• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      近十年詞塊能力研究綜述

      2019-08-24 05:58石若云鄭凱萍葉心甜林淑熠
      文教資料 2019年16期
      關(guān)鍵詞:詞塊大學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)教學(xué)

      石若云 鄭凱萍 葉心甜 林淑熠

      摘 ? ?要: 詞塊可以提高信息處理效率,節(jié)約有限的認(rèn)知資源及促進(jìn)言語(yǔ)產(chǎn)出,降低語(yǔ)言產(chǎn)出機(jī)制的產(chǎn)出難度。然而詞塊在口譯教學(xué)中的研究十分單薄,大部分集中在交替?zhèn)髯g方面,同聲傳譯方面則鮮有提及?;谡Z(yǔ)料庫(kù)研究詞塊的結(jié)構(gòu)與功能可以 發(fā)現(xiàn)大學(xué)生英語(yǔ)寫作詞塊多樣化和語(yǔ)用功能豐富的特點(diǎn),對(duì)未來詞塊能力研究發(fā)展具有一定的啟示意義。

      關(guān)鍵詞: 詞塊 ? ?大學(xué)英語(yǔ) ? ?英語(yǔ)教學(xué)

      一、引言

      從二十世紀(jì)八十年代起,詞塊能力的研究越來越普遍,發(fā)展至今,該研究逐漸成為現(xiàn)代語(yǔ)言教學(xué)的熱點(diǎn)。首先,從認(rèn)知過程來看,詞塊可以提高信息處理效率,節(jié)約有限的認(rèn)知資源。Pawley和Syder(1983)認(rèn)為在說話人描述非常熟悉的經(jīng)驗(yàn)或者場(chǎng)景時(shí),其流利程度會(huì)相應(yīng)提高。Ellis(1996)發(fā)現(xiàn)與處理“大詞”相比,詞塊的處理速度更快。因?yàn)樵~塊大都整存整取,幾乎不需要花費(fèi)更多轉(zhuǎn)碼資源。心理語(yǔ)言學(xué)研究證明“一旦大腦熟悉了某語(yǔ)言任務(wù),就能繞過正常的處理路徑,節(jié)約處理時(shí)間和精力”(McCrone,1999)。此外,詞塊可以促進(jìn)言語(yǔ)產(chǎn)出,詞塊的使用降低了語(yǔ)言產(chǎn)出機(jī)制的產(chǎn)出難度。Nattingger(1980)認(rèn)為語(yǔ)言產(chǎn)出的過程主要是將各種語(yǔ)言碎片組合在一起,而詞塊則是將這些碎片進(jìn)行預(yù)組合,提高言語(yǔ)產(chǎn)出效率。Pawley和Syder(1983)認(rèn)為詞塊的使用可以促使說話人使用更加地道的表達(dá)方式,提高二語(yǔ)產(chǎn)出在語(yǔ)法和語(yǔ)用上的質(zhì)量。Sinclair & Renouf(1988)提出高頻詞匯及其核心意思和常用搭配的掌握是語(yǔ)言教學(xué)的重中之重。所以,有效的詞塊教學(xué)能夠幫助學(xué)生將一些信息整體地事先存入大腦。當(dāng)某一信息被激活時(shí),相應(yīng)的詞塊信息就能夠迅速提取出來,提高語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性和流利性。本文從詞塊研究的含義、詞塊的重要性及詞塊研究國(guó)內(nèi)現(xiàn)狀幾個(gè)方面對(duì)詞塊研究進(jìn)行綜述。

      二、詞塊的定義

      短語(yǔ)學(xué)(Phraseology)是一門關(guān)于結(jié)構(gòu)、意思和詞組使用的學(xué)說(Cowie,1998)?!霸~塊”的概念最早是由Becker(1975)和Bolinger(1976)在20世紀(jì)20年代中期提出的。Becker把詞塊界定為預(yù)制語(yǔ)言,認(rèn)為詞塊是一種特殊的具有傳統(tǒng)語(yǔ)法和詞匯特征的多詞現(xiàn)象,表現(xiàn)為一種固定或半固定的程式化語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。Nattinger & DeCarrico(1992)將詞塊定義為詞匯短語(yǔ)。他們認(rèn)為詞塊是存在于傳統(tǒng)的詞匯和句法兩極之間的多詞詞匯現(xiàn)象,是約定俗成的、出現(xiàn)頻率較高的形式/功能的統(tǒng)一體,詞塊具有固定的意義。Lewis(1993)指出,語(yǔ)言中存在著一種詞匯程式(speech formulae)現(xiàn)象,即成串的語(yǔ)言結(jié)構(gòu),這些結(jié)構(gòu)由于出現(xiàn)頻率高,形式和意義較固定,像一個(gè)板塊一樣,稱之為詞塊(lexical chunks)或者語(yǔ)塊。Wray(2002)指出,所謂詞塊是指預(yù)制的一串連續(xù)或非連續(xù)的出現(xiàn)頻率高、作為整體儲(chǔ)存和使用的詞語(yǔ)程式。在日常使用中,這串詞被儲(chǔ)存在記憶中或從記憶中提取,不需要用語(yǔ)法進(jìn)行生成和分析。

