dāng)中,所以在使用中有一定的語言環(huán)境。本篇文章主要通過具體的語言實例來對英漢委婉語在中外文化中的差異進(jìn)行闡述與分析,從而進(jìn)一步剖析不同文化下的中西方差異。

      【關(guān)鍵詞】委婉語;語言背景;修辭;文化差異

      中圖分類號:G04 ? ?文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A ? ? ? ? ? ? ? 文章編號:1007-0125(2019)19-0233-01

      一、簡介

      委婉語產(chǎn)生在特定的語言環(huán)境中,委婉語的使用也需要在特定的環(huán)境中。 也就是說委婉語是為了使語言表達(dá)得更加清晰順暢,人們創(chuàng)造出來的一種特殊語言形式。但是由于不同國家和地區(qū)之間的文化差異,所以在委婉語的使用上也有著很大的差別,其中有一個最根本的原因就是不同文化下人們的思想心理不同。簡而言之,在使用不同委婉語的過程中,通過對比分析,就能夠看出中西方之間的文化差異。

      二、委婉語的產(chǎn)生心理

      委婉語是一種語言上的修辭手法,其含蓄、委婉的表達(dá)方式被廣泛地使用,在人們想要表達(dá)一些禁忌或避諱的話語時,常常會選擇使用委婉語,委婉語的主要作用就是能夠使語言更加的順暢和流利,而且使一些避諱的語言能夠含蓄地表達(dá)出來。但由于文化的不同。所以中西方國家對于委婉語的使用也是不一樣的。

      (一)避諱心理

      委婉語的形成其實就是在現(xiàn)如今社會的發(fā)展過程中,用了表達(dá)一些避諱性的東西所使用的語言,我們也可以叫作禁忌心理,一般情況下所表達(dá)的事物都是人們內(nèi)心當(dāng)中所忌諱和害怕的東西。在過去,委婉語主要應(yīng)用在妖魔鬼怪等神秘又可怕的事物上,但是隨著社會的不斷發(fā)展和進(jìn)步,現(xiàn)在委婉語多被用在對性,死亡,嚴(yán)重的疾病及一些身體上的缺陷的表達(dá)。比如當(dāng)人們想要表達(dá)老者死去常常說“仙逝”“駕鶴西去”等,在形容小孩子不幸去世,常常用“夭折”來表達(dá)。使用委婉語避諱了直接使用“死”這個字,使得人們在傳達(dá)信息的時候,更容易被人所接受。

      (二)掩飾心理

      人們往往對于一些自己的缺點或者是影響到自己利弊的事情總是有意的去隱藏,所以這個時候委婉語的使用就起到很好的作用。由于委婉語表達(dá)得含蓄模糊,常常用一些模糊性的語言來表達(dá),這就會使人們對所要表達(dá)的語意產(chǎn)生誤解,有的時候也會給聽者一定的想象空間,其最終目的還是想隱藏自己的真實情況。比如在中西的經(jīng)濟發(fā)展中人們習(xí)慣的將經(jīng)濟危機,說成“經(jīng)濟不景氣”或者“經(jīng)濟大環(huán)境不好”。在中國監(jiān)獄被人們稱為“勞改中心”或“少管所”。委婉語的表達(dá)效果非常的好,很好地將人們要表達(dá)的負(fù)面的語言轉(zhuǎn)化為人們更容易接受的語言,這也恰恰滿足了人們的掩飾心理,而人們頻繁地使用委婉語也很大程度上推動了委婉語的發(fā)展與延續(xù)。

