【摘要】 英語(yǔ)寫(xiě)作課程教學(xué),受母語(yǔ)中文思維影響頗深;寫(xiě)作課程高級(jí)階段的修辭教學(xué),表現(xiàn)尤為明顯,卻大多訛傳為負(fù)面影響,忽視了現(xiàn)代中文之于英文寫(xiě)作的積極影響。本文通過(guò)闡述中、英修辭的互文,并從中、英押韻修辭格的比較研究切入,論證中文和英文的相輔相成,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)中文的文化自信,并提升學(xué)生英文寫(xiě)作能力。
【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)寫(xiě)作;修辭;修辭格;押韻
【作者簡(jiǎn)介】殷建東(1978-),男,漢族,江蘇常州人,常州工學(xué)院,講師,博士,研究方向:現(xiàn)代白話文學(xué)建構(gòu)與西語(yǔ)元素研究。
【基金項(xiàng)目】江蘇省博士創(chuàng)新工程省立項(xiàng)目《現(xiàn)代白話成文的西語(yǔ)元素》;項(xiàng)目編號(hào)(KYCX17_1865)。
英語(yǔ)寫(xiě)作課,是英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的一門(mén)專業(yè)必修課程,其主要目的是培養(yǎng)學(xué)生具備思辨能力,能夠使用英語(yǔ)分析、理解和表達(dá)。對(duì)于大部分母語(yǔ)是中文的英語(yǔ)專業(yè)本科學(xué)生而言,英語(yǔ)寫(xiě)作與中文寫(xiě)作不同之處只在于所使用語(yǔ)言的差異;而對(duì)于英語(yǔ)寫(xiě)作而言,教學(xué)重點(diǎn)各有不同:或重英語(yǔ)語(yǔ)法、句式變化、或重段落、篇章謀劃。每提及母語(yǔ)中文之于英文寫(xiě)作的影響,多強(qiáng)調(diào)消極影響——將寫(xiě)得不好的句子稱為“中式英文”,卻忽視了母語(yǔ)中文之于英文寫(xiě)作的積極影響。
英語(yǔ)寫(xiě)作課的主要目的,是使用英文文字進(jìn)行“分析、理解和表達(dá)”,其最難處之一,就在于修辭的運(yùn)用。語(yǔ)言,作為一種結(jié)構(gòu)來(lái)看,它的內(nèi)面是思維的模式。“不同民族的人從小養(yǎng)成了獨(dú)特的思維方式,這種方式反映到修辭活動(dòng)中,便形成修辭的民族特色。我們?cè)谘芯坑⒄Z(yǔ)修辭時(shí)要經(jīng)常注意母語(yǔ)的影響?!逼鋵?shí)現(xiàn)代中文自誕生之日起便已受西語(yǔ)影響頗深,依附在現(xiàn)代中文之上的修辭自然也是如此。英文寫(xiě)作課程講解過(guò)程中的修辭學(xué)習(xí),若輔以中文修辭進(jìn)行比較研究,可以使課堂教學(xué)更為直觀,進(jìn)而獲得更好的教學(xué)效果。黃任在1996年已提出要“把英語(yǔ)修辭同漢語(yǔ)修辭加以對(duì)比研究”本文以英語(yǔ)寫(xiě)作課中的押韻(rhyme)修辭格為切入點(diǎn),嘗試在教學(xué)過(guò)程中對(duì)中、英押韻修辭進(jìn)行比較融合,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)于母語(yǔ)中文的文化自信,并提高學(xué)生英文寫(xiě)作能力和相應(yīng)思辨能力。
一、英文押韻修辭格舉隅
修辭是一門(mén)關(guān)于語(yǔ)言和文字的學(xué)問(wèn),其中最基本的是語(yǔ)言文字的修飾,最顯而易見(jiàn)者是修辭格(figures of speech)的運(yùn)用。英文修辭格是修辭學(xué)的重要組成部分,主要包括音韻修辭格(phonetic devices)、語(yǔ)義修辭格(semantic devices)和句法修辭格(syntactic devices)三種。音韻修辭格的重要表現(xiàn)之一便是押韻。
英文押韻常見(jiàn)三種: 頭韻(alliteration), 輔音韻(consonance)和元音韻(assonance);根據(jù)押韻在句中位置,可分為句首韻(head rhyme)、句中韻(internal rhyme)和句尾韻(end rhyme)。頭韻居首,元音韻多居中,輔音韻可居首尾兩處。英文的輔音不一定與元音緊接,一個(gè)元音的前后可以帶兩個(gè)及兩個(gè)以上輔音,如英文的“春”為spring[spr??],元音前有三個(gè)輔音,元音后有一個(gè)輔音。且不同于中文詞匯的單音節(jié)構(gòu)成,英文詞匯可以是雙音節(jié)或多音節(jié)結(jié)構(gòu),在押韻上自然比單音節(jié)居多的中文多了許多可能性。
詩(shī)歌最常用韻,頭韻又是其中常用一種。如Samuel Taylor Coleridge(柯勒律治)的The Rime of the Ancient Mariner(《古舟子詠》)一詩(shī)節(jié)選:
The fair breeze blew, the white foam flew,
The furrow followed free;
We were the first that ever burst
Into that silent sea.