      詞塊簡(jiǎn)單地說就是詞匯短語(yǔ)(lexical phrase),一種詞與詞的組合以固定的形式儲(chǔ)存在記憶中,事先預(yù)制好且被頻繁使用。這種詞語(yǔ)組合有特定的結(jié)構(gòu)和相對(duì)穩(wěn)定的意思,可整體或稍做改動(dòng)后作為預(yù)制語(yǔ)塊供學(xué)習(xí)者提取和使用。

      三、詞塊與二語(yǔ)教學(xué)

      近年來,一些學(xué)者開始嘗試對(duì)于某些人群的總體詞塊使用能力進(jìn)行判定和描述,均證明詞塊能力與語(yǔ)言綜合能力及具體語(yǔ)言技能之間具有顯著的正相關(guān)性。受這一思想的影響,濮建忠(2003)通過中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的數(shù)據(jù),找到了學(xué)習(xí)者在詞匯知識(shí)上的不足,并提出了詞塊教學(xué)是英語(yǔ)詞匯教學(xué)的重點(diǎn)。劉紹龍(2012)對(duì)不同二語(yǔ)水平者的心理詞匯表征進(jìn)行了實(shí)證研究。刁琳琳(2004)對(duì)英語(yǔ)專業(yè)本科生的詞塊運(yùn)用能力進(jìn)行了考察,指出了中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)的短板。她發(fā)現(xiàn)詞塊與語(yǔ)言流利度、準(zhǔn)確度和復(fù)雜性密切相關(guān),同時(shí)強(qiáng)調(diào)詞塊具有可教性。謝愛紅(2009)針對(duì)詞塊水平與寫作成績(jī)的相關(guān)性進(jìn)行實(shí)證研究,強(qiáng)調(diào)詞塊的正確搭配使用對(duì)學(xué)生準(zhǔn)確表達(dá)語(yǔ)言的積極作用。

      丁言仁、戚焱(2005)分析了詞塊知識(shí)、語(yǔ)法知識(shí)和口語(yǔ)寫作水平的關(guān)系。李太志(2006)介紹了外貿(mào)英語(yǔ)寫作教學(xué)中詞塊意識(shí)培養(yǎng)訓(xùn)練方案。伍萍(2014)在實(shí)證性研究中發(fā)現(xiàn)詞塊教學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)綜合教學(xué)中能夠充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性,顯著提高聽說讀寫譯的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。但研究相對(duì)簡(jiǎn)單,只是對(duì)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)成績(jī)進(jìn)行了分析,并未對(duì)詞塊數(shù)量、頻率和使用質(zhì)量進(jìn)行深入研究。楊瀅瀅(2014)分析了詞匯知識(shí)產(chǎn)出、詞塊運(yùn)用的差異與寫作能力的關(guān)系,表示詞塊運(yùn)用頻數(shù)與寫作質(zhì)量呈負(fù)相關(guān)。