      三、從委婉語看中西方文化差異

      (一)等級差異

      中國是一個思想比較保守的國家,而且自古以來等級觀念及其明顯,這一特點在姓名上同樣得以體現(xiàn)。在古代,為孩子起名字一定要避開家族中每個人的名字,不可以重復(fù)家族中已有的名字,在發(fā)音也是要注意的,名字不可以有相同或者相近的發(fā)音,不但如此,還一個更重要的一點就是必須要避開皇帝的稱號或名字,也不可以和皇族的人有一樣的名字。在現(xiàn)代,人們在使用委婉語時,對于長輩或領(lǐng)導(dǎo)都不會直接稱呼他們的名字,對于長輩人們會在姓氏的后面加上對長輩的稱謂比如“張叔叔”“李奶奶”等,對于領(lǐng)導(dǎo)的稱呼也是如此,都會在姓氏后面加上領(lǐng)導(dǎo)的級別比如“張經(jīng)理”“王總”等,還有的會稱呼領(lǐng)導(dǎo)為“領(lǐng)導(dǎo)”“老板”等,但是絕對是不可以直接稱呼領(lǐng)導(dǎo)的名字。而在西方國家,人與人之間的稱呼,往往就是每個人的名字,他們不覺得這是不禮貌的,反而覺得很親切,在他們之間沒有明確的等級關(guān)系,即使是對領(lǐng)導(dǎo)和長輩也可以直接稱呼其名字,在西方國家一直強調(diào)的都是人人平等。

      (二)思維方式差異

      謙虛一直以來是中華民族的傳統(tǒng)美德,在中國人們崇尚的是謙虛好學(xué),提倡多傾聽,而不是表達(dá)自己,比如在受到夸獎時,人們常說“哪里哪里”“您過獎了”等,但西方人在聽到他人的夸獎時常常會說“哦,真的嗎,太謝謝了”等委婉的表達(dá),再比如說,中國人在幫助別人時,即使有能力做好一件事,也會說成“我試試吧”或者“我盡量吧”等模棱兩可的字眼,而在西方國家常常給對方的都是肯定的話,要么就是“yes”要么就是“sorry”,這樣的肯定的回答,所以說中西方人在思維方式上有著很大的差異。

      四、總結(jié)

      總的來說,從委婉語中西方的使用中我們不難看出,中西文化還是存在著較大的文化差異,其中包括思維方式,中西方在思維方式存在著非常大的差異,中國人注重的是謙虛和委婉,和西方國家注重的則是實事求是;等級觀念方面,中國講究的是等級分明,無論是家庭還是工作中,都對長輩或者領(lǐng)導(dǎo)予以一定程度上的尊重,而西方國家講究的則是人人平等。

      猜你喜歡
      委婉語修辭文化差異
      禮貌策略在商務(wù)英語信函中的應(yīng)用
      可口可樂廣告語修辭應(yīng)用及其漢譯分析
      李白詩歌修辭與英譯賞析
      基于順應(yīng)理論的委婉語研究
      水滸英雄綽號的修辭藝術(shù)
      東方教育(2016年17期)2016-11-23 10:48:39
      運用關(guān)聯(lián)理論解讀新聞標(biāo)題修辭手法
      新聞愛好者(2016年9期)2016-11-15 19:50:01
      中美合資企業(yè)的跨文化管理研究
      文化差異對初入國際市場的法國中小企業(yè)影響分析
      中國市場(2016年33期)2016-10-18 14:09:48
      淺析中西方文化差異對英語翻譯的影響
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:17:26
      淺論委婉語在商務(wù)談判中的應(yīng)用
      考試周刊(2016年69期)2016-09-21 14:30:49
      陵川县| 资阳市| 惠州市| 沁源县| 博爱县| 隆尧县| 海伦市| 资中县| 铜山县| 江陵县| 浪卡子县| 东平县| 辽中县| 宜春市| 四平市| 江门市| 增城市| 昌图县| 新化县| 岚皋县| 墨玉县| 扬州市| 宁阳县| 巴林左旗| 临江市| 盐山县| 唐海县| 滦南县| 惠东县| 车致| 旅游| 鄂伦春自治旗| 民乐县| 蒲城县| 镇康县| 淳化县| 磐石市| 行唐县| 锡林郭勒盟| 专栏| 永德县|