此四行押頭韻在字母f、s,發(fā)清輔音[f] 、[s],發(fā)聲時(shí)氣流送出,聲帶不產(chǎn)生振動(dòng),宛如船只在海上的平穩(wěn)航行狀態(tài)和船上人的清風(fēng)拂面感覺(jué),音韻美與意境美達(dá)到了完美統(tǒng)一。此外簡(jiǎn)·奧斯丁的小說(shuō)名字Pride and Prejudice(《傲慢與偏見(jiàn)》)和 Sense and Sensibility(《理智與情感》),都運(yùn)用了押頭韻修辭格,朗朗上口,也就容易被記住。許多店名和品牌也用頭韻,比如Best Buy, Black Berry,CocaCola等等。
通過(guò)上文可以明顯看出頭韻與輔音韻的融會(huì)。以上頭韻皆是押在輔音,所以也可以被理解為輔音韻,更為準(zhǔn)確的名稱應(yīng)為輔音頭韻(consonant alliteration)。不僅如此,頭韻與元音韻也有貫通。當(dāng)頭韻押的是元音韻時(shí),自然也可以被理解為元音韻,更準(zhǔn)確的名稱是元音頭韻(vocalic alliteration)。如諺語(yǔ)“Out of sight, out of mind”(眼不見(jiàn),心為靜),押?jiǎn)卧~“out”的元音[a?]韻;“You never know what you can till you try”(是驢子是馬,拉出來(lái)遛遛),押?jiǎn)卧~“you”的元音 [ju:]韻。
上述內(nèi)容已經(jīng)大致描述了頭韻與元音韻、頭韻與輔音韻之間的互通:頭韻的身份有變化可能——若是輔音韻,則可被視為輔音韻的特殊一種;若是元音韻,則可被視為元音韻的一種。而元音韻與輔音韻則是相輔相成的關(guān)系。輔音韻與元音韻之間雖然有相對(duì)明了的界限,但兩者之間也總是以互補(bǔ)形式出現(xiàn),常以“相同元音+不同輔音”或“不同輔音+相同元音”形式出現(xiàn),散布于詩(shī)行之中,形成表現(xiàn)某種特殊意義的聲音結(jié)構(gòu)。如莎士比亞的Sonnet 18節(jié)選
Shall I compare thee to a summers day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summers lease hath all too short a date.
的第二、四行,押字母ate、[e?t]音,便是“元音+輔音”的組合尾韻。開(kāi)口元音[e?]后加清輔音[t]音,音色由混濁到輕緩,使得讀者與作者產(chǎn)生共鳴:感傷美好的事物(夏日、五月的蓓蕾)隨著時(shí)光的流轉(zhuǎn)和自然的變化,終難避免凋落。
綜上所述,頭韻,元音韻和輔音韻是音韻修辭的三個(gè)重要表現(xiàn)技巧,都能增強(qiáng)語(yǔ)言文字的節(jié)奏性和生動(dòng)性,體現(xiàn)其韻律美和意境美。三韻或互通、或互補(bǔ),相互之間并非黑白分明,而是你中有我、我中有你的相輔相成關(guān)系。
二、中文押韻修辭格舉隅
現(xiàn)代中文型塑過(guò)程中,我們放棄了古文來(lái)作歐化的現(xiàn)代白話文,是否仍然講究韻律?答案自然是肯定的?!斑m宜程度的歐化是理應(yīng)提倡的,但是本國(guó)語(yǔ)文的特性也應(yīng)當(dāng)顧到?!敝形捻嵚尚揶o可謂源遠(yuǎn)流長(zhǎng),古人在詩(shī)詞不僅有押韻,更有聲調(diào)平仄講究。而集各種語(yǔ)言資源塑型后的現(xiàn)代白話文,平仄規(guī)則已很少顧及;只有少數(shù)寫(xiě)得好的文字,在聲音節(jié)奏上依然有韻律存在。
“所謂押韻,就是把同韻的兩個(gè)或更多的字放在同一位置上。一般總是把韻放在句尾,所以又叫‘韻腳?!惫盼难喉嵒局辉诰湮?,這是與漢字的讀音有關(guān)系的。漢字的拼音,一般由聲母和韻母組成。韻母是指漢語(yǔ)拼音中除聲母和聲調(diào)以外的部分,按照結(jié)構(gòu),通??梢苑譃閱雾嵞浮?fù)韻母、鼻韻母三類。其中單韻母和復(fù)韻母對(duì)應(yīng)英文中的元音,而漢語(yǔ)的特性之一便是“元音特別占優(yōu)勢(shì)”。與英文的讀音相比,中文的元音又稱母音,輔音也稱子音,若有輔音,則輔音必須和元音緊接。中文的音節(jié)最多只能有兩個(gè)輔音,且必須分置在元音的前后,與可以是雙音節(jié)或多音節(jié)的英文詞匯相比,自然少了許多的押韻變化。如中文的“夏”字的拼音為[xia],押韻只能在[ia],或[a]; 而 “夏”的英文summer[‘s?m?]是雙音節(jié)詞匯,可押輔音頭韻[s]、[s?],可押句中元音韻[?]、[?],;也可押句尾韻:[m?]、[?]。