      近十多年來,國(guó)內(nèi)外研究者針對(duì)詞塊與外語(yǔ)教學(xué)大多集中在橫向研究,即對(duì)詞塊在不同人群中的運(yùn)用數(shù)量、頻率、分布特征和使用模式進(jìn)行討論。大多集中在口語(yǔ)和寫作這兩門科目中。也有少部分學(xué)者對(duì)詞塊進(jìn)行了縱向研究,即在某一特定時(shí)間內(nèi),持續(xù)跟蹤受試的詞塊能力。如戚焱(2010)采用了歷時(shí)語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行英語(yǔ)專業(yè)學(xué)子著口語(yǔ)中詞塊使用的縱向研究,并且對(duì)詞塊輸出的準(zhǔn)確性進(jìn)行了分析,不過局限性是樣本比較小,只有56名中國(guó)學(xué)生。關(guān)于詞塊能力方面,在多項(xiàng)研究中,大多證明詞塊知識(shí)在英語(yǔ)書面表達(dá)中的重要性。如謝愛紅(2009)、楊瀅瀅(2014)、丁言仁、戚焱(2005)都從不同水平的群體出發(fā),得出詞塊知識(shí)相比語(yǔ)法知識(shí),在寫作中起到更關(guān)鍵的作用。在詞塊運(yùn)用特征方面,一是楊瀅瀅(2014),黃開勝(2016)都提出大學(xué)生詞塊輸出普遍使用高頻詞的現(xiàn)象且高水平學(xué)習(xí)者的詞匯數(shù)量多,綜合能力卻有限。二是楊瀅瀅(2014),黃開勝(2016)和劉鑫鑫,劉曉玲(2009)都指出高水平者普遍使用高頻率詞的現(xiàn)象且三者都針對(duì)詞塊長(zhǎng)度進(jìn)行分析。但三者分析角度存在不同:一是楊瀅瀅(2014)通過考察提出學(xué)生的詞塊輸出易受提示語(yǔ)影響。黃開勝(2016)提出詞塊輸出短板更多的是語(yǔ)法上的誤用造成的。二是楊瀅瀅(2014)提出作文提示語(yǔ)詞塊越長(zhǎng),使用復(fù)現(xiàn)率越高,劉鑫鑫,劉曉玲(2009)提出詞塊長(zhǎng)度與使用頻率呈負(fù)相關(guān)。三者分析角度不同,但都從詞塊教學(xué)的有效性出發(fā)。

      四、詞塊與口譯教學(xué)

      口譯的認(rèn)知過程主要包括源語(yǔ)聽辨、二語(yǔ)轉(zhuǎn)碼和目的語(yǔ)產(chǎn)出。要想做到有效地整合源語(yǔ)內(nèi)容并且準(zhǔn)確進(jìn)行目的語(yǔ)轉(zhuǎn)碼和產(chǎn)出,要求口譯員必須具備某一主題的“潛在語(yǔ)義詞匯網(wǎng)絡(luò)”(隋丹妮,2015)。然后根據(jù)激活的關(guān)鍵詞,將相應(yīng)周邊信息表達(dá)出來。相較于其他二語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域(如口語(yǔ)、寫作)的研究,詞塊在口譯教學(xué)中的研究顯得十分單薄,大部分集中在交替?zhèn)髯g,同聲傳譯方面則鮮有提及。研究者主要的討論重點(diǎn)都集中在口譯產(chǎn)出的詞塊特征描述。陳惠惠(2014)通過12名MTI學(xué)生的口譯語(yǔ)料進(jìn)行了詞塊的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)類型及使用頻率方面的細(xì)致分析,描述了口譯產(chǎn)出中的詞塊特征,發(fā)現(xiàn)中國(guó)學(xué)生頻繁使用三詞詞塊。歐陽(yáng)俊林(2011)在相關(guān)性研究中指出基于詞塊處理模式下的信息加工其完整性和準(zhǔn)確性都高于一般的處理模式,且在漢語(yǔ)環(huán)境下,漢語(yǔ)的詞塊意識(shí)要強(qiáng)于英語(yǔ)。王文宇、黃燕(2013)重點(diǎn)考察了口譯產(chǎn)出中錯(cuò)誤詞塊的產(chǎn)生原因。一來與語(yǔ)法使用錯(cuò)誤有關(guān),二來則由學(xué)生對(duì)目標(biāo)詞塊的記憶缺失造成。在口譯教學(xué)中詞塊意識(shí)的培養(yǎng)方面,劉建軍(2007)提出高頻詞匯深加工、譯前準(zhǔn)備和課堂頭腦風(fēng)暴這三種可行性的培養(yǎng)方法。

      五、詞塊與語(yǔ)料庫(kù)