現(xiàn)代白話文較之古文相對(duì)自由、不拘形式,文章的韻律節(jié)奏不易分析。劉海峰所說(shuō)的“無(wú)一定之律,而有一定之妙”一句,用來(lái)形容一些文字寫(xiě)得比較好的作家的文章應(yīng)該是再恰當(dāng)不過(guò)。在他們的文字中,我們一樣可以看到英文的“句首韻、句中韻和句尾韻”。要說(shuō)到文字寫(xiě)得好的作家,老舍一定是其中翹楚。
老舍自幼“散文學(xué)桐城,詩(shī)學(xué)陸放翁、吳梅村”,打下了極好的古文功底;二十五歲赴英倫大量閱讀西方著作,對(duì)西方文學(xué)深刻真切的理解。中西文化的立場(chǎng)和貫通古今的學(xué)識(shí),使得他的文字在韻律上有“汲古融西”的特點(diǎn)存在。試舉《老張的哲學(xué)》中一段為例:
有的干干的落淚,卻不哭喊出來(lái)。老張更怒了:“好!你是不服我呀!”于是多打了三板。有的還沒(méi)走到老張跟前早已痛哭流涕的央告起來(lái)。老張更怒了:“好!你拿眼淚軟我的心,你是有意罵我!”于是多打了三板。有的低聲地哭著,眼淚串珠般地滾著。老張更怒了:“好!你想半哭半不哭的騙我,狡猾鬼!”于是又打了三板。
此段文字皆以“有的”(學(xué)生)押句首頭韻引出,以“老張更怒了”押句中韻束腰,以“于是多/又打了三板”押句尾韻收尾。句子在形式上整飭,有行云流水般的美感,在聲音上有韻律,讀起來(lái)有韻散結(jié)合的節(jié)奏。
與講究形式感的古文相比,現(xiàn)代中文雖難以維持漢語(yǔ)的“平仄”特性,卻是有著更加鮮活生命力的語(yǔ)言文字,其所能體現(xiàn)出來(lái)的修辭手段不必弱于英語(yǔ)修辭手段?,F(xiàn)代中文的型塑是多種語(yǔ)言文字資源——古文,傳統(tǒng)白話,西語(yǔ),日語(yǔ)等等——經(jīng)過(guò)諸多文學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家的歷久嘗試,才去蕪存菁、糅合鍛造而成,現(xiàn)代中文已經(jīng)融合了各種資源的優(yōu)秀因素,英文押韻便是其中之一。
三、結(jié)論
在英語(yǔ)寫(xiě)作課程中,加強(qiáng)對(duì)應(yīng)的中文修辭的比較教學(xué),如從常用的押韻修辭切入,能夠培養(yǎng)學(xué)生融會(huì)貫通的能力:一方面能提高英文寫(xiě)作能力和相應(yīng)思辨能力,另一方面能提高對(duì)中文的文化自信?,F(xiàn)代中文是幾代文學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家嘔心瀝血從無(wú)到有及優(yōu)的創(chuàng)造,是集諸多資源千錘百煉后的產(chǎn)物,其中已融會(huì)了西語(yǔ)思維方式。換言之,本就有“歐化”因素(句式、語(yǔ)法、思維)的現(xiàn)代中文,與英文根本不是涇渭分明、二元對(duì)立。對(duì)于母語(yǔ)為中文的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō),在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中會(huì)不自覺(jué)受到中文思維方式影響,尤其對(duì)處于高級(jí)階段的英語(yǔ)修辭學(xué)習(xí)會(huì)有隔膜——其實(shí),只是對(duì)現(xiàn)代中文的淵源和知識(shí)了解不夠。在英語(yǔ)寫(xiě)作課程講授過(guò)程中,引入中文與英文進(jìn)行對(duì)比講解,例如從中、英文押韻修辭格切入進(jìn)行對(duì)比講解,便是有效解決這一問(wèn)題的方法之一。
參考文獻(xiàn):
[1]薩丕爾.語(yǔ)言論[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1964:3.
[2]黃任編.英語(yǔ)修辭與寫(xiě)作[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2012:7.
[3]黃任.英語(yǔ)修辭學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2014:
[4]覃先美,李陽(yáng). 英語(yǔ)修辭學(xué)概論[M].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué)出版社,2006: 271-278.
[5]王力.語(yǔ)文講話[M].北京:團(tuán)結(jié)出版社,2018:4.
[6]王力.詩(shī)詞格律[M].北京:團(tuán)結(jié)出版社,2018:3.
[7]王力.語(yǔ)文講話[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2002:1.