      詞塊意識(shí)無疑對(duì)二語(yǔ)教學(xué)有舉足輕重的作用,那么詞塊從何而來呢?從語(yǔ)料庫(kù)中來?!罢Z(yǔ)料庫(kù)是應(yīng)用計(jì)算機(jī)技術(shù)對(duì)海量自然語(yǔ)言材料進(jìn)行處理(包括預(yù)處理、語(yǔ)法自動(dòng)附碼、自動(dòng)句法分析、語(yǔ)義分析等)、存儲(chǔ),以供自動(dòng)檢索、索引及統(tǒng)計(jì)分析的大型資料庫(kù)”(李文中,1999)。語(yǔ)料庫(kù)對(duì)口譯教學(xué)的指導(dǎo)意義體現(xiàn)在:在內(nèi)容上,提供真實(shí)的語(yǔ)境,地道的詞匯搭配、基本句型、語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)和修辭特征。語(yǔ)料庫(kù)可以為教師和學(xué)生提供數(shù)據(jù),“客觀審視語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用”(陳振東,2009),而不是單純根據(jù)書本紙上談兵。在操作上,為學(xué)生提供獨(dú)立操作的機(jī)會(huì),鼓勵(lì)學(xué)生根據(jù)不同的主體、主題和任務(wù)進(jìn)行自我檢索和總結(jié)。Johns(1991)提出數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)(data-driven learning)的理念。主張?jiān)谕庹Z(yǔ)教學(xué)中直接使用語(yǔ)料庫(kù)的數(shù)據(jù)和分析方法。運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行詞塊積累是一種“自下而上的歸納式學(xué)習(xí)”(甄鳳超,2005)。

      “認(rèn)知學(xué)派認(rèn)為學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中存在環(huán)境刺激、主動(dòng)發(fā)現(xiàn)、與原有知識(shí)互相作用、重新構(gòu)建知識(shí)結(jié)構(gòu)這四個(gè)主要的環(huán)節(jié)或要素”,所以計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)的原則應(yīng)該包括“開放性”“情境性”和“參與性”(胡隆,2005)。利用語(yǔ)料庫(kù)作為口譯教學(xué),特別是利用語(yǔ)料庫(kù)對(duì)于詞塊進(jìn)行梳理和掌握這一口譯教學(xué)策略無疑符合這三大原則。劉曉玲、劉鑫鑫(2009)則基于語(yǔ)料庫(kù)研究詞塊的結(jié)構(gòu)與功能指出大學(xué)生英語(yǔ)寫作詞塊多樣化和語(yǔ)用功能豐富的特點(diǎn)。

      六、結(jié)語(yǔ)

      本文從二語(yǔ)教學(xué)、口譯教學(xué)和數(shù)據(jù)庫(kù)語(yǔ)言學(xué)角度討論了近十年來詞塊研究的現(xiàn)狀和進(jìn)展。討論發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者的詞塊能力極大程度上決定語(yǔ)言綜述能力,詞塊能提高信息處理效率,詞塊的學(xué)習(xí)是學(xué)習(xí)者二語(yǔ)、口譯學(xué)習(xí)的重點(diǎn)。詞塊可以提高學(xué)習(xí)者語(yǔ)言使用的地道性、準(zhǔn)確性,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)主觀能動(dòng)性。詞塊的豐富多樣化極大程度上決定了學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)水平。二語(yǔ)與口譯都要求學(xué)習(xí)者具備某一主題的詞塊知識(shí)。輸入決定輸出,詞塊意識(shí)的培養(yǎng)十分重要。詞塊教學(xué)是英語(yǔ)詞匯教學(xué)的重點(diǎn),具有可教性,因?yàn)樵~塊大都整存整取,幾乎不需要花費(fèi)更多轉(zhuǎn)碼資源。詞塊的正確搭配使用對(duì)學(xué)生準(zhǔn)確表達(dá)語(yǔ)言有積極作用。詞塊在口譯教學(xué)主要的討論重點(diǎn)都集中在口譯產(chǎn)出的詞塊特征描述,以及語(yǔ)料庫(kù)為教師和學(xué)生提供數(shù)據(jù),“客觀審視語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用”(陳振東,2009:10),而不是單純根據(jù)書本紙上談兵。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Cowie, A. P.. Phraseology: Theory, Analysis, and Applications[M]. Oxford: Oxford University Press, 1998.

      [2]Nattinger & DeCarrico. Lexical Phrases and Language Teaching [M]. Oxford: Oxford University Press, 1992.

      [3]Lewis M.. The Lexical Approach[M]. Language Teaching Publications, 1993.

      [4]Wray A.. Formulaic Language and the Lexicon [M]. Cambridge: Cambridge University Press. 2002.

      [5]濮建忠.英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的類聯(lián)結(jié)、搭配及詞塊[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2003(6).

      [6]劉紹龍,傅蓓,胡愛梅.不同二語(yǔ)水平者心理詞匯表征縱橫網(wǎng)絡(luò)的實(shí)證研究[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2012(35).

      [7]刁琳琳.英語(yǔ)本科生詞塊能力調(diào)查[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004(27).

      [8]謝愛紅.詞塊使用水平與英語(yǔ)寫作成績(jī)相關(guān)性研究[J].湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2009(6).

      [9]丁言仁,戚焱.詞塊運(yùn)用與英語(yǔ)口語(yǔ)和寫作水平的相關(guān)性研究[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005(03).

      [10]伍萍.任務(wù)驅(qū)動(dòng)下的語(yǔ)塊教學(xué)訓(xùn)練模式有效性研究[J].外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,2014(1).

      [11]楊瀅瀅.英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者同一主題作文的詞匯發(fā)展和詞塊運(yùn)用特征[J].外語(yǔ)界,2014(2).

      [12]黃開勝、周新平.基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞塊輸出能力的趨勢(shì)研究[J].外語(yǔ)界,2016(4).

      [13]劉曉玲、劉鑫鑫.基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)生書面語(yǔ)詞塊結(jié)構(gòu)類型和語(yǔ)用功能研究[J].中國(guó)外語(yǔ),2009(2).

      [14]隋丹妮.口譯表達(dá)的連貫性研究——基于潛在語(yǔ)義詞匯認(rèn)知模型[J].沈陽(yáng)大學(xué)學(xué)報(bào),2015(2).

      [15]陳惠惠.漢英交替口譯流利性產(chǎn)出中的詞塊特征研究[J].長(zhǎng)沙大學(xué)學(xué)報(bào),2014(1).

      [16]歐陽(yáng)俊林.英語(yǔ)教學(xué)論[M].合肥:安徽人民出版社,2007.

      [17]王文宇,黃燕.語(yǔ)塊使用與口譯產(chǎn)出關(guān)系的實(shí)證研究[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2013(152).

      [18]劉建軍.漢英口譯教學(xué):學(xué)生駕馭詞匯能力的培養(yǎng)[J].中國(guó)科技翻譯,2007(4).

      [19]李文中.語(yǔ)料庫(kù)、學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)與外語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)界,1999(1).

      [20]陳振東,李瀾.基于網(wǎng)絡(luò)和語(yǔ)料庫(kù)的口譯教學(xué)策略探索[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2009(1).

      [21]甄鳳超、楊楓.配價(jià)結(jié)構(gòu)及搭配配價(jià)在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用:思想和方法[J].外語(yǔ)界,2016(4).

      [22]胡隆等.計(jì)算機(jī)輔助外語(yǔ)教學(xué):多媒體和網(wǎng)絡(luò)的應(yīng)用[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.

      基金項(xiàng)目:2018年福建省大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃立項(xiàng)201810395064《英語(yǔ)專業(yè)本科生詞塊能力研究——以閩江學(xué)院為例》。

      通訊作者:林淑熠

      猜你喜歡
      詞塊大學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)教學(xué)
      校園網(wǎng)絡(luò)背景下大學(xué)英語(yǔ)大班教學(xué)的缺陷探究
      情感教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中的應(yīng)用
      大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的詞塊教學(xué)
      Long的互動(dòng)假說及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
      詞塊在初中英語(yǔ)寫作教學(xué)中的應(yīng)用研究
      高職高專公共英語(yǔ)教學(xué)中EGP+ESP模式的構(gòu)建
      美國(guó)總統(tǒng)就職演說詞中的詞塊研究
      沂水县| 嘉禾县| 陈巴尔虎旗| 赞皇县| 宣汉县| 辛集市| 九龙坡区| 婺源县| 盱眙县| 青海省| 夏邑县| 凤凰县| 阿克苏市| 云浮市| 镶黄旗| 尖扎县| 南汇区| 荃湾区| 神农架林区| 天峻县| 石柱| 保定市| 营口市| 美姑县| 通江县| 晋宁县| 甘泉县| 伊春市| 沂源县| 大田县| 芜湖市| 阆中市| 天柱县| 泽库县| 宿迁市| 辉县市| 民丰县| 绍兴市| 高密市| 洛阳市| 宁陵县|